|
|
 |
 |
|
課程重點
本課程主要為城市規劃項目學生介紹規劃導論。作為一門入門課程,本課程包括了大量資料,這些資料是按時間安排的深入的閱讀材料。課程詳細地介紹了三個不同城區的規劃實例。
This class serves as an introduction to planning for the students in the urban planning program. As an introductory class, it covers a good deal of material, which is clearly called out in the calendar, and in the in-depth set of readings. The lecture notes detail case studies covered in the class, from three different metropolitan areas.
課程描述
課程為MCP第一學期的學生介紹了規劃人員面臨持久的主題和挑戰。課程的目標是︰
This class introduces first semester MCP students to the persistent themes and challenges facing planners. The goals of this class are:
- 激發學生關於他們所選專業的興趣;
to excite students about their chosen profession;
- 提供規劃人員思考將採用何種行動的理論框架;
to offer a theoretical framework for thinking about the kinds of interventions that planners are expected to take;
- 向學生介紹規劃領域裡一些非常有趣和具有挑戰性的理論爭論;
以及to introduce students to some of the most interesting and challenging theoretical debates in the planning field; and
- 促使學生思考如何充分利用時間以保證他們的個人職業發展。
to press students to think about the best way of using their time to ensure their own personal professional development.
|
|
 |
| 師資 |
|
講師:
Lawrence Susskind 教授
Langley Keyes 教授
Diane Davis 教授
|
| 上課時數 |
|
教師授課:
每週2節
每節2小時
|
| 程度 |
|
研究所
|
| 回應 |
| 告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。 |
| 聲明 |
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。
所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。
此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。
原文聲明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |