-
你知道世上有多少種開花植物嗎?25萬種-至少以我們知道的來說,世上有25萬種開花植物。開花還真是個麻煩,植物進行繁殖真的很不容易,需耗費大量能量和資源。為什麼它們要這麼費盡心思?答案當然是,就像世上許多事物一樣,跟性有關,我知道你們看這些照片時心裡在想什麼。有性繁殖如此重要的原因在於植物有很多繁殖方法,例如使用扦插法繁殖,它們也多少可以自我繁殖、自我授粉,但它們確實需要將基因傳播出去,與其他基因混合,使它們能適應環境中的生態棲位,演化就是這麼進行的。
植物藉由花粉傳遞這個訊息。你們當中有些人或許看過這些圖片,正如我所說,每個家庭都該有掃描式電子顯微鏡,以便觀察這些。花粉有許多不同類型,種類就跟開花植物一樣多,這事實上對鑑識等工作來說相當有用。大部分導致花粉熱的花粉是來自於利用風傳播花粉的植物,這是個效率非常差的過程,這就是為什麼有這麼多花粉落到我們鼻子中,因為植物必須釋放出相當大量的花粉,希望它的生殖細胞,即花粉內攜帶的雄性生殖細胞,只憑著運氣,以某種方式到達另一朵花上。因此所有草本植物,就是指所有穀類作物及大多數樹木,都具有藉風傳播的花粉,但大多種類的植物事實上是利用昆蟲為它們達成目標。在某種程度上來說,這是更聰明的方式,因為它們不需釋放太多花粉,昆蟲和其他物種可攜帶花粉,直接將其轉移到它所需的目的地。
因此我們知道,顯然這種存在於昆蟲和植物之間的關係是一種共生關係。無論是鳥類或蜜蜂的飛行都會得到某種東西作為回報,這些回報一般是花蜜,有時這個共生關係會產生一些美妙的生物型態,蜂鳥蛾就是一種美麗的生物型態。植物得到某些東西,而蜂鳥蛾將花粉傳播其他地方。植物演化成在各處形成「著陸跑道」,以便指引迷路的蜜蜂。許多植物上都有看起來像其他昆蟲的圖案,這是百合的花藥,有著巧妙的型態,所以當不知情的昆蟲在其上著陸時,花藥會向上翻轉並包住昆蟲的背部,讓它沾上很多花粉,然後攜至另一棵植物。你們眼中的這棵蘭花看起來好像有顎,以某種程度來說,它會迫使昆蟲爬出,帶著沾上的花粉,將其攜帶到其他地方。
展開英文
收合英文
-
以下為系統擷取之英文原文
Do you know how many species of flowering plants there are? There are a quarter of a million -- at least those are the ones we know about -- a quarter of a million species of flowering plants. And flowers are a real bugger. They're really difficult for plants to produce. They take an enormous amount of energy and a lot of resources. Why would they go to that bother? And the answer of course, like so many things in the world, is sex. I know what's on your mind when you're looking at these pictures. And the reason that sexual reproduction is so important -- there are lots of other things that plants can do to reproduce. You can take cuttings; they can sort of have sex with themselves; they can pollinate themselves. But they really need to spread their genes to mix with other genes, so that they can adapt to environmental niches. Evolution works that way.
Now the way that plants transmit that information is through pollen. Some of you may have seen some of these pictures before. As I say, every home should have a scanning electron microscope to be able to see these. And there is as many different kinds of pollen as there are flowering plants. And that's actually rather useful for forensics and so on. Most pollen that causes hay fever for us is from plants that use the wind to disseminate the pollen. And that's a very inefficient process, which is why it gets up our noses so much. Because you have to chuck out masses and masses of it, hoping that your sex cells, your male sex cells, which are held within the pollen, will somehow reach another flower just by chance. So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen. But most species actually use insects to do their bidding. And that's more intelligent in a way, because the pollen, they don't need so much of it. The insects and other species can take the pollen, transfer it directly to where it's required.
So we're aware, obviously, of the relationship between insects and plants. There's a symbiotic relationship there, whether it's flies of birds or bees, they're getting something in return, and that something in return is generally nectar. Sometimes that symbiosis has led to wonderful adaptations -- the hummingbird hawk-moth is beautiful in its adaptation. The plant gets something, and the hawk-moth spreads the pollen somewhere else. Plants have evolved to create little landing strips here and there for bees that might have lost their way. There are markings on many plants that look like other insects. These are the anthers of a lily, cleverly done so that when the unsuspecting insect lands on it, the anther flips up and whops it on the back with a great load of pollen that it then goes to another plant with. And there's an orchid that might look to you as if it's got jaws. And in a way, it has; it forces the insect to crawl out, getting covered in pollen that it takes somewhere else.
-
蘭花:世上至少20000種蘭花,令人驚訝的多樣化。它們會玩弄各式各樣的詭計,它們必須設法吸引授粉者為它們傳粉。這種蘭花被稱為達爾文蘭,因為當他見到這種蘭花後著手研究,並做了很棒的預測。你們可以看到,有一個很長的花蜜管從蘭花上垂下,基本上昆蟲在花的中心得做的就是,戳位於花正中心的小長管,並一路沿著花蜜管下降以取得花蜜。達爾文說,看看這朵花,「我想某種東西與它有共同進化的關係。」果然,就是昆蟲。我的意思是,通常花蜜管會捲起來,但它在此呈現的是一種豎立的形式。
現在你們可以想像,如果花蜜是這麼有價值的東西,植物生產它的代價很昂貴,且可吸引大量傳粉者,那麼,就像人類的性行為一樣,人們可能開始耍欺騙手段。它們可能會說,「我有一點花蜜,你要來拿嗎?」這是一種植物,圖上是一種植物,南非的昆蟲相當喜愛它。它們已演化成具有長花蜜管,可在其底部取得花蜜。這是擬態,因此,這是擬態第一種植物的植物,這是有著長鼻的昆蟲,並沒有從擬態的植物中得到任何花蜜,因為擬態的植物不會給它任何花蜜,它以為它能得到一些,因此,這種昆蟲不僅不會從擬態的植物中得到花蜜,它也有-如果你很仔細的看,就在它頭部頂端,可以看到有一些花粉,會被傳播到另一棵植物上,只要沒有一些植物學家前來,將花粉黏在一張藍色卡片上的話。
(笑聲)
欺騙手段在植物王國中大為風行,這種花上有黑點,對我們來說或許看起來像黑點,但我告訴你們,在適當種類的雄性昆蟲眼中,看起來像兩隻辣到讓它想撲過去的雌性昆蟲。(笑聲)當昆蟲到達那裡並著陸後,會將自己浸入花粉中,當然,並將其攜至另一棵植物上。如果你觀看每個家庭都應有的掃描式電子顯微鏡照片,可以看到事實上有一些3D圖案出現在植物上,因此,它或許讓昆蟲感覺很棒,正如看起來那麼美觀。
展開英文
收合英文
-
Orchids: there are 20,000, at least, species of orchids -- amazingly, amazingly diverse. And they get up to all sorts of tricks. They have to try and attract pollinators to do their bidding. This orchid, known as Darwin's orchid, because it's one that he studied and made a wonderful prediction when he saw it. You can see that there's a very long nectar tube that descends down from the orchid. And basically what the insect has to do -- we're in the middle of the flower -- it has to stick its little proboscis right into the middle of that and all the way down that nectar tube to get to the nectar. And Darwin said, looking at this flower, "I guess something has coevolved with this." And sure enough, there's the insect. And I mean, normally it kind of rolls it away, but in its erect form, that's what it looks like.
Now you can imagine that if nectar is such a valuable thing and expensive for the plant to produce and it attracts lots of pollinators, then, just as in human sex, people might start to deceive. They might say, "I've got a bit of nectar. Do you want to come and get it?" Now this is a plant. This is a plant here that insects in South Africa just love. And they've evolved with a long proboscis to get the nectar at the bottom. And this is the mimic. So this is a plant that is mimicking the first plant. And here is the long-probosced fly that has not gotten any nectar from the mimic. Because the mimic doesn't give it any nectar. It thought it would get some. So not only is the fly not got the nectar from the mimic plant, it's also -- if you look very closely just at the head end, you can see that it's got a bit of pollen that it would be transmitting to another plant, if only some botanist hadn't come along and stuck it to a blue piece of card.
(Laughter)
Now deceit carries on through the plant kingdom. This flower with its black dots: they might look like black dots to us, but if I tell you, to a male insect of the right species, that looks like two females who are really, really hot to trot. (Laughter) And when the insect gets there and lands on it, dousing itself in pollen, of course, that it's going to take to another plant, if you look at the every-home-should-have-one scanning electron microscope picture, you can see that there are actually some patterning there, which is three-dimensional. So it probably even feels good for the insect, as well as looking good.
-
這些是電子顯微鏡照片,這是一棵蘭花擬態成昆蟲,你們可以看到,其結構上的不同部位,在我們眼中呈現出不同顏色和不同紋理,在昆蟲眼中呈現的或許是相當不同的紋理。這種植物演化成擬態你在一些甲蟲上可見的、帶有金屬光澤的表面,在掃描式電子顯微鏡下,你可以看到其表面-相當不同於我們所見的其他表面。有時,整株植物擬態成昆蟲,甚至在我們眼中也是。我的意思是,我覺得這看起來像某種飛行動物或猛獸,真是奇妙而驚人的生物。
這種植物的型態很巧妙,稱之為obsidian,我想它有時被稱為insidium,對適當種類的蜜蜂來說,它看起來像另一隻相當有侵略性的蜜蜂,蜜蜂會一再試著撞它的頭,想將它趕走,當然,因此讓自己身上沾滿花粉。它的另一個伎倆是,這種植物會擬態另一種蘭花,那種蘭花儲存了很多讓昆蟲取用的食物,但這種蘭花並不會提供任何食物,因此,它將欺騙伎倆運用在兩個層面,太神奇了。
(笑聲)
圖片中是伊蘭伊蘭,它是許多香水的成分,事實上稍早前我聞到有人擦了一些。這種花事實上不需要相當豔麗,它會發出一陣迷人的香氣,讓任何昆蟲都沾上。這種植物就沒那麼好聞了,這種花聞起來真的很可怕,它同樣被設計、演化成像腐肉的外觀,所以蒼蠅喜歡這個,它們飛進花中而授粉。這個,這是白星海芋,也被稱為死馬海芋。我不知道死馬聞起來是什麼味道,但這種植物聞起來可能很像死馬,還真可怕。綠頭蒼蠅會情不自禁飛入這種植物中,一路飛到其內部深處,它們在裡面產卵,以為它是一塊不錯的腐肉,不知道根本沒有食物供給卵營養,卵會漸漸死亡,但這種植物卻同時得到益處。因為當它的刺毛張開時,蒼蠅就會離去,為下一朵花授粉-太美妙了。
這是斑葉疆南星,或叫做君子與淑女,或我國稱之為水芋百合,我上週在Dorset拍攝到這張照片。這種植物可以升溫到高於環境溫度約15度,真令人驚嘆。如果你往下看進去,有點像是堤壩的東西穿過這個肉穗花序,蒼蠅會被它的熱所吸引,它會蒸散揮發性化學物質,小蟲會被困在這個容器下方,喝這種美味的花蜜,然後身上會變得有點黏,到了晚上,它們會沾滿灑落的花粉,然後,我們看到,在上方的刺毛會變得有些枯萎,讓所有這些沾滿花粉的小蟲飛出,多美妙的事啊!
展開英文
收合英文
-
And these electron microscope pictures -- here's one of an orchid mimicking an insect -- you can see that different parts of the structure have different colors and different textures to our eye, have very, very different textures to what an insect might perceive. And this one is evolved to mimic a glossy metallic surface you see on some beetles. And under the scanning electron microscope, you can see the surface there -- really quite different from the other surfaces we looked at. Sometimes the whole plant mimics an insect, even to us. I mean, I think that looks like some sort of flying animal or beast. It's a wonderful, amazing thing.
This one's clever. It's called obsidian. I think of it as insidium sometimes. To the right species of bee, this looks like another very aggressive bee, and it goes and bonks it on the head lots and lots of times to try and drive it away, and, of course, covers itself with pollen. The other thing it does is that this plant mimics another orchid that has a wonderful store of food for insects. And this one doesn't have anything for them. So it's deceiving on two levels -- fabulous.
(Laughter)
Here we see ylang ylang, the component of many perfumes. I actually smelt someone with some on earlier. And the flowers don't really have to be that gaudy. They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it. This one doesn't smell so good. This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion. So flies love this. They fly in and they pollinate. This, which is helicodiceros, is also known as dead horse arum. I don't know what a dead horse actually smells like, but this one probably smells pretty much like it. It's really horrible. And blowflies just can't help themselves. They fly into this thing, and they fly all the way down it. They lay their eggs in it, thinking it's a nice bit of carrion, and not realizing that there's no food for the eggs, that the eggs are going to die, but the plant, meanwhile, has benefited, because the bristles release and the flies disappear to pollinate the next flower -- fantastic.
Here's arum, arum maculatum, lords and ladies, or cuckoo-pint in this country. I photographed this thing last week in Dorset. This thing heats up by about 15 degrees above ambient temperature -- amazing. And if you look down into it, there's this sort of dam past the spadix, flies get attracted by the heat -- which is boiling off volatile chemicals, little midges -- and they get trapped underneath in this container. They drink this fabulous nectar and then they're all a bit sticky. At night they get covered in pollen, which showers down over them, and then the bristles that we saw above, they sort of wilt and allow all these midges out, covered in pollen -- fabulous thing.
-
現在,如果你認為這很美妙,我來介紹我最愛的植物之一,這是春羽蔓綠絨,來自巴西的人應該聽過這種植物,這是最令人驚訝的植物。這個有點像陽具的東西約有一英呎長,據我所知,沒有任何其他植物會進行像它那樣的行為,那就是,當它的花-這是其中央的肉穗花序,在大約兩天的時間當中,它用一種相當類似哺乳動物的方式進行代謝,因此,它不是攝取澱粉,這是植物的食物,它攝取一種相當類似棕色脂肪的東西,且燃燒的速率-它燃燒脂肪、進行代謝的速率大約跟一隻小貓差不多,以重量來說,與一隻蜂鳥相比,這是兩倍的能量輸出,實在相當驚人。這種植物還會做其他不尋常的事,它不僅能將本身溫度提高到華氏115度,即攝氏43或44度,為期兩天,它還能保持恆溫,它有個體溫調節機制來讓它保持恆溫。它為什麼要這麼做?我聽到你們在問了。你們不知道嗎?有些甲蟲就喜歡在這種溫度下做愛,它們會進入裡面,然後得其所願。(笑聲)這種植物灑了它們一身花粉,然後讓它們離去授粉,多美妙的事啊!
我們想到的大部分授粉者都是昆蟲,但事實上,在熱帶地區,許多鳥類和蝴蝶也會授粉。許多熱帶花朵是紅色的,我們認為,那是因為蝴蝶和鳥類所看到的跟我們一樣,很輕易就能看見紅色,但如果你們看這個光譜,鳥類和我們都能看到紅、綠、藍色,並看到這個光譜。昆蟲能看到綠色、藍色和紫外光,它們能看到各種不同波長的紫外光,因此,在這光譜以外的範圍,可看見一些不同情形。「如果我們能看到那是什麼情形,不是很棒嗎?」我聽到你們這麼問。嗯,是的,我們可以,那麼,昆蟲眼中的東西是什麼模樣?上週我在Dorset拍攝了這些半日花屬的岩薔薇照片,正如我們眼中所見,這是小黃花,遍佈四處的小黃花,這是它在可見光中看起來的樣子,這是將紅色拿掉時看起來的樣子。大多數蜜蜂無法看到紅色,然後,我將一些紫外線濾光鏡裝在我的相機上,並以特定頻率的紫外線進行相當長時間的曝光,這就是我得到的相片,這真是了不起的成果。
展開英文
收合英文
-
Now if you think that's fabulous, this is one of my great favorites. This is the philodendron selloum. For anyone here from Brazil, you'll know about this plant. This is the most amazing thing. That sort of phallic bit there is about a foot long. And it does something that no other plant that I know of does, and that is that when it flowers -- that's the spadix in the middle there -- for a period of about two days, it metabolizes in a way which is rather similar to mammals. So instead of having starch, which is the food of plants, it takes something rather similar to brown fat and burns it at such a rate that it's burning fat, metabolizing, about the rate of a small cat. And that's twice the energy output, weight for weight, than a hummingbird -- absolutely astonishing. This thing does something else which is unusual. Not only will it raise itself to 115 Fahrenheit, 43 or 44 degrees centigrade, for two days, but it keeps constant temperature. There's a thermoregulation mechanism in there that keeps constant temperature. Now why does it do this? I hear you ask. Now wouldn't you know it, there's some beetles that just love to make love at that temperature. And they get inside, and they get it all on. (Laughter) And the plant showers them with pollen, and off they go and pollinate. And what a wonderful thing it is.
Now most pollinators that we think about are insects, but actually in the tropics, many birds and butterflies pollinate. And many of the tropical flowers are red, and that's because butterflies and birds see similarly to us, we think, and can see the color red very well. But if you look at the spectrum, birds and us, we see red, green and blue and see that spectrum. Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet. So there's something that goes on off the end there. "And wouldn't it be great if we could some how see what that is," I hear you ask. Well yes we can. So what is an insect seeing? Last week I took these pictures of rock rose, helianthemum, in Dorset. These are little yellow flowers like we all see, little yellow flowers all over the place. And this is what it looks like with visible light. This is what it looks like if you take out the red. Most bees don't perceive red. And then I put some ultraviolet filters on my camera and took a very, very long exposure with the particular frequencies of ultraviolet light and this is what I got. And that's a real fantastic bull's eye.
-
如同我們無法知道蜜蜂所見的真實景像一樣,因為你們也不知道當我稱某物為紅色時眼中所見的情形,我們無法知道另一個人腦海裡發生的事,更別提昆蟲了。但對照之下,我們會看到類似像這樣的東西,使其從背景中更加突顯出來。這是另一種小花,使用不同頻率範圍的紫外線,不同的濾光鏡,配合授粉者眼中所見,這就是它們眼中所見的情形,以防萬一你們認為所有黃色花朵都具有這樣的屬性。拍攝過程中沒有任何花受到傷害,它只是靠在三角架上,並沒有被摘下。這是在紫外光下,看看這張照片,這或許可做為防曬乳液的基礎成分,因為其作用原理就是吸收紫外線,因此,也許其中所含的化學物質是有用的。
最後,這是月見草的一種,挪威攝影家Bjorn Rorslett送我的照片,美妙的含苞待放狀態,我喜歡想像其中隱藏著什麼,我認為其中帶有某種詩意。這些是使用紫外線濾光鏡拍攝的相片,這種濾光鏡主要是天文學家拍攝金星時所用,事實上是拍攝金星的大氣層,這是這種濾光鏡的主要用途。當然,金星是掌管愛與生育之神,也是這種花代表的故事。正如花朵費盡心力試圖讓授粉者為它們傳粉,它們還設法說服我們在整片田中種滿它們,有時在出生和死亡的場合中贈與彼此,特別是在婚禮中。思考一下這一點,婚禮所包含的意義,就是將遺傳物質從一個生物體轉移到另一個生物體上。
非常感謝。
展開英文
收合英文
-
Now we don't know exactly what a bee sees, any more than you know what I'm seeing when I call this red. We can't know what's going on in, let alone an insect's, another human being's mind. But the contrast will look something like that. So standing out a lot from the background. Here's another little flower -- different range of ultraviolet frequencies, different filters to match the pollinators. And that's the sort of thing that it would be seeing. Just in case you think that all yellow flowers have this property -- no flower was damaged in the process of this shot; it was just attached to the tripod, not killed -- then under ultraviolet light, look at that. And that could be the basis of a sunscreen, because sunscreens work by absorbing ultraviolet light. So maybe the chemical in that would be useful.
Finally, there's one of evening primrose that Bjorn Rorslett from Norway sent me -- fantastic hidden pattern. And I love the idea of something hidden. I think there's something poetic here. That these pictures taken with ultraviolet filter, the main use of that filter is for astronomers to take pictures of Venus -- actually the clouds of Venus. That's the main use of that filter. Venus, of course, is the god of love and fertility, which is the flower story. And just as flowers spend a lot of effort trying to get pollinators to do their bidding, they've also somehow managed to persuade us to plant great fields full of them and give them to each other at times of birth and death, and particularly at marriage, which, when you think of it, is the moment that encapsulates the transfer of genetic material from one organism to another.
Thank you very much.