Alan Siegel 談簡化法律術語!

Alan Siegel: Let's simplify legal jargon!

Alan Siegel 表示報稅表單、信貸合約,醫療法規全都充斥著冗長費解的官腔,他呼籲將法律文件簡化、合理地重新設計,並使用易懂的英文,讓我們可以清楚地理解其內容。

講者介紹

Alan Siegel

作為品牌專家及商業溝通的頂尖權威,Alan Siegel 希望用易懂的英文來表述政府及商用法律文件。

大概沒有其他俗事會讓美國公民對 4 月 15 日的迫近更緊張頭大,因為這天是可怕的年度所得稅郵寄申報日。但 Alan Siegel 表示,大部份人感到緊張並不竟然是因為要繳稅,而是必需要瀏覽總是過於充滿令人困惑術語海(及凌亂勾選欄目)的境內稅收署(IRS)表單。他強調,簡化不只是要提供個人的便利,因為當我們的社會系統變得更複雜,本應促使其運行的法律文件卻變得更加令人費解並形成負擔,逐漸損及我們進一步繁榮的潛能。 這是比稅務更大的問題,甚至大過美國的能力所及,Alan Siegel 是世界領先品牌顧

譯者介紹

翻譯人員洪曉慧

繁體編輯朱學恒、洪曉慧

簡體編輯朱學恒、洪曉慧

檔案後製處理洪曉慧、謝旻均


Alan Siegel 談簡化法律術語!

  • 基本上,我們有公共領袖、公共官員,但他們全都失控了,他們提議的法案晦澀難懂,而緊跟在法案之後的,可能是 40,000 頁的規範,全都超級複雜,更糟的是那對我們的生活有著重大的負面影響,如果你是自伊拉克或越戰歸來的退伍軍人,享受福利之前,將會有大批的申請文件等著你,如果你嘗試申請小額商業貸款,將同樣要面對大批的申請文件,我們要怎麼辨?我將簡單定義為實行清楚、透明及能產生共鳴的方式,並使溝通人性化。


    我從事簡化工作已有 30 年的時間,我一開始是從事廣告及設計的生意,我將重點擺在瞭解人們及他們如何與政府互動,以享應得福利,人們如何與企業互動,以決定要做生意的對象及其如何看待品牌,當歐巴馬總統談到:「我不明白為何我們不能有僅一頁,且是易懂英文的消費信貸合約」時,我閉門思索破解合約的文言,重新編排文件並以易懂的英文改寫,我讓國內兩位頂尖的消費信貸律師檢視新版合約,這是真實事件,但我更進一步提問:「為何我要聽從那些無趣律師的話,為的僅是這一頁合約?上線不就得了」。

    展開英文



  • 許多人可能需要算數的協助,透過和哈佛商學院的合作,你可以看到這個最低付款金額的範例,如果你刷了一頓 62 美元的飯局,但沒有馬上償還卡款,長時使用最低付款金額的結果,將導致金額累計為 99.17 美元,你認為呢?你以為銀行真會公開算式?但這就是現實,這會比計算貸款時間更有效,至於像是超過信用額度又是啥?可能像偷渡條款,根據上下文加以定義,告訴民眾詞彙的真正意義,當你使用易懂的英文,幾乎就像在迫使機構對民眾讓步,讓他們避開風險,而非陷入絕境,易懂的英文是要改變內容,我最感驕傲的事之一是這份 IBM 合約,格狀表單,附有日期,像這像並帶有日期,不但 IBM 必需負責,消費者也有責任,這表單大受企業好評。


    今天還有一項好消息要分享,每年 10 個納稅人之中會有一人收到來自境內稅收署(IRS)的通知,每年一共寄發 2 億封這樣函件,細看這樣他們寄發的典型函件,我在自家的簡化實驗室中發現這信十分晦澀難懂,信件中所有標紅的部份都晦澀難懂,我分析了超過 1,000 封這樣函件後,以易懂的英文改寫 70% 的內容,並在實驗室中加以測試,在實驗室的測試之後,這張熱度圖顯示所有內容都變得清楚明瞭,IRS 已經引進這項計劃(掌聲),還有一些現時發生中的事,我想要特別在此提出,現在有很多的討論是關於消費金融保護局如何執行簡化,我們看到所有的複雜度,我們和這個機構都有責任使清楚、透明及達意成為全國重點項目,我們不能讓政府的溝通方式一意孤行,我們不該和企業合約中含帶偷渡條款或晦澀難懂的公司做生意,如何改變世界?將清楚、透明及簡化視為全國重點項目,感謝聆聽。

    展開英文