|
|
 |
 |
|
課程重點
這個概論課程目的是檢視記憶,以及它如何影響我們的生活。記憶使得我們成為現在的我們,也將使我們成為我們會成為的人。失憶症中的記憶喪失足以使我們失去自我。參考書目列出目前在這領域的文獻。相關的資源連結則提供了更深入的探討。
這個概論課程在自由月活動期間開課。自由月活動是以四個星期為單位。從一月的第一週直到一月結束的最後一週,也是麻省理工特有的活動時段。
This survey course is intended to review memory and its impact on our lives. Memories make us who we are, and make us what we are going to become. The loss of memory in amnesia can cause us to lose ourselves. The reading list surveys the current literature in the field. The related resources provide links for further exploration.
This course is offered during the Independent Activities Period (IAP), which is a special 4-week term at MIT that runs from the first week of January until the end of the month.
課程描述
記憶為過去和現在搭起了一座橋樑。藉著記憶,即使過去的感覺、感受和想法曾經消失於意識中,它們依然可以被回想起來,做為現今行動和想法的參考。以這種方式,記憶可以讓我們在一天結束時找到停放在停車場中的車子。或是避免對同一位朋友講同樣的笑話。這學期的課會著重在探討記憶是如何被創造及控制得使我們能夠回想過去。我們將強調最近從非人類電流生理學和人類腦部造影研究中獲得的新啟發。
Memory provides a bridge between past and present. Through memory, past sensations, feelings, and ideas that have dropped from conscious awareness can be subsequently recovered to guide current thought and action. In this manner, memory allows us to locate our car in the parking lot at the end of the day or guides us to avoid retelling the same joke to the same friend. This seminar will focus on how memories are created and controlled such that we are able to remember the past. Recent insights from non-human electrophysiological and human brain imaging research will be emphasized.
|
|
 |
| 師資 |
|
講師:
Anthony Wagner教授
|
| 上課時數 |
|
2週8節課
每節1.5小時
|
| 程度 |
|
大學部
|
| 回應 |
| 告訴
我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。 |
| 聲明 |
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。
所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。
此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。
原文聲明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |