MIT OpenCourseWare

11.701 2003秋季課程:發展中國家的規劃與制度流程導論(Introduction to Planning & Institutional Processes in Developing Countries, Fall 2003)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:馬景文(簡介並寄信)
(編註:輔助教室
編輯所設置自學書院網站設有本課程的輔助教室,內容包括部份閱讀文章的翻譯本,中文文獻連結,和自學者論壇。)
編輯:陳玉侖(簡介並寄信)


Flags of various countries.
玻利維亞、巴西、多明尼加共和國、哥斯達尼加、加納、肯雅、蘇丹、印度、孟加拉、越南和中國的國旗。(圖片承蒙麻省理工學院開放式課程提供。)
Flags of Bolivia, Brazil, Dominican Republic, Costa Rica, South Africa, Ghana, Kenya, Sudam, India, Bangladesh, Vietnam and China. (Image courtesy of MIT OCW.)

課程重點

這課程有作業閱讀資料,是討論開發中國家規劃的基礎。

This course consists of assignments and readings that form the basis for discussions about planning in developing countries.

課程描述

這門導讀課程協助學生學會在開發中國家的規劃範疇提出問題和分析難題。課程不是為某個特定的「正確」方法辯解,而是提鍊穩固的實証經驗——歷史的或最近的——協助學生找到門徑,處理將來在開發中國家政府,非政府組織和國際組織的工作。

This introductory course helps students learn to pose questions and analyze problems in the field of planning in developing countries. Not arguing for one "right" approach, the course draws on grounded empirical experiences -- historical and recent -- to help students navigate the way they approach their future work in developing-country governments, NGOs and international organizations.

(譯註:2005年同名課程內容頗大程度不同。自學書院有部份閱讀資料中譯本和中文參考資料。)

師資

講師:
Judith Tendler教授

上課時數

教師授課:
每週2節
每節1.5小時

程度

研究所

其他資源

下載課程
翻譯
葡萄牙語
西班牙語

回應

告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。

聲明

麻省理工學院開放式課程認可開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明