MIT OpenCourseWare


» 進階搜尋
 課程首頁
 教學大綱
 教學時程
 作業
 測驗
 相關資源

21F.107 2002秋季課程:中文I(當代中文)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:Lin Chia Hung(簡介並寄信)
編輯:譚宗穎(簡介並寄信)

Pinyan syllable for light.
「光」的拼音音節。(圖片 由 Carrene Tracy 提供。)
Pinyan syllable for 'light.' (Image courtesy of Carrene Tracy.)

課程重點

此課程之作業測驗可從網站下載。

Downloadable assignments and sample quizzes are available for this course.

課程描述

此課程介紹現代漢語,一般稱之為「華語」。本課程主要給已有一般對話能力、但是無閱讀(寫作)背景之學生。課程重點是在於標準發音 (以及準確的音調); 標準語用及文法,以及各語境之下的閱讀寫作

This course is an introduction to modern standard Chinese, colloquially called Mandarin. It is intended for students with some conversational ability, but little or no reading (or writing) skills. The emphasis of the course is on standard pronunciation (and accurate tones); standard usage and grammar; and reading and writing characters in context.


技術需求

微軟 IE 瀏覽器 (5.0版含以上) 在 微軟 視窗 作業系統:
從 檢視[VIEW] 選單 點選 編碼[Encoding]...自動選取[Auto Select]...或
中文自動選取[Chinese AutoSelect] ...

Microsoft Internet Explorer (version 5.0+) on Microsoft Windows:
From VIEW menu select Encoding... Auto Select... or
Chinese AutoSelect.

網景瀏覽器 (7。0版含以上) 微軟視窗作業系統:
從 檢視[VIEW] 選單 點選 選擇語系及編碼方式[Character Coding]...
自動偵測[AutoDetect]...繁體中文[Chinese]

Netscape (version 7.0+) on Microsoft Windows:
From VIEW menu, select Character Coding...
AutoDetect… Chinese.

微軟 IE (5.0版含以上) 麥金塔[OS 9 或 OSX] 作業系統:
從 檢視[VIEW] 選單 點選 字集[Character Set] ...
繁體中文(自動偵測)

Microsoft Internet Explorer (version 5.0+) on Macintosh OS 9 or X:
From VIEW menu select Character
Set… Chinese(auto-detect)

網景瀏覽器 (7。0版含以上) 麥金塔(OS 9 或 OSX) 作業系統:
從 檢視[VIEW] 選單 點選 選擇語系及編碼方式[Character Set] ...
自動偵測[AutoDetect]...繁體中文[Chinese]

Netscape (version 7.0+) on Macintosh OS 9 or X:
From VIEW menu select Character Coding...
AutoDetect… Chinese.

Safari 麥金塔[OS X] 作業系統
從 檢視[VIEW] 選單 點選 文字編碼[Text Encoding] ...正體中文[Chinese]
(ISO-2022-JP)

Safari on Macintosh OS X:
From VIEW menu select Text Encoding... Chinese
(ISO-2022-JP)

師資
講師:
Tong Chen教授
Jin Zhang教授
上課時數
教師授課:
每週3節
每節1小時
程度
大學部
回應
告訴 我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。
聲明
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy