MIT OpenCourseWare

11.479 2005春季課程:發展中國家的水與衛生基礎建設規劃(Water and Sanitation Infrastructure Planning in Developing Countries, Spring 2005)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:屠振文(簡介並寄信)
編輯:陳玉侖(簡介並寄信)、劉夏泱(簡介並寄信)


Women carrying water.

巴基斯坦,在阿紮德查穆和喀什米爾婦女跋涉5公里運水回家。(圖片承蒙:Jennifer Davis教授提供。)
Women carry water 5 kilometers to their homes in Azad and Jammu Kashmir, Pakistan. (Image by Prof. Jennifer Davis.)

課程重點

本課程以一套完整系列的作業和一份與課程主題對應之包羅廣泛的相關資源 清單。

This course features a complete set of assignments, and an extensive list of related resources relevant to the subject matter.

課程描述

本課程研究在發展中國家供水與衛生設施服務的政策和規劃。它回顧可用的技術,但著重於政策和規劃的過程,包括經濟、社會、環境和健康問題。本課程將把規劃過程中的資金籌措、訂價、制度構成、消費者需求和公眾參與,納入整體進行考慮。並對來自亞洲、非洲、拉丁美洲和中東歐之個案研究中的政策和規劃進行評價。

This course examines the policy and planning for the provision of water supply and sanitation services in developing countries. It reviews available technologies, but emphasizes the planning and policy process, including economic, social, environmental, and health issues. The course incorporates considerations of financing, pricing, institutional structure, consumer demand, and community participation in the planning process. And it evaluates policies and projects in case studies from Asia, Africa, Latin America, and Central and Eastern Europe.

師資

講師:
Jennifer Davis 教授

上課時數

教師授課:
每週1節
每節2小時

程度

研究所

其他資源

下載課程

回應

告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。

聲明

麻省理工學院開放式課程認可開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明