MIT OpenCourseWare


» 進階搜尋
 課程首頁
 教學大綱
 教學時程
 相關閱讀資料
 作業
 研習資料
 相關資源
 下載課程

21L.460 / SP.514 / WMN.514 2004春季課程:中世紀文學:中世紀女性作家(Medieval Literature: Medieval Women Writers, Spring 2004)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:陳曉曉(簡介並寄信)
編輯:王晶(簡介並寄信)

Joan of Arc statue.
法國巴黎聖母院的聖女貞德雕像(圖像由Thomas Warm和stock.xchng提供)
Joan of Arc statue at Notre-Dame Cathedral in Paris, France. (Image courtesy of Thomas Warm and stock.xchng.)

課程重點

本課程提供了所有的作業和相關網站
All assignments and an extensive list of related Web sites are available for this course.

課程描述

此課程從當時女性作家的觀點出發,針對文化、社會背景和歷史對中世紀歐洲文學(從古典晚期至15世紀)進行了大體介紹。本課程主要在檢視西方新興女性所主導的新文學傳統的發展,並研究更為寬泛的歷史文化運動,其中包括:羅馬帝國的衰亡、宗教團體的發展、從口述文學到書面文學的轉變、宮廷文化和優雅的愛、經院哲學和大學的興起、宗教習俗的變化、異教徒遭受迫害以及民族主義和階級意識的出現。作家涵蓋當時大部分的著名女作家:平吉的黑爾德嘉(Hildegard of Bingen)、巴黎的埃羅伊茲(Heloise of Paris)、馬麗·德·法蘭西(Marie de France)、皮桑的克莉絲蒂娜 (Christine de Pizan)、聖女貞德(Joan of Arc)、馬傑堙P肯普(Margery Kempe)及其他雖然不太著名卻有趣迷人的女作家們。
This survey provides a general introduction to medieval European literature (from Late Antiquity to the Fifteenth Century) from the perspective of women writers from a variety of cultures, social backgrounds, and historical timeperiods. Though much of the class will be devoted to exploring the evolution of a new literary tradition by and for women from its earliest emergence in the West, wider historical and cultural movements will also be addressed: the Fall of the Roman Empire, the growth of religious communities, the shift from orality to literacy, the culture of chivalry and courtly love, the emergence of scholasticism and universities, changes in devotional practices, the persecution of heretics, the rise of nationalism and class consciousness. Authors will include some of the most famous women of the period: Hildegard of Bingen, Heloise of Paris, Marie de France, Christine de Pizan, Joan of Arc, Margery Kempe, along with many interesting and intriguing though lesser known figures.
師資
講師:
James Cain 教授
上課時數
教師授課:
每週2節
每節1.5小時
程度
大學部
回應
告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。
聲明
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy