-
午安,畢業生們,感謝Frank精彩的介紹。恭喜Kevin獲得瑪麗.碧克馥基金會獎,這對你製作的漫威英雄系列影片來說實至名歸,我衷心希望你持續獲得成功,只要你的影片和我們公司的作品不在同週末上映。Daley院長-他知道我們不會這麼做-Daley院長、傑出教職員、來賓,和最重要的-2014年全體畢業生。我十分榮幸和喜悅今天來到這裡,我想先聲明一件事,我並非來這裡給你們改變人生的建議,身為一位在好萊塢打滾多年的人,我唯一能告訴你們的是遠離405號州際公路,交通太亂了,但你們也許早已知道。我沒有簡單的答案、沒有生存的法則、沒有謎題的線索,你們即將踏上的偉大旅程將是探索問題、自己尋找答案的過程。相信我,這比自認已擁有所有答案好得多。
展開英文
收合英文
-
Congratulations Kevin on receiving the Mary Pickford foundation Award. It’s very well deserved for the great Marvel films you’ve produced, and I wish you continued success, as long as your movies aren’t opening on the same weekend as ours!Dean Daley, distinguished faculty, guests and—most important—all of you graduates in the class of 2014—it is an honor and a thrill for me to be here today.I’d like to make one thing clear right away—I am not here to give you life-changing advice. As someone who’s worked in Hollywood for many years, the only thing I can tell you with certainty is… stay off the 405. I have no easy answers, no mandated rules for living, no reminders to floss. The great journey you’re about to embark upon will be about exploring questions and finding your own answers to them, and trust me, it’s way better than thinking you have all the answers already.
-
即使是現在,經歷過這些歲月、發行過許多電影後,我依然沒有所有問題的答案,我能做的就是從經驗獲取一些想法,汲取與我合作過或令我欽佩的傑出製片人的智慧,希望這能讓你們瞭解如何在過程中尋找自己的答案。我羡慕你們,不僅是因為你們還年輕,主要是因為那些等待你們發掘的人生體驗。我有幸投入我真正熱愛的行業,我依然珍惜每一天。你們的旅程將有所不同,人人皆是如此。但如果你對所做的事抱持熱情,你將時時樂在其中。以下是我的故事:我成長於布魯克林,是-嘿,有我的同鄉-是第一代希臘移民的孩子。我不曾料到能擁有今天的成就,這依然使我和其他人驚奇。但成就這一切的主要原因在於我對電影的熱愛,以及想參與其中的渴望。這是很棒的起點。孩提時代,祖父一有機會就帶我去看電影,有兩個原因:加強英語能力及與我相處。他熱愛電影,所有類型的電影。他的熱情具有感染力,我們什麼都看,通常取決於戲院遠近,而非影片內容。
展開英文
收合英文
-
Even now, all these years and films later, I certainly don’t have all of them. All I can do is convey some thoughts from my experience, and the wisdom of great filmmakers I’ve worked with and admired, and hopefully they will give you a sense of where to find your answers along the way.I envy you, not only for your youth, but also mostly for the life experience that awaits you. I’ve been blessed to play a part in an industry I truly love, and still cherish every day. Your journey will be different, everyone’s is, but if you have passion for what you do, you’ll enjoy every moment of it.Here’s my story: I grew up in Brooklyn, a child of first generation Greek immigrants. I never imagined that I would end up where I am, and it still surprises me, but the primary reason it happened was because I had a love of film and a desire to be a part of it, and that’s a great place to start.As a kid my grandfather took me to movies every chance he got, for two reasons: to improve his English, and to hang out with me. He loved films—all of them—and his passion was contagious.We saw everything, often driven more by the theater’s geographic proximity than what was playing.
-
因此坦白說,我們看了一些有望獲得金酸莓獎的爛片,有的甚至真的獲得金酸莓獎,但我接觸到的多半是經典之作,例如《西城故事》、《萬夫莫敵》、《齊瓦哥醫生》、《真善美》和《第三集中營》。附帶的好處是,我祖父不在意影片評級或內容,因此我這個尚未踏入青春期的小毛頭看過《甜蜜生活》、《夜魔》、《一樹梨花壓海棠》等電影。祖父並未意識到這對我來說為時過早,但無所謂。當時我尚不瞭解,但當我回顧那些在布魯克林度過的美好週日午後,我意識到祖父提供了我好萊塢職業生涯最初的教育和主要動力。我藉由商業踏入電影界,在這個過程中,我拓展了創意視野,學習如何使電影成功,如何製作和行銷。我十分自豪於扮演有幸參與達成影片創意的角色,這都源於我對電影的熱愛。
展開英文
收合英文
-
So we saw some that, frankly, aspired to Razzie Awards. But for the most part, I was exposed to some of the greatest films of all time- West Side Story, Spartacus, Doctor Zhivago, The Sound Of Music, The Great Escape.An ancillary benefit was that my grandfather wasn’t really focused on ratings or content, so as a pre-pubescent kid I saw films like La Dolce Vita, The Collector and Lolita, far too early, but that was fine with me. I had no way of knowing it then, but as I look back on those wonderful Sunday afternoons in Brooklyn, I realize now that my grandfather was providing me with my first education—and my main inspiration—for a career in Hollywood. I came up through the business side of the film industry, and while along the way I developed creative insights into what makes movies work, how they’re made and how to market them, I’ve always taken greatest pride that my role is to enable the creative achievements of those I’ve been privileged to work with, and it all began with a love of movies.
-
我鼓勵各位,當你找到自己的聲音,講述自己的故事時,千萬別停止觀賞電影及欣賞他人的作品。觀賞各類作品:小成本電影、前衛電影、外國電影、短片、長片、另類電影,它們能提供不同的視野和想法,你不能在尚未瞭解前人作品和周遭情況時決定自己的未來。所有電影都能提供不同的視野和想法,即使傑出的導演也承認偷師過他人的點子。最偉大的導演之一-馬丁.史科西斯曾說:「有時當你致力於一部影片的拍攝或編輯時,會陷入不知道自己是否還能再次完成這樣的作品的情況。當你看見他人的作品時,突然興奮起來。」另一個傑出導演,我已故的朋友東尼.史考特採取另一種說法,他說:「我是世上最棒的剽竊者,我剽竊最棒的作品,我稱之為致敬。」
展開英文
收合英文
-
I urge you, as you find your own voice and tell your own stories, never to stop watching films and appreciating the work done by others- all kinds of cinema, big films, small ones, edgy ones, foreign ones, short ones, long ones, odd ones, they all provide insights and ideas, and you can’t define your own future without understanding what’s gone before you and what is being done around you. All films provide insights and ideas, and even great directors have admitted to borrowing from others –Marty Scorsese, one of the greatest, once said,“Sometimes when you’re heavy into the shooting or editing of a picture, you get to the point where you don’t know if you could ever do it again. Then suddenly you get excited by seeing somebody else’s work.Another brilliant director, the late Tony Scott, put it another way-“I’m the best plagiarist in the world. I steal from the best. I like to call it homage.”
-
回顧你展開這門課程的日子,思考從那時起生命中增加了什麼,我是指除了巨額債務之外。顯然你比之前更瞭解如何製作電影、如何建構背景、創造效果、編輯場景。但同樣地,如果說過去幾年你學到什麼,那就是你還有多少不知道的事,那是這段旅程中最有價值的部分。並非你獲得的知識,而是你培養的好奇心,你學會詢問的問題。我沒有你要的所有答案,原因之一是最偉大的創意沒有公式。把故事說得精彩並不容易,也沒有簡單的答案,如果拍一部熱門電影只要照表操課,每個在Ikea工作的人都能拿奧斯卡獎。這是行不通的。一位相當聰明的傢伙曾說:「我沒有特殊才能,我只是十分好奇。」這傢伙是愛因斯坦。你們的問題將成為你們訴說的故事,因為歸根究柢,拍電影就是說故事。說故事的人擁有神奇的視野、擁有探索看待世界新角度的渴望,反映現有事物、探索其他人看不見的東西。我所知最棒的製片人往往是最好奇的人,旅行家、讀者,藝術、美食、音樂和新鮮事物愛好者,他們是探索者、搜索者、發明者。
展開英文
收合英文
-
Look back to the day you started this program, and think about what has been added to your lives since then. Other than the massive debt, I mean. Obviously you know more about making movies than you used to. About how to frame a shot, create an effect, edit a scene. But it’s probably also true that if these last few years have taught you anything, it’s how much you don’t know, and that the most valuable part of your journey is not the knowledge you’ve gained, but the curiosity you’ve cultivated, the questions you’ve learned to ask.One reason I don’t have all the answers for you is that there is no formula to great creativity. Good storytelling isn’t easy and there aren’t any easy answers. If all it took to make a hit film were putting slot A into slot B everyone at Ikea would be an Oscar winner.A pretty smart guy once said, “I have no special talent. I am only passionately curious.”That was Albert Einstein.Your questions will become the stories you’ll tell, because ultimately, filmmaking is story telling. And stories are told by people with a sense of wonder, a desire to explore new ways of looking at the world, to relate to what’s there and to explore what others don’t see.The best filmmakers I know are always the most curious. They’re travelers, readers, lovers of art and food and music, of new experiences. They’re the explorers, the searchers, the inventors.
-
幾年前,當詹姆斯.卡麥隆準備將《鐵達尼號》轉為3D電影和撰寫《阿凡達續集》時,花了點時間把自己塞進一個加壓管,潛入不曾有人抵達的海洋深處。他這麼做的原因是-你或許會說他肯定瘋了,但他這麼做也因為他無法停止對海洋深處情況的好奇心。海洋生物可能是什麼樣子、那裡是否存在任何生命、如此孤獨是什麼感覺、如何設法抵達那裡。偉大的電影或偉大的任何事物來自擁有答案的人-並非來自擁有答案的人,而是來自擁有許多問題的人。另一位傑出導演約翰.鮑曼曾說:「拍電影本身就是一種探索,探索一個另類的世界,比我們所處的世界更令人滿意,這就是吸引我拍電影的最初原因。在我看來這是很棒的主意,你可以重新打造一個世界,希望比現有的世界更好、更勇敢、更美麗。」
展開英文
收合英文
-
A couple years ago, Jim Cameron, while converting Titanic to 3D and writing the Avatar sequels, took some time off to cram himself into a pressurized tube and became the first person to sink to the furthest depths of the ocean, deeper than anyone had gone before. He did this because, well, you might say because he is certifiably insane.But he also did it because he just couldn’t stop wondering what it was like down there. What the marine life might look like, if there was any life. How it would feel to be that alone, how to engineer something to get you there.Great films — great anythings — are not made by people who have answers, they’re made by people with lots of questions.John Boorman, another brilliant director, once said:“Making movies is itself a quest. A quest for an alternative world, a world that is more satisfactory than the one we live in. That’s what first appealed to me about making films. It seemed to me a wonderful idea that you could remake the world, hopefully a bit better, braver, and more beautiful than it was presented to us.”
-
在說故事的藝術方面你們已被賦予良好的教育,世上最棒的。現在你們已擁有絕佳機會使用所掌握的技能,以新方式訴說新故事。藉由你的故事提出的問題或許十分強大,它們可以改變人們的思考和感覺方式,改變他們看待自己和他人的方式。如果你集合適當的影像、文字、聲音和音樂,你可藉由無遠弗屆的創造力做出改變世界的東西,這一切都始於你提出的問題。喬治.盧卡斯曾說:「學習拍電影很容易,學習拍什麼電影卻相當困難。」我知道這個階段的職業生涯似乎令人膽怯,這是意料之事,在初次獲得巨大成功之前還有一段路要走。別擔心尚未拍出曠世傑作,儘管你或許正在擔心。目前先拿起攝影機,召集你的朋友或母親或鄰居的狗,開始拍電影、說故事、創造角色,或只是藉由你的鏡頭展示周遭的世界,其他的就交給你的經紀人。你們擁有的良機之一是:不同於電影史上任何時期,任何你想像到的事物都能搬上大銀幕。我想你們都瞭解這是一份難得的禮物。
展開英文
收合英文
-
You’ve been given a great education in the art of story telling—the best in the world. And now you are being given a great opportunity to use your acquired skills to tell new stories in new ways. The questions you ask through your stories can be incredibly powerful. They can change the way people think and feel, alter the way they see themselves and others.If you assemble the right images and right words, sound, and music you can make something that changes the world through the boundless potential of creativity. And it all starts with the questions you ask.George Lucas put it this way:“Learning to make films is very easy. Learning what to make films about is very hard.”I know that may seem daunting at this stage of your career, and it’s to be expected. You’ve still a way to go before your first massive success. Don’t worry about making your masterpiece just yet, although you might just do so. For now, get a camera, recruit your friends or your mom or your neighbors’ dog and make movies. Tell stories, invent characters, or just show the world around you through your cinematic vision. The rest you can leave up to your agent. One of the great opportunities you have is that unlike any other time in cinema history, anything you can imagine, you can put on the screen, and that’s an incredible gift.
-
這些年來電影畫面的塑造已獲得巨大成就,從喬治.梅里愛的《月球旅行記》到《金剛》到雷.哈利豪森的特效到貴校的守護神喬治.盧卡斯。由於電影製作各方面的技術進步,Kevin十分瞭解這一點,展現你故事場景的能力不曾如同今日這麼強大。在眾多版本的《決戰猩球》系列之後,有些很棒、有些不錯、有些差強人意,直到2011年我們才擁有執行動作捕捉技術的工具來重塑這個作品。製作一部叫好叫座的電影,我們仍需要一個精彩的故事,以這種情況來說是指原著。但我們製片人擁有徹底重新呈現它的工具,動作捕捉技術使我們能全方位呈現安迪.瑟克斯扮演猩猩凱撒時細膩的演出,在這部影片中他本人的臉孔不曾真正出現。如果只需要以最炫的方式、使用最新的小發明,那麼《非洲歷險記》將是有史以來最賣座的電影。你們沒聽過《非洲歷險記》?它是有史以來第一部在電影院上映的3D電影,當時是1952年,我辦公室有張這部電影的海報,是詹姆斯.卡麥隆給我的,那是幾年前我們準備推出自己的3D巨作《阿凡達》時。
展開英文
收合英文
-
There have been enormous achievements over the years in film images, from George Melies’ A Trip to the Moon to King Kong to Ray Harryhausen to your own patron saint here, George Lucas. As a result of technological advances in every aspect of filmmaking, the potential for realizing your storytelling has never been as great as it is today.After enumerable versions of the Planet of the Apes series, some great, some good, some not so much, it wasn’t until 2011 that we had the tools to employ motion-capture technology to reinvent the franchise and make a film that was a critical and financial success. We still needed a great story, in this case the origin tale, but our filmmakers had the tools to completely reconceive it.The MoCap technology allowed us to render the full range of Andy Serkis’ brilliant and subtle performance as the ape Caesar, in a film that his (human) face never actually appeared in. If all it took was using the latest gizmo in the flashiest way, then Bwana Devil would be the top grossing film of all time. What, you never heard of Bwana Devil?Well, it was the very first 3D film ever shown in theaters, in 1952. I have a poster of it in my office, given to me by Jim Cameron, when we were prepping our own 3D extravaganza, Avatar, a few years ago.
-
我認為部分來說,這是提醒我們欲達成何種效果的方式之一,或者說我們不欲達成何種效果。如果你使用3D之類的技術,卻只是用飛翔的斧頭和蹣跚的生物嚇唬觀眾,最終你只會製作出曇花一現的作品,詹姆斯當然不會這麼做,在這個過程中他重塑了影劇藝術。如果你想創造一個全新、逼真的電影體驗,如果你好奇一個男孩和一隻孟加拉虎被困在大海中一艘小船上會是什麼情形,你就該以李安拍攝《少年PI的奇幻漂流》的方式使用技術。順帶一提,我們試圖用真正的男孩和老虎在船中拍這部電影,但老虎不喜歡船也不喜歡男孩,我們很快瞭解這不是好主意。再次地,技術使不可能成為可能,這就是為何人們來看這部電影,以及李安為何獲得奧斯卡最佳導演。但記住,技術僅為你的故事服務,卻不是最終結果,人性因素和瞭解影響每一個角色的深層需求才是每一部偉大電影的核心問題。一位真正有才華的製片人會親身經歷這一場英雄的旅程,他或她的熱情才是每一部好電影不可或缺的要素。我們在福斯見過很多次,從《梅爾吉勃遜之英雄本色》到《鴻孕當頭》,從《巴頓將軍》到《拿破崙炸藥》,從《虎豹小霸王》到《芭樂特》。
展開英文
收合英文
-
Partially, I think, as a way of reminding us both what we were trying to achieve. Or, rather, what we were trying not to achieve. If you utilize technology like 3D only to scare an audience with flying axes and lurching creatures, you end up making a forgotten sideshow. Jim certainly didn’t do that, and in the process he reinvented cinema.If you want to create a whole, new, believable cinematic experience, if you are curious about what it might be like to be a boy stuck on a small boat in the middle of the ocean with a Bengal tiger, you use technology the way Ang Lee did in Life of Pi. By the way, we tried making that movie with a real boy and a real tiger in the boat, but it turns out tigers don’t like either boats or boys, and we quickly figured out that wasn’t such a great idea. Once again, technology made the impossible possible, and that’s why people came to see that movie, and why Ang won an Oscar for his direction. But remember, technology is always in service of your story, never the end result.The human element, the deep need to know what drives every character’s journey, that’s the question at the heart of every great movie, and a truly gifted filmmaker makes the hero’s quest his own. His or her passion is the one indispensable ingredient in every good film. We’ve seen this many times at Fox, from Braveheart to Juno, from Patton to Napoleon Dynamite, Butch Cassidy and the Sundance Kid to Borat.
-
藉由過去幾十年許多偉大角色的塑造,得以證明每一次探索都會帶來驚喜。問題不會總是將我們帶往我們認為它們指向的地方,許多史上最偉大的發明:盤尼西林、尼龍、翻轉彈簧,都是偶然發現的。偶然的發現源於人們追尋好奇心的引領,探索問題的過程中千萬別忘了大膽前進,超越他人和自我的界限。根據定義,偉大的電影都是原創,那是不曾有人探索過的領域,最偉大的導演十分瞭解這一點。昆汀.塔倫提諾曾說:「我不想失敗,但我願意冒著失敗的風險走出那扇門。」法蘭西斯.柯波拉更進一步地說:「沒有風險的電影就像不從事性行為卻期待有個孩子,你必須冒險。」
展開英文
收合英文
-
Through the realization of so many great characters over the decades. And every quest leads to surprise. Questions don’t always take us where we thought they would. Many of the greatest inventions of all time—penicillin, nylon, the Slinky —were accidents. Accidents that happened because someone was following their curiosity wherever it led them.In pursuing your questions, never forget the need to be bold, to reach beyond boundaries- the boundaries of others, and your own. Great films are original and, by definition, that’s where no one has gone before. The greatest directors know that well. Quentin Tarantino said,“I don’t ever want to fail, but I want to risk failure every time out of the gate.” And Francis Ford Coppola went a step further when he said,
“Cinema without risk is like having no sex and expecting to have a baby. You have to take a risk.”
-
當你今天展開新的人生篇章,你的故事或許看起來模糊不清、令人迷惘,或如同俗濫的浪漫喜劇般毫無懸念。但我向各位保證,無論你計畫得多麼仔細,你永遠不知道最終結果。如我說過的,我沒有答案,但我可以告訴你們一件事:唯一能肯定的就是一切都可能改變。你會感到驚訝,興趣和方向的改變往往來自意想不到的靈感瞬間。下週,或兩年、十年後,你或許在飛機上與某人比鄰而坐,幾年後那個人給你一份工作或推薦你一份工作;或將熱咖啡灑在你腿上,提供你奧斯卡獲獎短片的靈感,片名是《我濕掉的褲子》。你永遠無法預料,但如果你過著充滿好奇心的人生,情況就會有所改變。它的改變源於你遇到的人、你拍攝的電影,最重要的是你詢問的問題,以及你在過程中找到的答案。充滿創意的人生相當於許多次人生,這是持續重塑的過程,它仰賴全新的體驗和行動,它需要耐力、靈活性和遠見。這並非總是容易之事,改變可能意味著失望,失望可能導致傷痛。這是毫無疑問的,但沒有痛苦的人生算不上真正的人生。如果你能學習擁抱失望,將它視為雄心與好奇心的必要代價,它可以成為靈感、甚至自我變革的泉源。
展開英文
收合英文
-
Today, as you begin a new chapter in your life, your own story might seem murky and confused, or clearly laid out as predictably as a bad romantic comedy. But I promise you, no matter how carefully you plan, you’ll never know how it will turn out. As I said, I don’t have the answers, but I can tell you this: The one thing that you can be sure of is, everything changes.You will be surprised. Changes in your interests and direction will come from moments of insight and inspiration in unpredictable ways. Next week, or two or ten years from now, you will sit next to someone on a plane, who years later will end up giving you a job, or proposing to you, or spilling hot coffee on your leg and providing the inspiration for your Academy Award-winning short film, My Wet Pants. You just never know. But if you live your life with curiosity it will change. It will change because of the people you meet, the films you make, and most of all, the questions you ask and the answers you find along the way. A creative life is always many lives, a constant process of reinvention. It thrives on new experience, on movement. It requires stamina, agility and vision.
It won’t always be easy. Change can mean disappointment, and disappointment can sting, there’s no doubt about it. But a life without pain is no life at all. If you can learn to welcome disappointment as the necessary cost of ambition and curiosity it can be a powerful source of inspiration and even personal transformation.
-
千萬別忘記,你們選擇了世上最棒的職業:說故事。確實如此,一個充滿奇蹟與好奇心的創意角色,我敢肯定這正是最初吸引大部分人踏上這段旅程的原因。如果你能設法享受這個選擇,無論將面臨多少阻礙與挫折,我保證未來你將獲得想像不到的收穫與獎賞。你們在USC獲得的友誼已改變了你的生命,將來也會持續下去,它們已成為道德、情感支持和創意的來源。好吧,或許過程中還有一些激烈的創意交流和糟糕的約會。但沒關係,這都將成為許多精彩的故事。今天過後,這些友誼和未來的友誼將繼續提供你-不僅是回憶和軼事,還有積極和持續的寄託。珍惜它們,如同珍視你的問題。它們將成為你最可靠的指南,無論對你本身或世界來說。但如果它們讓你失望,如果你發現自己陷入困境、無法前進,請謹記這一點:遠離405號州際公路,它只會讓事情變得更糟。謝謝,祝大家好運。
展開英文
收合英文
-
Never forget, you have chosen the greatest profession in the world:storytelling, a creative role full of wonder and curiosity. It’s what drew most of you to this journey in the first place, I’m sure. And if you can manage to relish that choice—through all the bumps and bruises that are bound to come your way—I promise it is what will sustain and reward you, in ways you can’t even imagine yet, for many years to come.The friendships you’ve made here at USC have already changed your lives, and they will continue to do so. They’ve become sources of moral and emotional support and creative ideas, and, okay, probably a few heated creative exchanges and bad dates, but that’s all right—it’ll all make for lots of good stories. And after today these friendships and the new ones you’ll make will go on to provide not just memories and anecdotes but an active and ongoing sustenance.Treasure them, and you treasure your questions. They will serve as your most reliable guides, to yourself and to the world. But in the event that they fail you, if you should find yourself in a jam with no way forward, just remember this: Stay Off the 405. It’ll only make things worse.Thank you, and good luck to all of you.