|
|
 |
 |
|
課程重點
本課程包括導引學生完成放置於研習資料連結中之課堂作業的指示。
This course includes guidelines to assist students in completion of course assignments, which are located in the study materials section of this site.
課程描述
我們將探討一個棘手的課題,它牽涉到詩的社會關注、影響,及其對現今動盪不安社會的重要性。我們將藉由幾位當代重量級作家的詩文來,他們每個人的作品都直接挑戰本課程的標題所提出的質疑。
The landscape we will explore is the troublesome one of the relevance, impact, and importance of poetry in a troubled modern world. We will read both poetry and prose by several substantial modern writers, each of whom confronted the question that is the subject's title.
|
|
 |
| 師資 |
|
|
| 上課時數 |
|
|
| 程度 |
|
大學部
|
| 回應 |
| 告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。 |
| 聲明 |
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。
所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。
此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。
原文聲明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |