MIT OpenCourseWare


» 進階搜尋
 課程首頁
 教學大綱
 教學時程
 相關閱讀資料
 作業
 下載課程

21A.337J / CMS.917J 2004春季課程:記錄文化(Documenting Culture, Spring 2004)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:任汝芯(簡介並寄信)
編輯:朱學(簡介並寄信)

Series of a crew working on a documentary film set.
紀錄片拍攝劇組的工作情況。 (圖片提供:Rosemary Rawcliffe,Frame of Mind Films。)
Series of a crew working on a documentary film set. (Photographs courtesy of Rosemary Rawcliffe of Frame of Mind Films.)

課程重點

本課程包括完整的參考文獻與所有作業

This course includes a complete bibliography and all assignments.

課程描述

人們究竟如何、又為什麼汲汲於用影片捕捉日常生活呢?這類影片能讓我們學到些什麼?本課程從質疑紀錄片和民族誌影片之間有所謂差異性存在出發,仔細考量此兩者如何描繪人類的文化生活,以及製片者的利益,即其拍攝動機,從對「非我族類」的好奇到藉著捕捉其「真實生活」而予以支持的關懷。學生將會觀賞到美國本土與國外的紀錄片,並將思考影像和「現實」之間的關係、藝術和觀察間的拉力、及製作人和拍攝對象之間的道德關係等議題。

How — and why — do people seek to capture everyday life on film? What can we learn from such films? This course challenges distinctions commonly made between documentary and ethnographic films to consider how human cultural life is portrayed in both. It considers the interests, which motivate such filmmakers ranging from curiosity about "exotic" people to a concern with capturing "real life" to a desire for advocacy. Students will view documentaries about people both in the U.S. and abroad and will consider such issues as the relationship between film images and "reality," the tensions between art and observation, and the ethical relationship between filmmakers and those they film.
師資
講師:
Christine Walley 教授
上課時數
教師授課:
每週1節
每節3小時
程度
Undergraduate / Graduate
回應
告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。
聲明
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy