-
Sarge Salman:歡迎來自加州Los Altos丘的Henry Evans先生。
Henry Evans:哈囉,我叫Henry Evans。直到2002年8月29日之前,我一直活在自己的美國夢裡。我在聖路易斯附近一個典型的美國小鎮長大,父親是律師,母親是家庭主婦。我和六位兄弟姐妹都是乖孩子,但也不免惹了些麻煩。高中畢業後,我離家求學,希望更瞭解這個世界。我前往聖母大學就讀,以會計和德語雙學位畢業,包括在奧地利學習一年。之後我取得史丹佛MBA學位,與高中女友Jane結婚。我很幸運得到她的青睞,我們共同養育了四位優秀的孩子。為了在事業上出人頭地,我努力工作和學習,最後成為矽谷一家公司的財務長,我非常喜愛這份工作。我和家人於2001年12月13日買下第一棟、也是唯一一棟房子,位於加州Los Altos丘,一間景色優美的待修房,現在我正在那裡跟你們說話。
展開英文
收合英文
-
以下為系統擷取之英文原文
Sarge Salman: All the way from Los Altos Hills, California, Mr. Henry Evans.
Henry Evans: Hello. My name is Henry Evans, and until August 29, 2002, I was living my version of the American dream. I grew up in a typical American town near St. Louis. My dad was a lawyer. My mom was a homemaker. My six siblings and I were good kids, but caused our fair share of trouble. After high school, I left home to study and learn more about the world. I went to Notre Dame University and graduated with degrees in accounting and German, including spending a year of study in Austria. Later on, I earned an MBA at Stanford. I married my high school sweetheart, Jane. I am lucky to have her. Together, we raised four wonderful children. I worked and studied hard to move up the career ladder, eventually becoming a chief financial officer in Silicon Valley, a job I really enjoyed. My family and I bought our first and only home on December 13, 2001, a fixer-upper in a beautiful spot of Los Altos Hills, California, from where I am speaking to you now.
-
我們十分期待整修這間房子。但我們搬進去八個月後,我因為先天缺陷而出現類似中風的症狀。一夜之間,我成了四肢癱瘓的啞巴,在40歲的壯年。我飽受折磨多年,但在家人全力支援和幫助下,我終於決定生命仍有存在的價值,我開始沉迷於藉由科技幫助行動不便者的想法。Madentec公司銷售的頭戴式追蹤裝置可將我頭部的細微動作轉換成滑鼠移動,使我能操作一般電腦。我可以瀏覽網頁、與他人通信、定期在線上文字遊戲中擊敗好友Steve Cousins。這項科技使我得以繼續參與活動、保持大腦活躍,使我覺得自己是世上的一份子。
某天我躺在床上看CNN,Charlie Kemp教授令我大開眼界。他任職於喬治亞理工學院醫療機器人實驗室,正在展示PR2機器人。我寫信給Charlie和Willow Garage公司的Steve Cousins,我們一起展開「機器人為人服務」計畫。將近兩年的時間,這項計畫研發出各種讓我使用PR2的方法,彷彿我身體的替代品。十年來,我第一次替自己刮鬍子,還可從加州的家裡幫亞特蘭大的Charlie刮鬍子。(笑聲)我可以在萬聖節發糖果、可以自行開冰箱、我開始幫忙做家務。我看見之前無法想像的新可能性,關於生活和貢獻的方式,對我自己及其他和我擁有相同處境的人來說。
展開英文
收合英文
-
We were looking forward to rebuilding it, but eight months after we moved in, I suffered a stroke-like attack caused by a birth defect. Overnight, I became a mute quadriplegic at the ripe old age of 40. It took me several years, but with the help of an incredibly supportive family, I finally decided life was still worth living. I became fascinated with using technology to help the severely disabled. Head tracking devices sold commercially by the company Madentec convert my tiny head movements into cursor movements, and enable my use of a regular computer. I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. This technology allows me to remain engaged, mentally active, and feel like I am a part of the world.
One day, I was lying in bed watching CNN, when I was amazed by Professor Charlie Kemp of the Healthcare Robotics Lab at Georgia Tech demonstrating a PR2 robot. I emailed Charlie and Steve Cousins of Willow Garage, and we formed the Robots for Humanity project. For about two years, Robots for Humanity developed ways for me to use the PR2 as my body surrogate. I shaved myself for the first time in 10 years. From my home in California, I shaved Charlie in Atlanta. (Laughter) I handed out Halloween candy. I opened my refrigerator on my own. I began doing tasks around the house. I saw new and previously unthinkable possibilities to live and contribute, both for myself and others in my circumstance.
-
每個人都有某種形式的殘疾。例如,如果我們想以時速60英哩前進,我們都需要一種叫做「車」的輔助裝置。殘疾無法否定你身為人的事實,對我來說亦是如此。順便欣賞一下我的愛車。(笑聲)出生以來,我們同樣受限於無法自行飛翔的事實。
去年,Willow Garage公司的Kaijen Hsiao替我聯繫到Chad Jenkins,Chad讓我瞭解購買及駕駛無人駕駛飛行器多麼輕而易舉。此時我意識到,我也可利用無人駕駛飛行器,藉由飛行功能,拓展臥病在床者的世界,讓他們感覺到不可思議的移動及控制能力。藉由以頭部控制的滑鼠,這些網路介面使我得以觀賞機器人傳回的畫面,藉由瀏覽器的按鈕發送控制指令。藉由簡單練習,我能順利操作這個介面,自行在家中巡視。我可以檢視我們的花園、看看我們種的葡萄、甚至檢查屋頂上的太陽能板。(笑聲)身為飛行員的挑戰之一是:將無人機降落在籃框上。我甚至進一步嘗試自己是否能操作另一款頭戴式顯示器-Oculus Rift-經由Fighting Walrus改造,獲得駕駛無人機的進一步體驗。與布朗大學的Chad團隊合作以來,我經常從3000英哩以外的家中,藉由無人機巡視他的實驗室,每星期數次。只工作、沒娛樂會使癱瘓者無精打采,因此我們也會找時間進行機器人足球友誼賽。(笑聲)我不曾想過還能自行徜徉於像布朗大學這樣的校園,只希望我付得起學費。(笑聲)
Chad Jenkins:Henry,說笑之外,我相信在座所有聽眾都想看你從3000英哩外加州的床上駕駛這架無人機。
展開英文
收合英文
-
All of us have disabilities in one form or another. For example, if either of us wants to go 60 miles an hour, both of us will need an assistive device called a car. Your disability doesn't make you any less of a person, and neither does mine. By the way, check out my sweet ride. (Laughter) Since birth, we have both suffered from the inability to fly on our own.
Last year, Kaijen Hsiao of Willow Garage connected with me Chad Jenkins. Chad showed me how easy it is to purchase and fly aerial drones. It was then I realized that I could also use an aerial drone to expand the worlds of bedridden people through flight, giving a sense of movement and control that is incredible. Using a mouse cursor I control with my head, these web interfaces allow me to see video from the robot and send control commands by pressing buttons in a web browser. With a little practice, I became good enough with this interface to drive around my home on my own. I could look around our garden and see the grapes we are growing. I inspected the solar panels on our roof. (Laughter) One of my challenges as a pilot is to land the drone on our basketball hoop. I went even further by seeing if I could use a head-mounted display, the Oculus Rift, as modified by Fighting Walrus, to have an immersive experience controlling the drone. With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. All work and no fun makes for a dull quadriplegic, so we also find time to play friendly games of robot soccer. (Laughter) I never thought I would be able to casually move around a campus like Brown on my own. I just wish I could afford the tuition. (Laughter)
Chad Jenkins: Henry, all joking aside, I bet all of these people here would love to see you fly this drone from your bed in California 3,000 miles away.
-
好,Henry,你最近去過華盛頓特區嗎?
參加TEDxMidAtlantic開心嗎?
可以讓我們看看你多開心嗎?
好,來個精彩收場。你能讓我們看看你是多麼傑出的飛行員嗎?
好,看來我們還有努力空間,但我想這顯示了未來的願景。
Henry的故事之所以了不起,在於使我們瞭解Henry的需求、瞭解和Henry一樣處境的人對科技的需求,並瞭解先進科技能提供什麼幫助;結合兩者,創造出聰明有效的應用。我們打算做的是使機器人普及化,讓所有人都能參與其中。我們已建立價格合理的機器人販售平臺,例如A.R.無人機,一架300美元;Suitable Technologies公司的Beam(遠距實境裝置),僅售17000美元。結合開放源碼機器人軟體,使大家都能參與我們努力的目標。我們的希望是,藉由提供這些工具,使大家想出更好的方法,幫助身障者行動、提供老年人照顧、提供下一代更好的教育、思考未來中產階級能從事何種新型態工作、監測並保護我們的環境、甚至探索宇宙。麥克風還給你,Henry。
HE:謝謝,Chad。
展開英文
收合英文
-
Okay, Henry, have you been to D.C. lately?
Are you excited to be at TEDxMidAtlantic?
Can you show us how excited you are?
All right, big finish. Can you show us how good of a pilot you are?
All right, we still have a little ways to go with that, but I think it shows the promise.
What makes Henry's story amazing is it's about understanding Henry's needs, understanding what people in Henry's situation need from technology, and then also understanding what advanced technology can provide, and then bringing those two things together for use in a wise and responsible way. What we're trying to do is democratize robotics, so that anybody can be a part of this. We're providing affordable, off-the-shelf robot platforms such as the A.R. drone, 300 dollars, the Suitable Technologies beam, only 17,000 dollars, along with open-source robotics software so that you can be a part of what we're trying to do. And our hope is that, by providing these tools, that you'll be able to think of better ways to provide movement for the disabled, to provide care for our aging population, to help better educate our children, to think about what the new types of middle class jobs could be for the future, to both monitor and protect our environment, and to explore the universe.
Back to you, Henry.
HE: Thank you, Chad.
-
藉由無人駕駛裝置,我們使臥病在床的人有機會再次探索外面的世界。機器人最終將提供公平競爭的環境,在其中,人們僅受限於心智能力及想像力,身障者可從事和其他人一樣的活動,也許做得更好。這項科技甚至讓我們有機會提供許多現今被視為植物人的人一個出口。100年前,我會被當作植物人看待;事實上並非如此,我應該早就死了。
機器人的用途取決於我們每一個人。是用於造福人類或是作惡、是純粹取代人類或讓人類變得更好,使我們能做更多事、更享受人生。我們的目標是:藉由機器人釋放每個人的心智力量,使我和世上其他像我這樣的人更能融入這個世界。藉由你們的幫助,我們可讓夢想成真。
謝謝。
展開英文
收合英文
-
With this drone setup, we show the potential for bedridden people to once again be able to explore the outside world, and robotics will eventually provide a level playing field where one is only limited by their mental acuity and imagination, where the disabled are able to perform the same activities as everyone else, and perhaps better, and technology will even allow us to provide an outlet for many people who are presently considered vegetables. One hundred years ago, I would have been treated like a vegetable. Actually, that's not true. I would have died.
It is up to us, all of us, to decide how robotics will be used, for good or for evil, for simply replacing people or for making people better, for allowing us to do and enjoy more.
Our goal for robotics is to unlock everyone's mental power by making the world more physically accessible to people such as myself and others like me around the globe. With the help of people like you, we can make this dream a reality.
Thank you.