-
大約十年前,我創立了「隨處即興」(Improv Everywhere)這個團體,當時我剛搬到紐約,對表演和喜劇充滿興趣。因為初來乍到,我找不到表演舞臺,於是我決定在公共場所創造屬於我的舞臺。
我們將要觀看的第一個活動是首屆「不穿褲子地鐵之旅」。這發生在2002年1月,這位女士就是影片的主角,她不知道自己正被一台隱藏式攝影機拍攝。這是紐約地鐵6號線,這是整條線的第一站,兩位丹麥小夥子上車,正好坐在隱藏式鏡頭旁邊,穿著咖啡色外套的就是我,當時室外溫度大概是30度(攝氏零下1度),我戴著帽子和圍巾,那位女士馬上就會注意到我了。(笑聲)如你們所見,我沒穿褲子。(笑聲)這時-她注意到我了。但在紐約地鐵裡,怪事隨處可見,一個像我這樣的人沒什麼稀奇。她繼續看書,不巧的是書名剛好叫《強姦》。(笑聲)所以她注意到這件不尋常的事,但很快恢復常態。
展開英文
收合英文
-
以下為系統擷取之英文原文
I started Improv Everywhere about 10 years ago when I moved to New York City with an interest in acting and comedy. Because I was new to the city, I didn't have access to a stage, so I decided to create my own in public places.
So the first project we're going to take a look at is the very first No Pants Subway Ride.Now this took place in January of 2002. And this woman is the star of the video. She doesn't know she's being filmed. She's being filmed with a hidden camera. This is on the 6 train in New York City. And this is the first stop along the line. These are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera. And that's me right there in a brown coat. It's about 30 degrees outside. I'm wearing a hat. I'm wearing a scarf. And the girl's going to notice me right here. (Laughter) And as you'll see now, I'm not wearing pants. (Laughter) So at this point -- at this point she's noticed me, but in New York there's weirdos on any given train car. One person's not that unusual. She goes back to reading her book, which is unfortunately titled "Rape." (Laughter) So she's noticed the unusual thing, but she's gone back to her normal life.
Now in the meantime, I have six friends who are waiting at the next six consecutive stops in their underwear as well. They're going to be entering this car one by one. We'll act as though we don't know each other. And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day. (Laughter) So at this point, she decides to put the rape book away. (Laughter) And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.
-
此時,我還有六個只穿內褲的朋友在接下來六個站等著,他們會一個接一個上車,我們會裝作互不相識,彷彿只是碰巧都犯下不幸的錯誤-在寒冷的一月裡忘了穿褲子。(笑聲)這時,她終於決定把她的《強姦》放到一邊。(笑聲)決定看看到底是怎麼回事。
此時,鏡頭左邊的兩個丹麥小夥子已笑到不行了,他們覺得從沒見過這麼搞笑的事。注意她跟他們的眼神交流。(笑聲)我超喜歡這一幕,因為在這成為共享經驗之前,這件事或許有點嚇人-至少會讓人摸不著頭腦,但一旦這成為共享經驗,它就變得很有意思,女孩甚至因此笑出來。
現在地鐵到了6號線第三站。(笑聲)這段影片不會顯示全部內容,同樣的事在接下來四站重演,7個只穿內褲的傢伙陸續上車。到了第八站,一位提著大行李袋的女孩上車,兜售她一美元一條的褲子,就像在列車上賣電池或糖果那樣,我們還真的每人都買了一條褲子穿上,對她說:「多謝,這真是雪中送炭!」然後,彷彿什麼也沒發生似的各奔東西。
(掌聲)
謝謝。
展開英文
收合英文
-
Now in the meantime, I have six friends who are waiting at the next six consecutive stops in their underwear as well. They're going to be entering this car one by one. We'll act as though we don't know each other. And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day. (Laughter) So at this point, she decides to put the rape book away. (Laughter) And she decides to be a little bit more aware of her surroundings.
Now in the meantime, the two Danish guys to the left of the camera, they're cracking up.They think this is the funniest thing they've ever seen before. And watch her make eye contact with them right about now. (Laughter) And I love that moment in this video,because before it became a shared experience, it was something that was maybe a little bit scary, or something that was at least confusing to her. And then once it became a shared experience, it was funny and something that she could laugh at.
So the train is now pulling into the third stop along the 6 line. (Laughter) So the video won't show everything. This goes on for another four stops. A total of seven guys enter anonymously in their underwear. At the eighth stop, a girl came in with a giant duffel bagand announced she had pants for sale for a dollar -- like you might sell batteries or candy on the train. We all very matter of factly bought a pair of pants, put them on and said, "Thank you. That's exactly what I needed today," and then exited without revealing what had happened and went in all different directions.
(Applause)
Thank you.
-
這是一個暫停畫面。我十分喜愛那位女士的反應,那天晚些時候我又看了這段影片,這激勵了我繼續做類似的事。「隨處即興」其中一個目的,就是在公共場所製造一些能為人們帶來正面體驗的情境。這是個惡作劇,但這個惡作劇給了人們一個值得講述的好故事,她的反應激勵了我舉辦第二屆「不穿褲子地鐵之旅」。我們每年持續舉辦這項活動,今年1月,我們舉辦了第十屆「不穿褲子地鐵之旅」,3500名不同背景的人只穿內褲搭紐約地鐵,幾乎紐約市每趟列車上都能見到,還有其他50個城市也有人參與。
(笑聲)
當我開始在正直公民地下劇場講授即興表演課程時,遇見了一些創意人士、演員和喜劇演員,我開始將有興趣做這種表演的人加入一個郵件列表,這樣我就可以舉辦更大型的活動。某天我經過聯合廣場,看見這棟於2005年建好的大樓,有個女孩在一扇櫥窗前跳舞。這是非常奇特的景象,因為外面很暗,燦爛的燈光從她背後投射過來,她看起來就像在舞臺上表演,我不明白她為什麼要這麼做。大約15秒後,她朋友出現了,她本來躲在一個展示品後面,她們大笑著,擁抱對方,然後跑開,看起來像是在玩真心話大冒險。所以我從這裡獲得靈感,我望著這棟樓正面-總共有70扇窗戶,於是我知道該做什麼了。
(笑聲)
展開英文
收合英文
-
So that's a still from the video there. And I love that girl's reaction so much. And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do. And really one of the points of Improv Everywhere is to cause a scene in a public place that is a positive experience for other people. It's a prank, but it's a prank that gives somebody a great story to tell. And her reaction inspired me to do a second annual No Pants Subway Ride. And we've continued to do it every year. This January, we did the 10th annual No Pants Subway Ride where a diverse group of 3,500 people rode the train in their underwear in New York -- almost every single train line in the city. And also in 50 other cities around the world,people participated.
(Laughter)
As I started taking improv class at the Upright Citizens Brigade Theater and meeting other creative people and other performers and comedians, I started amassing a mailing list of people who wanted to do these types of projects. So I could do more large-scale projects.Well one day I was walking through Union Square, and I saw this building, which had just been built in 2005. And there was a girl in one of the windows and she was dancing. And it was very peculiar, because it was dark out, but she was back-lit with florescent lighting,and she was very much onstage, and I couldn't figure out why she was doing it. After about 15 seconds, her friend appeared -- she had been hiding behind a display -- and they laughed and hugged each other and ran away. So it seemed like maybe she had been dared to do this. So I got inspired by that. Looking at the entire facade -- there were 70 total windows -- and I knew what I had to do.
(Laughter)
-
這個活動叫「多抬頭看看」,我們有70位身穿黑衣的表演者,這完全未經批准,我們不想商場知道我們的計畫,我站在公園裡發出指示。第一個指示是大家舉起這些四英尺高的字母,拼成這個活動的名字-「多抬頭看看」;第二個指示是所有人一起做開合跳,你們馬上就會看到。(笑聲)接下來是跳舞,先是所有人一起跳,然後是獨舞,只有一個人跳,其他人都指著他。(笑聲)然後我再發一個指示,示意樓下Forever21店裡那個人獨舞,於是他開始跳了。還有一些其他動作,有人跳上跳下,有人摔在地上,我只是穿著運動衫的路人甲,手在垃圾桶上移上移下,發出下一個指示。因為這是在聯合廣場公園,離地鐵站很近,所以最後有好幾百人停下腳步觀看,看我們在做什麼。這是一張更清楚的照片。
所以這項活動是我偶然間受到啟發所產生的。下一個我想分享的活動來自一位陌生人的電子郵件。2006年德州一位高中生寫信給我,他說,「你應該盡量召集多一點人,穿著藍色polo衫和卡其褲到百思買(Best Buy)閒逛。」(笑聲)(掌聲)我立刻回信給這位高中生,寫著,「你說得很對,我想我會盡量在這個週末就這麼做,謝謝。」這是當天的影片。
展開英文
收合英文
-
So this project is called Look Up More. We had 70 actors dress in black. This was completely unauthorized. We didn't let the stores know we were coming. And I stood in the park giving signals. The first signal was for everybody to hold up these four-foot tall lettersthat spelled out "Look Up More," the name of the project. The second signal was for everybody to do Jumping jacks together. You'll see that start right here. (Laughter) And then we had dancing. We had everyone dance. And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. (Laughter) So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. There were several other activities. We had people jumping up and down, people dropping to the ground. And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. And because it was in Union Square Park, right by a subway station, there were hundreds of people by the end who stopped and looked up and watched what we were doing. There's a better photo of it.
So that particular event was inspired by a moment that I happened to stumble upon. The next project I want to show was given to me in an email from a stranger. A high school kid in Texas wrote me in 2006 and said, "You should get as many people as possible to put on blue polo shirts and khaki pants and go into a Best Buy and stand around." (Laughter)(Applause) So I wrote this high school kid back immediately, and I said, "Yes, you are correct. I think I'll try to do that this weekend. Thank you." So here's the video.
-
同樣是2005年,地點是紐約市的百思買,我們大約召集了80個人,一個接一個地走進店裡,其中有8歲、10歲的小女孩,還有一位65歲的老頭參加了這項活動,非常多樣化的一群人。我告訴他們,「別幹活,別真的工作,但也別買東西,只要四處逛逛,別面對著商品。」現在你可以看見這些真正的員工,他們的上衣掛著黃色名牌,其他人都是我們的演員。(笑聲)基層員工覺得很有趣,事實上,有幾個還從休息室拿了相機跟我們合照,許多人開玩笑說,要我們到後面幫顧客搬很重的電視機。但經理和保全人員就不覺得有什麼好玩了。你們可以看到,在這個片段裡,他們穿著黃色或黑色上衣,大約10分鐘後,經理就決定打911報警了。
(笑聲)
於是他們開始在店裡四處亂竄,通知其他人注意點,警察要來了,你們可以在這個片段裡看到警察,有個隱藏鏡頭拍攝了這些穿著黑色制服的警察。最後警察只能告訴百思買的經理,事實上穿藍色polo衫和卡其褲並不犯法。
(笑聲)
(掌聲)
謝謝
(掌聲)
展開英文
收合英文
-
So again, this is 2005. This is the Best Buy in New York City. We had about 80 people show up to participate, entering one-by-one. There was an eight year-old girl, a 10 year-old girl. There was also a 65 year-old man who participated. So a very diverse group of people. And I told people, "Don't work. Don't actually do work. But also, don't shop. Just stand around and don't face products." Now you can see the regular employees by the ones that have the yellow tags on their shirt. Everybody else is one of our actors.(Laughter) The lower level employees thought it was very funny. And in fact, several of them went to go get their camera from the break room and took photos with us. A lot of them made jokes about trying to get us to go to the back to get heavy television sets for customers. The managers and the security guards, on the other hand, did not find it particularly funny. You can see them in this footage. They're wearing either a yellow shirt or a black shirt. And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911.
(Laughter)
So they started running around telling everybody the cops were coming, watch out, the cops were coming. And you can see the cops in this footage right here. That's a cop wearing black right there, being filmed with a hidden camera. Ultimately, the police had to inform Best Buy management that it was not, in fact, illegal to wear a blue polo shirt and khaki pants.
(Laughter)
(Applause)
Thank you.
(Applause)
-
我們在那裡待了20分鐘後,高高興興地出去了,經理一直想追查我們的攝影機,他們抓到好幾個將攝影機藏在袋子裡的人,但有個拍攝者一直沒被發現,就是只帶了一捲空白帶的小夥子,直接走到百思買攝影器材部門,把帶子放進其中一台店裡的攝影機裡,假裝試機。我很喜歡「利用他們的技術惡搞他們」這個想法。
(笑聲)
我想我們最棒的活動都是因為某種原因、在特定場所發生的。有天早晨,我搭地鐵上班,我得在53街那一站轉車,那裡有兩座巨大的電扶梯,早晨時那裡很擠,是個讓人沮喪的地方,所以我決定試辦一場活動,讓那個早晨盡可能令人開心一點。所以這是2009年冬天-早上八點半,上班高峰期,外面非常寒冷,從皇后區來的人要從E號線轉6號線,他們搭乘這些巨大的電扶梯準備前往工作地點。
(笑聲)
(笑聲)
(掌聲)
謝謝。這是一張更清楚的照片,那天他擊了兩千次掌,行動前後都洗過手了,之後也沒生病。這個活動也沒經過批准,不過似乎沒人在意。
展開英文
收合英文
-
So we had been there for 20 minutes; we were happy to exit the store. One thing the managers were trying to do was to track down our cameras. And they caught a couple of my guys who had hidden cameras in duffel bags. But the one camera guy they never caught was the guy that went in just with a blank tape and went over to the Best Buy camera department and just put his tape in one of their cameras and pretended to shop.So I like that concept of using their own technology against them.
(Laughter)
I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason. And one morning, I was riding the subway. I had to make a transfer at the 53rd St. stop where there are these two giant escalators. And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded. So I decided to try and stage something that could make it as happy as possible for one morning. So this was in the winter of 2009 -- 8:30 in the morning. It's morning rush hour. It's very cold outside. People are coming in from Queens,transferring from the E train to the 6 train. And they're going up these giant escalators on their way to their jobs.
(Laughter)
(Laughter)
(Applause)
Thank you. So there's a photograph that illustrates it a little bit better. He gave 2,000 high fives that day, and he washed his hands before and afterward and did not get sick. And that was done also without permission, although no one seemed to care.
-
這些年來,YouTube上的匿名評論裡對「隨處即興」最常見的評論之一就是-「這些人太閒了」。你知道,並不是每個人都會喜歡你做的每件事,感謝網友的評論,我的臉皮越來越厚了。但這個評論一直讓我很不舒服,因為我們並沒有那麼閒,「隨處即興」的活動參與者並不比其他紐約客來得閒,他們只是偶爾選擇以一種不尋常的方式來打發時間。
你們知道,每年秋天有成千上萬的人,週末聚集在美式橄欖球場看球,我從來沒見過誰看著這些比賽,然後批評說,「這些看球的人還真閒。」當然不是這樣。到體育場看橄欖球是度過週末下午非常好的方式,但我認為,200人齊聚在中央車站玩瞬間靜止也是度過下午很好的方式,或打扮成《魔鬼剋星》裡的角色,在紐約公共圖書館裡跑來跑去。(笑聲)或與其他3000人聽同一首MP3,在公園裡無聲地跳舞。或在超市裡突然放聲高歌,表演即興音樂劇。或盛裝跳進康尼島(Coney Island)海裡。
你們知道,當我們還是孩子時,大人教我們怎麼玩,從來沒人告訴我們為什麼要玩,大家都認為玩是一件好事,我想這就是「隨處即興」想要表達的。那就是沒有目的,也不需要什麼目的。我們不需要原因,只要是有趣的事,看起來像個好玩的主意,目睹的人也能感到快樂,對我們來說就足夠了。我認為,身為成年人,我們必須學習玩並沒有對錯之分。
非常感謝
展開英文
收合英文
-
So I'd say over the years, one of the most common criticisms I see of Improv Everywhereleft anonymously on YouTube comments is: "These people have too much time on their hands." And you know, not everybody's going to like everything you do, and I've certainly developed a thick skin thanks to Internet comments, but that one's always bothered me,because we don't have too much time on our hands. The participants at Improv Everywhere events have just as much leisure time as any other New Yorkers, they just occasionally choose to spend it in an unusual way.
You know, every Saturday and Sunday, hundreds of thousands of people each fall gather in football stadiums to watch games. And I've never seen anybody comment, looking at a football game, saying, "All those people in the stands, they have too much time on their hands." And of course they don't. It's a perfectly wonderful way to spent a weekend afternoon, watching a football game in a stadium. But I think it's also a perfectly valid wayto spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library.(Laughter) Or listening to the same MP3 as 3,000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire.
You know, as kids, we're taught to play. And we're never given a reason why we should play. It's just acceptable that play is a good thing. And I think that's sort of the point of Improv Everywhere. It's that there is no point and that there doesn't have to be a point. We don't need a reason. As long as it's fun and it seems like it's going to be a funny idea and it seems like the people who witness it will also have a fun time, then that's enough for us. And I think, as adults, we need to learn that there's no right or wrong way to play.
Thank you very much.