|
|
 |
 |
|
課程重點
15.322允許並希望同學們能以各種互動的體驗模式充分的融入到學習中。例如,學生結合講稿參與學習任務;講稿和學習任務可供下載。閱讀資料中所學的概念可在學習小組中進行討論。
15.322 allows – and expects – students to be fully involved in their learning by providing for many interactive experiences. For example, along with the lecture notes, students participate in learning tasks; both are available for download. Concepts learned in the readings can be discussed in the learning groups.
課程描述
透過演講、討論及課堂練習,15.322分析了組織行為及組織變革中潛在的人力過程。本課旨在使學生認識到組織變革所帶來的挑戰並能使其能準備得更好予以應對。在組織中經常存在著心理學現象和社會學現象,但是這些力量卻並不易顯現。這些力量存在於自身和他人身上。本課目的是要加強學生對這些力量的了解,使其更加清晰、更易掌握。在學本課前須修完15.321,領導組織I。
Through lectures, discussions, and class exercises, 15.322 analyzes the human processes underlying organizational behavior and change. The class makes students aware of the challenge of organizational change and equips them to better handle it. There are many psychological and sociological phenomena that regularly occur in organizations, though many of these forces are difficult to see. The aim is to increase the students' understanding of these forces – in themselves and in others – so they become more visible and manageable. The prerequisite for this course is 15.321, Leading Organizations I.
|
|
 |
| 師資 |
|
講師:
John Van Maanen 教授
|
| 上課時數 |
|
教師授課:
每週1節
每節4小時
|
| 程度 |
|
研究所
|
| 回應 |
| 告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。 |
| 聲明 |
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。
所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。
此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。
原文聲明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |