相關閱讀資料

跨文化交流

因舊版課程無指定課堂作業與考試,因此統整所有作業、講義、考試內容合併列出。

    教科書:

     

    Milton J. Bennett,《跨文化交流的基本概念》 Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc., 1998. 

    Bennett, Milton J. Basic Concepts of Intercultural Communication. Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc., 1998.

    Gercik, Patricia. 《與日本人同行》 First Books Library (1stbooks.com), 2001.

    Gercik, Patricia. On Track with the Japanese. First Books Library (1stbooks.com), 2001.

    Nees, Greg. 《德國:揭開一個謎》 Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc., 2000.

    Nees, Greg. Germany: Unraveling an Enigma. Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc., 2000.

    胡文仲 與 Cornelius Grove. 《與中國人交際:給美國人的指引》第2版 Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc., 1999.

    Wenzhong, Hu, and Cornelius Grove. Encountering the Chinese: A Guide for Americans. 2nd ed. Yarmouth, ME: Intercultural Press, Inc., 1999.

     

     

    必讀資料:

     

    Adler, Nancy J. 「與外國人談判」,收錄於《從國際角度看公司的行為》第2版. Belmont: Wadsworth Publishing Company, 1992. 

    Adler, Nancy J. "Negotiating with Foreigners." In International Dimensions of Organizational Behavior. 2nd ed. Belmont: Wadsworth Publishing Company, 1992.

    Asselin, Gilles, 與 Ruth Mastron. 《相反的!嘗試理解法國人》Yarmouth, Me.: Intercultural Press, 2001, 第110-144頁

    Asselin, Gilles, and Ruth Mastron. Au Contraire! Figuring out the French. Yarmouth, Me.: Intercultural Press, 2001, pp. 110-144.

    Barsoux, Jean-Louis, 與 Peter Lawrence. 「法國經理的養成」,刊於《哈佛商業評論》(1991年7-8月): 2-9

    Barsoux, Jean-Louis, and Peter Lawrence. "The Making of a French Manager." Harvard Business Review (July-August, 1991): 2-9.

    Bell, Arthur H., W. Tracy Dillon, 與Harald Becker.「德國的便條和信件形式」,《商業與技術的溝通》9卷 (1995年4月): 219-227

    Bell, Arthur H., W. Tracy Dillon, and Harald Becker. "German Memo and Letter Style." Journal of Business and Technical Communication 9 (April 1995): 219-227.

    Berman, Paul. 「伊斯蘭恐懼的哲學家」,刊於《紐約時報》 (2003年3月23日)

    Berman, Paul. "The Philosopher of Islamic Terror" New York Times Magazine (23 March 2003).(朱註:如果您有紐約時報的帳號,可以在以下網頁看到:

    http://www.nytimes.com/2003/03/23/magazine/23GURU.html

    Bernstein, Richard. 《脆弱的輝煌:法國及法國人的描寫》. New York: Knopf, 1990, 第1-17、133-145頁

    Bernstein, Richard. Fragile Glory: A Portrait of France and the French. New York: Knopf, 1990, pp. 1-17, 133-145.

    Brewer, W. D. 《地中海東部阿拉伯人的手勢的形式》收錄於由A. Lutfiyya,和C. Churchill主編的《阿拉伯中東社會與文化》. The Hague: Mouton Co., 1970.也刊行於《美國人類學者》53(1951): 232-237.

    Brewer, W. D. "Patterns of Gesture Among the Levantine Arabs." In Readings in Arab Middle Eastern Societies and Cultures. Edited by A. Lutfiyya and C. Churchill. The Hague: Mouton Co., 1970. Also published in American Anthropologist 53 (1951): 232-237.

    Carey, James W. 「由文化著手的溝通」,刊於《溝通》2 (1975): 1-22

    Carey, James W. "A Cultural Approach to Communication." Communication 2 (1975): 1-22.

    Geertz, Clifford. 「語言的禮儀」,收錄於J. B. Pride 與Janet Holmes.主編的《社會語言學:精選閱讀》. Harmondsworth, England: Penguin, 1972, 第167-179頁

    Geertz, Clifford. "Linguistic Etiquette." In Sociolinguistics: Selected Readings. Edited by J. B. Pride and Janet Holmes. Harmondsworth, England: Penguin, 1972, pp. 167-179.

    Goode, Erica A.「文化如何塑造思考的習性」,《紐約時報》, 2000年8月8日

    Goode, Erica A. "How Culture Molds Habits of Thought," New York Times, 8 August 2000.

    Hall, Edward T. 「時間的聲音」(第1-19頁)、「文化就是溝通」和「空間的發言」,收錄於《聽不見的語言》 Garden City, N.Y.: Doubleday & Co., 1959.

    Hall, Edward T. "The Voices of Time" (pp. 1-19), "Culture Is Communication," and "Space Speaks." In The Silent Language. Garden City, N.Y.: Doubleday & Co., 1959.

    Ishii, Satoshi, 與 Tom Bruneau. 「跨文化觀點下的寂靜:日本與美國」,收錄於Larry A. Samovar and Rich與E. Porter特主編的《跨文化交流:一個讀者》Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company, 1994.

    Ishii, Satoshi, and Tom Bruneau. "Silence and Silences in Cross-Cultural Perspective: Japan and the United States." In Intercultural Communication: A Reader. Edited by Larry A. Samovar and Richard E. Porter. Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company, 1994.

    Langer, Suzanne K.「『符號』的新定義」,收錄於《一個新鍵的哲學》Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1951. 

    Langer, Suzanne K. "On a New Definition of 'Symbol.'" In Philosophy in a New Key. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1951.

    Lewis, Bernard. 《哪裡錯了?:西方的影響及中東的反應》摘錄. New York: Oxford University Press, 2002

    Lewis, Bernard. What Went Wrong?: Western Impact and Middle Eastern Response. New York: Oxford University Press, 2002, excerpts.

    Maltz, Daniel N., 和 Ruth A. Borker.「由文化面來看男女之間的溝通不良」,收錄於John J. Gumperz主編的《語言與社會的認同》. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982,第196-216頁

    Maltz, Daniel N., and Ruth A. Borker. "A Cultural Approach To Male-Female Miscommunication." In Language and Social Identity. Edited by John J. Gumperz. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1982, pp. 196-216.

    Ochs, Elinor. 「導論」,收錄於Bambi Schieffelin 與Elinor Ochs主編的《跨文化的語文社會主義化》Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

    Ochs, Elinor. "Introduction." In Language Socialization Across Cultures. Edited by Bambi Schieffelin and Elinor Ochs. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

    Scott, James Calvert. 「英國式商業書信的準備」,刊於《公報》, 1993六月

    Scott, James Calvert. "Preparing Business Correspondence the British Way," The Bulletin, June 1993.

    Shouby, Eleanor. 「阿拉伯語對阿拉伯人心理的影響」,收錄於Abdullah M. Lutfiyya 和 Charles Churchill主編的《阿拉伯中東的社會與文化》The Hague: Mouton Co., 1970,第688-703頁

    Shouby, Eleanor. "The Influence of the Arabic Language on the Psychology of the Arabs." In Readings in Arab Middle Eastern Societies and Cultures. Edited by Abdullah M. Lutfiyya and Charles Churchill. The Hague: Mouton Co., 1970, pp. 688-703.

    Ulfhielm, Fredrik. 「日語:語言對工作團隊、領導者,和決策的影響」,收錄於Lee Thayer主編的《在公司裡的溝通:漸顯的觀點II》 Norwood, N.J.: Ablex Publishing Corporation, 1987.

    Ulfhielm, Fredrik. "Spoken Japanese: Linguistic Influence on Work Group, Leadership, and Decision-Making." In Organization Communication: Emerging Perspectives II. Edited by Lee Thayer. Norwood, N.J.: Ablex Publishing Corporation, 1987.

    Victor, David A. 「國際商務上不斷章取義和留面子的問題」,收錄於《國際商務上的溝通》 New York: Harper Collins, 1992.

    Victor, David A. "Issues of Contexting and Face-Saving in International Business Communication." In International Business Communication. New York: Harper Collins, 1992.

    Whorf, Benjamin Lee.「一個美國印度安人模式的宇宙」,收錄於J. B. Caroll.主編的《有關語言的想法與現實:Benjamin Lee Whorf的精選作品》MIT Press, 1950,第57-64頁

    Whorf, Benjamin Lee. "An American Indian Model of the Universe." In Language Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. Edited by J. B. Caroll. Cambridge: Massachussets, MIT Press, 1950, pp. 57-64.

     

     

    推薦閱讀:

     

    把這些書列在推薦閱讀書單上並沒有什麼特別的原因,只因為某些跨文化交流課程以前的學生和講師們喜歡它們罷了。*

    There is no rhyme or reason as to why these books are on the suggested readings list except that former students of intercultural communication classes and your instructors liked them.*

    Achebe, Chinua.《人們的領袖》 London: Heinemann International Literature and Textbooks, 1966.

    Achebe提供一個非洲人對新興民主國家的獨特觀點。

    Achebe, Chinua. A Man of the People. London: Heinemann International Literature and Textbooks, 1966.

    Achebe provides a uniquely African perspective on the problems of newly emerging democracies.

    *Allende, Isabel. 《精神之屋》New York: Alfred A Knopf Co., 1985.

    *Allende, Isabel. The House of the Spirits. New York: Alfred A Knopf Co., 1985.

    張戎,《鴻:三代中國女人的故事》 New York: Anchor Doubleday Books, 1991.

    作者,她的母親,和她的祖母三個女人的生涯刻劃了三代中國女人生活的轉變。

    Chang, Jung. Wild Swans: Three Daughters of China. New York: Anchor Doubleday Books, 1991.

    The lives of the author, her mother, and grandmother illustrating how the lives of Chinese women changed over three generations.

    (朱註:《鴻:三代中國女人的故事》, 張戎原著;張樸譯, 臺北市:台灣中華,民88.)

    鄭念,《上海生死劫》 New York: Penguin, 1988.

    一個受過良好教育又有錢的中國女人如何在中國文化大革命中生存。

    Cheng, Nien. Life and Death in Shanghai. New York: Penguin, 1988.

    How a well-educated, financially secure Chinese woman survives the Cultural Revolution in China.

    (朱註:《上海生死劫》鄭念著,程乃珊、潘佐君譯)

    Darton, Robert. 《貓的大屠殺》 New York: Penguin, 1985.

    一個歷史學家看法國的歷史,就如人類學家從另一個時間和地方的角度來理解人性。

    Darton, Robert. The Great Cat Massacre. New York: Penguin, 1985.

    An historian looks at French history like an anthropologist to learn something about the human perspective in another time and place.

    Dobrinsky, Herbert C. 《猶太法律和習俗的藏寶箱:北美地區敘利亞、摩洛哥、猶太西班牙、和西班牙及葡萄牙猶太人的慣行儀式》第三版New York: Yeshiva University Press, 2001.

    Dobrinsky, Herbert C. A Treasury of Sephardic Laws and Customs: The Ritual Practices of Syrian, Moroccan, Judeo-Spanish and Spanish and Portuguese Jews of North America. 3rd ed. New York: Yeshiva University Press, 2001.

    Esquivel, Laura. 《巧克力情人─分段按月連載的小說,包含食譜,羅曼史,和家庭治療法》 New York: Doubleday, 1992.

    藉著一個墨西哥家庭的食譜,讀者能學習他們的文化、他們的想法、和他們的信念。

    Esquivel, Laura. Like Water for Chocolate: A Novel in Monthly Installments, with Recipes, Romances, and Home Remedies. New York: Doubleday, 1992.

    Through the recipes of a Mexican family, readers learn about their culture, their thoughts, and their beliefs.

    譯註:中文版由臺灣吳氏圖書公司(映像文化)出版,胡怡舫譯,1993年。

    Flaubert, Gustave. 《包法利夫人》 New York: Penguin, 2003.

    法國佃農的特寫。

    Flaubert, Gustave. Madame Bovary. New York: Penguin, 2003.

    A portrait of the French peasantry.

    Honchar, Oles'.《大教堂》 Washington, D.C.: St. Sophia Religious Association of Ukrainian Catholics, 1989.

    烏克蘭作家的小說,寫的是有關1960 到 1979 年間烏克蘭的鄉村生活。

    Honchar, Oles'. The Cathedral. Washington, D.C.: St. Sophia Religious Association of Ukrainian Catholics, 1989.

    A novel by the Ukrainian writer about life in the Ukrainian countryside in the 1960s-1970s.

    Hall, Edward Twitchell. 《看不見的空間》Garden City, N.Y.: Doubleday, 1966.

    Hall, Edward Twitchell. The Hidden Dimension. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1966.

    Hall, Edward Twitchell.《聽不見的語文》 Garden City, N.Y.: Doubleday, 1959.

    跨文化交流的經典。前半先看人們空間使用的不同處,後半再分析非口語溝通。

    Hall, Edward Twitchell.The Silent Language. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1959.

    Classics in inter-cultural communication. The first looks at differences in people's use of space, and the second examines nonverbal communication.

    *Hijuelos, Oscar. 《燦爛的季節的皇后》New York: Harper Collins, 1999.

    *Hijuelos, Oscar. Empress of the Splendid Season. New York: Harper Collins, 1999.

    Hoffman, Eva. 《在翻譯中迷失:生活於新語言中》 New York: E. P. Dutton, 1989.

    一個猶太女子對第二次世界大戰後在華沙的生活,和她移民美國後必須用另一種語文重新開始所做的觀察。

    Hoffman, Eva. Lost in Translation: A Life in a New Language. New York: E. P. Dutton, 1989.

    A Jewish woman's observations of life in Warsaw after World War II, and her move to the U.S. where she must start all over in another language.

    Holm, Bill. 《返鄉發狂》 Minneapolis: Milkweed Editions, 1990.

    一個美國人在中國待一年後從另一個文化的角度來認識自己。

    Holm, Bill. Coming Home Crazy. Minneapolis: Milkweed Editions, 1990.

    An American spends a year in China and learns about himself through the eyes of another culture.

    Kingsolver, Barbara. 《毒木聖經》 New York: HarperCollins, 1998.

    發生在50年代末期比屬剛果一個美國傳教士家庭的故事。

    Kingsolver, Barbara. The Poisonwood Bible. New York: HarperCollins, 1998.

    The story of an American missionary Family in the Belgian Congo in the late 1950s.

    Kinkaid, Jamaica. 《安妮‧約翰》 New York: Noonday Press, 1997

    一本有關一個年輕女孩,和她在加勒比海成長的書。

    Kinkaid, Jamaica. Annie John. New York: Noonday Press, 1997.

    A book about a young girl, and what it is like for her to grow up in the Caribbean.

    Kushner, Tony. 《美國天使第一部:漸近千禧年》與《美國天使第二部:經濟重建》 New York: Theatre Communications, 1993.

    這個戲劇是對同性戀文化、愛滋病、摩門教和猶太教、及其它次文化所作的觀察。

    (朱註:後來HBO將這劇作改編成電視影集,在2003年上映)

    Kushner, Tony. Angels in America Part One: Millennium Approaches and Angels in America Part Two: Perestroika. New York: Theatre Communications, 1993.

    The play examines aspects of the gay culture, AIDS, the Mormon and Jewish religions, and other sub-cultures.

    Lapierre, Dominique. 《歡樂城》 Garden City, N.Y.: Doubleday, 1985.

    這本書在加爾各答造成很多的爭議,因為它描述的是當地的貧苦和墮落。

    Lapierre, Dominique. City of Joy. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1985.

    This book caused a lot of controversy in Calcutta due to its portrayal of the city's poverty and degradation.

    Marquez, Gabriel Garcia. 《愛在瘧疾成患時或百年的獨居》New York: Penguin, 1994.

    Marquez, Gabriel Garcia. Love in the Time of Cholera or One Hundred Years of Solitude. New York: Penguin, 1994.

    Masse, Henri. 《波斯人的信仰與習俗》New Haven: Human Relations Area File, 1954.

    Masse, Henri. Persian Beliefs and Customs. New Haven: Human Relations Area File, 1954.

    Menchu, Rigoberta. 《我,Rigoberta Menchu:一個在瓜地馬拉的印度女人》《哥倫比亞百科全書》第6版. New York: Columbia University Press, 1983.

    一本自傳,追溯Menchio在西班牙-印度文化背景的貧困環境中的成長。

    Menchu, Rigoberta. I, Rigoberta Menchu: An Indian Woman in Guatemala. The Columbia Encyclopedia, 6th ed. New York: Columbia University Press, 1983.

    An autobiography that traces Menchio's life growing up in poverty in Spanish-Indian culture.

    Narayan, R. K. 《在Malgudi鎮的日子》 New York: Viking, 1982.

    這本書以一個單純而幽默的方式看鄉村和接近鄉村的南印度生活。

    Narayan, R. K. Malgudi Days. New York: Viking, 1982.

    This book takes a simple and humorous look at life in rural and semi-rural south India.

    普希金的《Eugene Onegin》 New York: Basic Books, 1999.

    這首詩寫的是十九世紀初在俄國的生活。

    Pushkin, Aleksandr. Eugene Onegin. New York: Basic Books, 1999.

    A poem about life in Russia in the early nineteenth century.

    Roth, Henry. 《就叫睡覺》 New York: Farrar, Straus and Giroux, 1991.

    這是有關移民經驗的經典作品,描述移民到紐約的一個年輕猶太男孩的觀點。

    Roth, Henry. Call It Sleep. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1991.

    A classic work on the immigrant experience written from the perspective of a young Jewish boy who has emigrated to New York.

    Roy, Arundhati. 《微物之神》New York: Random House, 1997.

    Roy, Arundhati. The God of Small Things. New York: Random House, 1997.

    *Said, Edward. 《地點倒錯:一部回憶錄》New York: Viking, 1999.

    *Said, Edward. Out of Place: A Memoir. New York: Viking, 1999.

    Selvon, Samuel. 《一個更明亮的太陽》 Harlow, Essex: Longman, 1985.

    這本書的背景是千里達島,寫的是一對年輕夫妻結婚後嘗試自力更生的故事。

    Selvon, Samuel. A Brighter Sun. Harlow, Essex: Longman, 1985.

    A book set in Trinidad about the life of a young couple who get married and try to survive on their own.

    威廉‧莎士比亞,《凱撒》 New York: Applause, 1998.

    從十六世紀英國的觀點看古希臘。

    Shakespeare, William. Julius Ceasar. New York: Applause, 1998.

    Ancient Greece from the perspective of sixteenth-century England.

    Smith, Anna Deavere. 《鏡中火:皇冠高地、布魯克林區、與其他認同》 New York : Anchor Books/Doubleday, 1993.

    在1991年8月發生種族極化的暴動後,訪問住在紐約布魯克林區皇冠高地的黑人和猶太居民。

    Smith, Anna Deavere. Fires in the Mirror: Crown Heights, Brooklyn, and Other Identities. New York : Anchor Books/Doubleday, 1993.

    Interviews with Black and Jewish residents in the racially polarized Brooklyn, New York, neighborhood of Crown Heights following riots in August 1991.

    Sobel, Dava. 《伽利略的女兒》 New York: Walker & Co., 1999.

    讀它可以得知十六世紀女人的生活狀況。

    Sobel, Dava. Galileo's Daughter. New York: Walker & Co., 1999.

    Read it to learn about the lives of women in the sixteenth century.

    Suri, Manil. 《毘濕奴之死》 New York: W.W. Norton, 2001.

    孟買一棟公寓內住戶們的生活。

    Suri, Manil. The Death of Vishnu. New York: W.W. Norton, 2001.

    The lives of the residents of a Bombay apartment building.

    譚恩美《灶神之妻》 New York: Putnam, 1991

    第二代華人女性嘗試了解她們母親們的生活。

    Tan, Amy. The Kitchen God's Wife. New York: Putnam, 1991.

    Second-generation Chinese women try to understand their mothers' lives.

    Tannen, Deborah.《你就是不懂:男人與女人的交談》. N.Y.: Ballantine Books, 1991.

    社會語言學家Tannen為一般人寫了這本書來分析男人與女人溝通形式的不同。

    Tannen, Deborah. You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation. N.Y.: Ballantine Books, 1991.

    Tannen is a socio-linguist who wrote a book for the layperson on the differences in men's and women's communication styles.

    吉本芭娜娜《廚房》 New York: Grove Press, 1993. 

    吉本芭娜娜《N.P.:一本小說》 New York: Grove Press, 1994.

    有關現代日本人文化的短篇故事。用一個新的角度來看今天日本年輕的一代。

    Yoshimoto, Banana. Kitchen. New York: Grove Press, 1993.

    Yoshimoto, Banana. N. P.: A Novel. New York: Grove Press, 1994.

    Short stories about contemporary Japanese culture. A very fresh book on the young generation in Japan today.

    (譯註:吉本芭娜娜中文簡介:http://www.readingtimes.com.tw/authors/banana/index.htm

    個人首頁:http://www.yoshimotobanana.com/)

    上述有「*」的書,為Sana Reynolds 與Deborah Valentin於《跨文化交流的指南》 Prentice Hall, 2003. 一書中所推薦

    *Recommended by Sana Reynolds and Deborah Valentine in Guide to Intercultural Communication. Prentice Hall, 2003.