-
我今天要談的是一個想法,一個關於新型學校的想法,將完全改變傳統思維中對學校目的及其如何運作的認知,或許不久後這樣的學校就會進駐你家附近的街區。這個想法來自於一個名為青年基金會的組織,幾十年來它已提出許多教育方面的創新想法,如空中大學和延伸教育學校等,以及為社會企業家開辦的學校、暑期大學和各式各樣的學校。
大約五年前,我們思考著,在英國,對學校教育創新來說,最重要的需求是什麼?我們認為最重要的優先任務是,同時考慮兩方面的問題。其一是,有許多對學校興趣缺缺、不喜歡上學的青少年,他們看不出學校所教的和未來工作之間有何相關;還有雇主老是抱怨,從學校畢業的孩子,事實上並沒有為真正的工作做好準備,缺乏正確的工作態度和經驗。
因此,我們試著思考,什麼樣的學校會讓青少年渴望入學就讀,而不是拼命想逃離?我們與來自巴拉圭及澳大利亞等國的青少年、老師、家長、雇主及學校進行了數百次座談,並參考一些學術研究之後,瞭解到所謂非認知技能的重要性,即動機及適應的技能。這些都跟認知技能-即正規的學術技能一樣重要。我們想出一個答案,一個非常簡單的解決方法,即所謂的工作室學校。我們將其稱為工作室學校,這個想法源自於文藝復興時期的工作室,就是將工作和學習整合在一起,藉由學習而工作,亦藉由工作而學習。我們想出的學校設計有以下幾個特點。
展開英文
收合英文
-
以下為系統擷取之英文原文
What I want to talk about today is one idea. It's an idea for a new kind of school, which turns on its head much of our conventional thinking about what schools are for and how they work. And it might just be coming to a neighborhood near you soon. Where it comes from is an organization called the Young Foundation, which, over many decades, has come up with many innovations in education, like the Open University and things like Extended Schools, Schools for Social Entrepreneurs, Summer Universities and the School of Everything.
And about five years ago, we asked what was the most important need for innovation in schooling here in the U.K. And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems. One was large numbers of bored teenagers who just didn't like school, couldn't see any relationship between what they learned in school and future jobs. And employers who kept complaining that the kids coming out of school weren't actually ready for real work, didn't have the right attitudes and experience.
And so we try to ask: What kind of school would have the teenagers fighting to get in, not fighting to stay out? And after hundreds of conversations with teenagers and teachers and parents and employers and schools from Paraguay to Australia, and looking at some of the academic research, which showed the importance of what's now called non-cognitive skills -- the skills of motivation, resilience -- and that these are as important as the cognitive skills -- formal academic skills -- we came up with an answer, a very simple answer in a way, which we called the Studio School. And we called it a studio school to go back to the original idea of a studio in the Renaissance where work and learning are integrated. You work by learning, and you learn by working. And the design we came up with had the following characteristics.
-
首先,我們希望成立一些小型學校,大約三、四百名學生,年齡介14於至19歲之間,其關鍵在於,大約80%的課程並不是藉由在教室上課學習,而是藉由現實生活、實作計畫,並接受企業、非政府組織和其他單位委託的工作。每個學生有一位輔導員及老師,上課時間相當類似企業工作環境中的時間表,一切都在公共體系內運作,由公款資助,但獨立運行,完全不需支付額外費用,不評斷挑選學生,並讓學生具備進大學就讀的資格,即使他們當中有許多人希望成為創業家,或從事體力勞動的工作。這個設計的基礎在於一些非常簡單的想法:相當多的青少年在動手實作中學習效果最好,在團隊中學習效果最好,做真正有用的事時學習效果最好;全都與主流教育所實施的教學方式相反。
這是個不錯的主意,所以我們進入快速原型階段。我們首先在Luton嘗試-這個城市大概只以機場聞名;還有Blackpool-著名的海灘和休閒勝地。我們發現-我們有不少地方作法有誤,所以我們著手改進;但我們發現,年輕人喜愛這種學習方式,他們發現它更能激起學習興趣,遠比傳統教育方式更令人興致勃勃。也許最重要的是,兩年後,當測驗結果出來,曾經在這方面評量中表現最差的一群學生,成績一躍而上。事實上,相當多人在GCSE課程評量中成績達到前百分之十,GCSE是英國的教育評量系統。
展開英文
收合英文
-
First of all, we wanted small schools -- about 300, 400 pupils -- 14 to 19 year-olds, and critically, about 80 percent of the curriculum done not through sitting in classrooms, but through real-life, practical projects, working on commission to businesses, NGO's and others. That every pupil would have a coach, as well as teachers, who would have timetables much more like a work environment in a business. And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run. And all at no extra cost, no selection, and allowing the pupils the route into university, even if many of them would want to become entrepreneurs and have manual jobs as well. Underlying it was some very simple ideas that large numbers of teenagers learn best by doing things, they learn best in teams and they learn best by doing things for real -- all the opposite of what mainstream schooling actually does.
Now that was a nice idea, so we moved into the rapid prototyping phase. We tried it out, first in Luton -- famous for its airport and not much else, I fear -- and in Blackpool -- famous for its beaches and leisure. And what we found -- and we got quite a lot of things wrong and then improved them -- but we found that the young people loved it. They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. And perhaps most important of all, two years later when the exam results came through, the pupils who had been put on these field trials who were in the lowest performing groups had jumped right to the top -- in fact, pretty much at the top decile of performance in terms of GCSE's, which is the British marking system.
-
不足為奇的是,這影響了一些人,認為我們正著手進行一些有意義的事。教育部長南下倫敦時,說自己是工作室學校的「大粉絲」;商業組織認為我們正進行一些有意義的事,讓孩子為現實生活中的工作做了更好的準備。事實上,商會領導者現在是工作室學校的信託主席,並協助工作室學校,不只是與大企業,也與全國各地的小企業合作。
我們從兩所學校開始,今年大約會增加到10所,到了明年,我們預計在全英國開辦約35所學校;還有其他40個地區打算自己開辦像這樣的學校。這個想法相當迅速地傳播開來。有趣的是,這個想法的進行過程幾乎沒有任何媒體報導,背後幾乎完全沒有龐大資金的支援,幾乎全都是透過口耳相傳為人所知,相當迅速地在老師、家長及教育界人士間傳播開來。它的傳播是因為這個想法的力量及相當簡單的概念,徹底改變教育方式,納入一些非主流課程,像是團隊工作、實作計畫,並將其當作學習的核心,而非邊緣化課程。
今年秋季將有一系列新型學校開辦,這張是在約克郡開辦的學校宣傳海報。事實上,我希望我姪子能進這間學校就讀。這間學校側重於創意和媒體產業。另外還有側重於健康照護、旅遊、工程及其他領域的學校。
展開英文
收合英文
-
Now not surprisingly, that influenced some people to think we were onto something. The minister of education down south in London described himself as a "big fan." And the business organizations thought we were onto something in terms of a way of preparing children much better for real-life work today. And indeed, the head of the Chambers of Commerce is now the chairman of the Studio Schools Trust and helping it, not just with big businesses, but small businesses all over the country.
We started with two schools. That's grown this year to about 10. And next year, we're expecting about 35 schools open across England, and another 40 areas want to have their own schools opening -- a pretty rapid spread of this idea. Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage. It's happened almost entirely without big money behind it. It spread almost entirely through word of mouth, virally, across teachers, parents, people involved in education. And it spread because of the power of an idea -- so the very, very simple idea about turning education on its head and putting the things which were marginal, things like working in teams, doing practical projects, and putting them right at the heart of learning, rather than on the edges.
Now there's a whole set of new schools opening up this autumn. This is one from Yorkshire where, in fact, my nephew, I hope, will be able to attend it. And this one is focused on creative and media industries. Other ones have a focus on health care, tourism, engineering and other fields.
-
我們認為我們正著手進行一些有意義的事,它還不是很完美,但我們認為這是一個想法,可以改變數千人,或許是數百萬人的生命。對於那些對學校教育相當缺乏興趣的青少年來說,傳統教育方式無法激起他們的興趣。他們不像你們可以坐成一排,聽別人一小時接著一小時演講。他們想動手做,他們想弄髒自己的手,他們想接受實用的教育。我希望的是,你們當中或許有人願意幫助我們。
我們認為我們正處於實驗和改進過程的起點,著手將工作室學校的想法轉變成真實的存在。這或許不是適用於每個孩子的普遍解答。但至少對世界各地某些孩子來說是個解決的方法。我希望你們當中某些人至少可以幫助我們做到這一點。
非常感謝。
展開英文
收合英文
-
We think we're onto something. It's not perfect yet, but we think this is one idea which can transform the lives of thousands, possibly millions, of teenagers who are really bored by schooling. It doesn't animate them. They're not like all of you who can sit in rows and hear things said to you for hour after hour. They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real. And my hope is that some of you out there may be able to help us.
We feel we're on the beginning of a journey of experiment and improvement to turn the Studio School idea into something which is present, not as a universal answer for every child, but at least as an answer for some children in every part of the world. And I hope that a few of you at least can help us make that happen.
Thank you very much.