|
|
 |
 |
|
課程重點
同學們以團隊的方式實作以發展出五種核心的領導能力:視野、分析、關連、創造及能力賦予。此外,同學們模擬參與談判,以增進溝通的技巧以及學習關於跨文化的談判。
Students work in a team environment to develop five core leadership capabilities: Visioning, Analyzing, Relating, Inventing and Enabling. In addition, students participate in a negotiation simulation, improve communication skills and learn about cross-cultural negotiation.
課程描述
在群體動態及領導力中呈現基本的觀念,結構健全的戶外教學經驗能使教室內的課程完整。僅限定本TPP學員參加。
Presents basic concepts in group dynamics and leadership. A structured set of outdoor experiences complements classroom activities. Restricted to entering students in the Technology and Policy Program.
|
|
 |
| 師資 |
講師:
Joel Cutcher-Gershenfeld教授
|
| 上課時數 |
|
|
| 程度 |
|
|
| 回應 |
| 告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。 |
| 聲明 |
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。
所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。
此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。
原文聲明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |