-
某個看起來像我這樣的人在街上與你擦肩而過,你會認為他們是母親、難民、還是遭受迫害的人?或者你會認為他們是心臟病專家、法庭律師、或是當地政客?你會上下打量我,揣測我覺得多熱,或是否是丈夫強迫我穿成這樣?如果我把圍巾圍成這樣呢?我可以用同樣的裝扮在街道上行走,世人對我的看法和態度取決於這條圍巾的佩戴方式。但這並非另一場關於頭巾的獨白,因為真主知道穆斯林女性並非一條頭巾就能定義。無論她們是否選擇佩戴,這是關於摒棄偏見的問題。如果我與你擦肩而過之後,你發現我其實是一名賽車工程師,我自行設計賽車、組織自己的大學賽車隊?因為這是事實。如果我告訴你,其實我是經過五年專業訓練的拳擊手?因為這也是事實。這令你驚訝嗎?為什麼?女士先生們,歸根究柢,這種驚訝的感受與態度源於所謂的無意識偏見或潛意識歧視,這導致了職場缺乏多樣性,這個荒謬而有害的結果,尤其是在具有影響力的領域-哈囉,澳大利亞聯邦內閣。(掌聲)
展開英文
收合英文
-
Someone who looks like me walks past you in the street. Do you think they're a mother, a refugee or a victim of oppression? Or do you think they're a cardiologist, a barrister or maybe your local politician? Do you look me up and down, wondering how hot I must get or if my husband has forced me to wear this outfit? What if I wore my scarf like this? I can walk down the street in the exact same outfit and what the world expects of me and the way I'm treated depends on the arrangement of this piece of cloth. But this isn't going to be another monologue about the hijab because Lord knows, Muslim women are so much more than the piece of cloth they choose, or not, to wrap their head in. This is about looking beyond your bias. What if I walked past you and later on you'd found out that actually I was a race car engineer, and that I designed my own race car and I ran my university's race team, because it's true. What if I told you that I was actually trained as a boxer for five years, because that's true, too. Would it surprise you? Why? Ladies and gentlemen, ultimately, that surprise and the behaviors associated with it are the product of something called unconscious bias, or implicit prejudice. And that results in the ridiculously detrimentallack of diversity in our workforce, particularly in areas of influence. Hello, Australian Federal Cabinet.(Applause)
-
我先從以下觀點開始說明:無意識偏見不同於有意識歧視。我不是指你們當中隱藏著性別或種族歧視者或年齡歧視者,正等待機會挺身而出,我不是這個意思。我們都擁有屬於自己的偏見,它是我們篩檢周遭事物的工具。我並非指責任何人,偏見並非一項控訴,然而偏見是我們必須識別、承認與摒棄的東西。偏見可能與種族有關,可能與性別有關,可能與階級、教育程度及殘疾有關。事實上我們都對與眾不同的事物、對不同於社會規範的事物抱持偏見,重點是,如果我們希望生活在一個出身環境不會決定你未來的世界,人人都擁有平等機會,那麼我們每個人都得做出貢獻,確保無意識偏見無法決定我們的人生。
展開英文
收合英文
-
Let me just set something out from the outset: Unconscious bias is not the same as conscious discrimination. I'm not saying that in all of you, there's a secret sexist or racist or ageist lurking within, waiting to get out. That's not what I'm saying. We all have our biases. They're the filters through which we see the world around us. I'm not accusing anyone, bias is not an accusation. Rather, it's something that has to be identified, acknowledged and mitigated against. Bias can be about race, it can be about gender. It can also be about class, education, disability. The fact is, we all have biases against what's different, what's different to our social norms. The thing is, if we want to live in a world where the circumstances of your birth do not dictate your futureand where equal opportunity is ubiquitous, then each and every one of us has a role to play in making sure unconscious bias does not determine our lives.
-
1970、1980年代,有個關於性別及無意識偏見領域的著名實驗。當時的交響樂團大多由男性組成,女性成員最多只佔5%,顯然這是因為人們認為男性成員演奏技巧較佳。但1952年波士頓交響樂團展開一項實驗,他們開始進行盲選。因此演奏者在幕後演奏,而非當面試音。有趣的是,情況並未立刻發生變化,直到試音者被要求在進入房間前脫鞋,因為鞋跟踩在硬木地板上的聲響足以透露試音者的性別。注意,試音結果顯示女性通過初選的機會增加了50%,入選機會增加了將近三倍。這說明了什麼?不幸的是,我得告訴男士們,事實上男性的演奏技巧並不出眾,只是人們直觀地這麼認為,這種偏見決定了最終結果。因此我們要做的是肯定並承認偏見的存在。注意,我們都有這種偏見,讓我舉個例子。一個兒子和他的父親遭遇一場可怕的車禍,父親當場死亡,身受重傷的兒子被送去醫院,外科醫生抵達後看著那個兒子說:「我不能動手術。」為什麼?「這個男孩是我的兒子。」怎麼會這樣?女士先生們,外科醫生是他的母親。現在請舉手-沒關係,但最初假設那名外科醫生是男性的請舉手。證據顯示無意識偏見確實存在,但我們需要承認它的存在,並尋求克服偏見的方法,才能找出解決之道。在無意識偏見領域中,一個有趣的主題是配額問題。這是經常被提出的問題,其中一個爭議是關於價值的概念。聽著,我不希望因為我是女性而被選上,我希望因為我的價值而被選上,因為我是最適合這份工作的人。這在與我共事及認識的女性工程師中是相當普遍的想法。是的,我可以理解,我感同身受。但如果價值的觀念確實存在,為何在耶魯大學2012年所做的一項實驗中,應徵實驗室技術人員相同的履歷表,為何相較於John,Jennifer被認為較不適任、較不可能獲得這份工作,薪水比John還低。
展開英文
收合英文
-
There's this really famous experiment in the space of unconscious bias and that's in the space of gender in the 1970s and 1980s. So orchestras, back in the day, were made up mostly of dudes, up to only five percent were female. And apparently, that was because men played it differently, presumably better, presumably. But in 1952, The Boston Symphony Orchestra started an experiment. They started blind auditions. So rather than face-to-face auditions, you would have to play behind a screen. Now funnily enough, no immediate change was registered until they asked the audition-ers to take their shoes off before they entered the room. because the clickity-clack of the heelsagainst the hardwood floors was enough to give the ladies away. Now get this, there results of the audition showed that there was a 50 percent increased chance a woman would progress past the preliminary stage. And it almost tripled their chances of getting in. What does that tell us? Well, unfortunately for the guys, men actually didn't play differently, but there was the perception that they did. And it was that bias that was determining their outcome. So what we're doing here is identifying and acknowledging that a bias exists. And look, we all do it. Let me give you an example. A son and his father are in a horrible car accident. The father dies on impact and the son, who's severely injured, is rushed to hospital. The surgeon looks at the son when they arrive and is like, "I can't operate." Why? "The boy is my son." How can that be? Ladies and gentlemen, the surgeon is his mother. Now hands up -- and it's okay -- but hands up if you initially assumed the surgeon was a guy? There's evidence that that unconscious bias exists, but we all just have to acknowledge that it's there and then look at ways that we can move past it so that we can look at solutions. Now one of the interesting things around the space of unconscious bias is the topic of quotas. And this something that's often brought up.And of of the criticisms is this idea of merit. Look, I don't want to be picked because I'm a chick, I want to be picked because I have merit,because I'm the best person for the job. It's a sentiment that's pretty common among female engineers that I work with and that I know. And yeah, I get it, I've been there. But, if the merit idea was true, why would identical resumes, in an experiment done in 2012 by Yale, identical resumes sent out for a lab technician, why would Jennifers be deemed less competent, be less likely to be offered the job, and be paid less than Johns.
-
無意識偏見確實存在,但我們需要尋找克服它的方法。有趣的是,一些研究討論為何存在這種被稱為「價值矛盾」的現象,在某些機構-這有點諷刺-那些聲稱雇用員工的首要考量是「能力價值」的機構,往往傾向於雇用男性、支付男性較高的薪水,因為顯然「能力價值」是屬於男性的特質。不過,嘿,因此你們自認對我已有充分瞭解,你們自認知道會發生什麼事。你們能想像我操作這個東西嗎?你們能想像我走進去,然後說:「嘿,男士們,就是這樣,就是這麼做。」好,我很高興你們能想像,因為女士先生們,這就是我白天的工作。更酷的是,做起來挺愉快的。事實上,在馬來西亞等地在鑽油平台工作的穆斯林女性不足為奇,人數太多了,但相當有趣。我記得曾經對一名男子說:「嘿,老兄,聽著,我真的很想學衝浪。」他說:「Yassmin,我不知道妳穿那種服裝怎麼衝浪,我也不知道哪裡有女性專用海灘。」然後那名男子想到一個絕妙的點子,他說:「我知道了,妳不是無國界青年會負責人嗎?妳何不為穆斯林女性開發一個泳裝系列,妳可以稱之為『無海灘褲青年會』。」(笑聲)我說:「謝了,老兄。」我記得另一個傢伙對我說,我應該盡可能吃光所有的優格,因為這是我在那裡唯一能學到的文化。但問題是,這也算是事實,因為我們的職場嚴重缺乏多樣性,尤其是在有影響力的領域。
展開英文
收合英文
-
The unconscious bias is there, but we just have to look at how we can move past it. And, you know, it's interesting, there's some research that talks about why this is the case and it's called the merit paradox. And in organizations -- and this is kind of ironic -- in organizations that talk about merit being their primary value-driver in terms of who they hire,they were more likely to hire dudes and more likely to pay the guys more because apparently merit is a masculine quality. But, hey. So you guys think you've got a good read on me, you kinda think you know what's up. Can you imagine me running one of these? Can you imagine me walking in and being like, "Hey boys, this is what's up. This is how it's done." Well, I'm glad you can. (Applause) Because ladies and gentlemen, that's my day job. And the cool thing about it is that it's pretty entertaining. Actually, in places like Malaysia, Muslim women on rigs isn't even comment-worthy. There are that many of them. But, it is entertaining. I remember, I was telling one of the guys, "Hey, mate, look, I really want to learn how to surf." And he's like, "Yassmin, I don't know how you can surf with all that gear you've got on, and I don't know any women-only beaches." And then, the guy came up with a brilliant idea, he was like, "I know, you run that organization Youth Without Borders, right? Why don't you start a clothing line for Muslim chicks in beaches. You can call it Youth Without Boardshorts." (Laughter) And I was like, "Thanks, guys." And I remember another bloke telling me that I should eat all the yogurt I could because that was the only culture I was going to get around there. But, the problem is, it's kind of true because there's an intense lack of diversity in our workforce, particularly in places of influence.
-
2010年,澳洲國立大學進行一項實驗,他們送出4000份相同的求職信,主要是申請一些基層工作。想獲得與擁有盎格魯撒克遜人種名字之申請者一樣多的面試機會,如果你是中國人,需要額外寄出68%的求職信。如果你是中東人-例如Abdel-Magied,需要額外寄出64%的求職信。如果你是義大利人,算你幸運,你只需要額外寄出12%的求職信。在矽谷之類的地方情況也好不了多少,Google呈現一些多樣性結果:61%白人、30%亞洲人、9%黑人與拉丁人,大概是這樣。其餘科技行業也好不到哪裡去,他們已承認這個事實,但我不確定他們打算怎麼做。事實是,情況並未改觀。根據英國獵頭公司Green Park研究顯示,他們宣稱富時100指數中超過半數的公司董事階層全由白人組成,無論是否擁有執行權。沒有執行權的董事中少數種族佔了三分之二,少數種族多半只是非執行董事階級,因此他們的影響力不大。我已告訴你們一堆糟糕的事,你或許會想:「天哪,怎麼會這麼糟?我可以做什麼?」好,幸運的是,我們已意識到問題的存在,無意識偏見導致機會的喪失。但你或許會想:「我不是有色人種,這跟我有什麼關係?」我告訴你一個解決方法。如我之前所說,我們生活在追求理想的世界,如果我們想創造一個不受出生環境影響的世界,我們都得成為解決方法的一部份。有趣的是,求職實驗的作者提供了一些解決方法。她說,使成功女性產生共識的一件事、她們擁有的共同點,就是她們都擁有優秀的指導者。
展開英文
收合英文
-
Now, in 2010, The Australian National University did an experiment where they sent out 4,000 identical applications to entry level jobs, essentially. To get the same number of interviews as someone with an Anglo-Saxon name, if you were Chinese, you had to send out 68 percent more applications. If you were Middle Eastern -- Abdel-Magied -- you had to send out 64 percent, and if you're Italian, you're pretty lucky, you only have to send out 12 percent more. In places like Silicon Valley, it's not that much better. In Google, they put out some diversity results and 61 percent white, 30 percent Asian and nine, a bunch of blacks, Hispanics, all that kind of thing. And the rest of the tech world is not that much better and they've acknowledged it, but I'm not really sure what they're doing about it. The thing is, it doesn't trickle up. In a study done by Green Park, who are a British senior exec supplier, they said that over half of the FTSE 100 companies don't have a nonwhite leader at their board level, executive or non-executive. And two out of every three don't have an executive who's from a minority. And most of the minorities that are at that sort of level are non-executive board directors. So their influence isn't that great. I've told you a bunch of terrible things. You're like, "Oh my god, how bad is that? What can I do about it?" Well, fortunately, we've identified that there's a problem. There's a lack of opportunity, and that's due to unconscious bias. But you might be sitting there thinking, "I ain't brown. What's that got to do with me?" Let me offer you a solution. And as I've said before, we live in a world where we're looking for an ideal. And if we want to create a world where the circumstances of your birth don't matter, we all have to be part of the solution. And interestingly, the author of the lab resume experiment offered some sort of a solution. She said the one thing that brought the successful women together, the one thing that they had in common, was the fact that they had good mentors.
-
因此我們多半都聽過所謂的「指導」,這是通俗的說法,現在我向你們提出另一個挑戰,我希望在座每個人都指導一位與你不同的人。思考一下,每個人都希望教導與自己熟悉、相似、擁有共同經歷的人,如果我看見一位穆斯林女性,感覺還不錯,我或許會說:「最近如何?一起聊聊吧!」你走進一個房間,裡面有個人是你的校友,你們擁有相同的運動喜好,你很可能會想幫助那個人,但對於房裡與你沒有共同經歷的人來說,很難找到那種聯繫。因此找個與你不同的人來指導,這個想法、某個與你背景不同的人,無論什麼背景,就是為那些連大門都無法接近的人打開一扇門。因為女士先生們,世界並不平等,人類並非生而平等。我誕生於世上最貧困的城市之一-喀土木,我生來就是有色人種,我生來就是女性,我生來就是穆斯林,生於一個以我無法控制的原因質疑穆斯林的世界。然而,我也得承認,我生來就具有優勢的事實。我有相當棒的父母,我有機會接受教育,我有幸移民澳洲,我也有幸遇見傑出的指導者,他們為我打開連我都不知道的門。一位導師曾經對我說:「嘿,你的故事很有趣,不妨寫點東西,這樣我就能分享給別人。」一位導師曾說:「我知道你從裡到外都不屬於澳洲人,但還是來吧!」因此我現在才能在這裡跟你們說話。我並非唯一的例子。在我身處的社會中,我見過各式各樣的人得到導師的幫助。雪梨一位年輕的穆斯林男子,最後靠著導師的幫助在班克斯頓創立一間詩會,現在已發展得相當棒,他能藉此改變許多年輕人的生命。還有一位布里斯班的女士,一位來自阿富汗的難民,剛來澳洲時她幾乎不會說英語,她的導師幫助她成為一名醫生,她獲得2008年昆士蘭傑出青年獎,她令人深受鼓舞。
展開英文
收合英文
-
So mentoring, we've all kind of heard that before, it's in the vernacular. Here's another challenge for you. I challenge each and every one of you to mentor someone different. Think about it. Everyone wants to mentor someone who kind of is familiar, who looks like us, we have shared experiences. If I see a Muslim chick who's got a bit of attitude, I'm like, "What's up? We can hang out." You walk into a room and there's someone who went to the same school, you play the same sports, there's a high chance that you're going to want to help that person out. But for the person in the room who has no shared experiences with you it becomes extremely difficult to find that connection. The idea of finding someone different to mentor, someone who doesn't come from the same background as you, whatever that background is, is about opening doors for people who couldn't even get to the damn hallway. Because ladies and gentlemen, the world is not just. People are not born with equal opportunity. I was born in one of the poorest cities in the world, Khartoum. I was born brown, I was born female, and I was born Muslim in a world that is pretty suspicious of us for reasons I can't control. However, I also acknowledge the fact that I was born with privilege. I was born with amazing parents, I was given an education and had the blessing of migrating to Australia. But also, I've been blessed with amazing mentors who've opened doors for me that I didn't even know were there. A mentor who said to me, "Hey, your story's interesting. Let's write something about it so that I can share it with people." A mentor who said, "I know you're all those things that don't belong on an Australian rig, but come on anyway." And here I am, talking to you. And I'm not the only one. There's all sorts of people in my communities that I see have been helped out by mentors. A young Muslim man in Sydney who ended up using his mentor's help to start up a poetry slam in Bankstown and now it's a huge thing. And he's able to change the lives of so many other young people. Or a lady here in Brisbane, an Afghan lady who's a refugee, who could barely speak English when she came to Australia, her mentors helped her become a doctor and she took our Young Queenslander of the Year Award in 2008. She's an inspiration.
-
不太好脫。這是我,對嗎?但我也是穿著鑽油工作服的女性,我也是最初穿著伊斯蘭長袍的女性。如果你看見另一種形象的我,會選擇指導我嗎?因為我一直是同樣的人。我們必須克服無意識偏見,選擇一個與我們完全相異的人來指導,因為社會結構的改變需要時間,而我沒有那麼多耐心。因此如果我們想帶來改變,如果我們想創造一個所有人都有相同機會的世界,請選擇為其他人打開大門。因為你或許認為多樣性與你無關,但我們都是這個體系的一部分,我們也可以成為解決方法的一部分。如果你不知道去哪裡找與你相異的人,不妨前往你不常去的地方。如果你在私立高中教書,就前往當地的公立學校,或前往當地難民指導中心。或也許你在辦公室工作,不妨指導那些看起來完全搞不清狀況的社會新鮮人,因為那就是以前的我。為他們打開大門並非以象徵性方式,因為這對我們來說無傷大雅,而是替他們指出機會的途徑。因為打開你的世界會使你意識到,你開啟了連他們都不知道的門,你之前也不曾意識到他們不知道這些門的存在。女士先生們,我們的社會存在缺乏機會的問題,尤其是源於無意識偏見,但你們每個人都有潛力改變這一點。我知道你們今天已接受很多挑戰,但希望你能接受這個挑戰,以稍微不同的方式思考,因為多樣性相當奇妙,我鼓勵你們克服最初的感覺,因為我敢打賭,那些感覺很可能是錯誤的,謝謝。(掌聲)
展開英文
收合英文
-
This is so not smooth. This is me. But I'm also the woman in the rig clothes, and I'm also the woman who was in the abaya at the beginning. Would you have chosen to mentor me if you had seen me in one of those other versions of who I am? Because I'm that same person. We have to look past our unconscious bias, find someone to mentor who's at the opposite end of your spectrum because structural change takes time, and I don't have that level of patience. So if we're going to create a change, if we're going to create a world where we all have those kinds of opportunities, then choose to open doors for people. Because you might think that diversity has nothing to do with you, but we are all part of this system and we can all be part of that solution. And if you don't know where to find someone different, go to the places you wouldn't usually go. If you enroll in private high school tutoring,go to your local state school or maybe just drop into your local refugee tutoring center. Or perhaps you work at an office. Take out that new grad who looks totally out of place -- 'cause that was me -- and open doors for them, not in a tokenistic way, because we're not victims, but show them the opportunities because opening up your world will make you realize that you have access to doors that they didn't even know existed and you didn't even know they didn't have. Ladies and gentlemen, there is a problem in our community with lack of opportunity, especially due to unconscious bias. But each and every one one of you has the potential to change that. I know you've been given a lot of challenges today, but if you can take this one piece and think about it a little differently, because diversity is magic. And I encourage you to look past your initial perceptions because I bet you,they're probably wrong. Thank you.