|
|
 |
 |
|
課程重點
課程由工業界與其他領域之外聘講師,以實務為基礎提供多樣性的觀點。分組專題研究將包含:價值溪流(value stream)--從概念發展直到產品交付,以及後勤支援--的企業層級的評估,並且以轉化成精實企業體必需的行動的書面報告和課堂簡報作為結束。
(譯註:依照《精實革命》一書中的定義,價值溪流指的是從概念產生到新產品,直到客戶手上的一連串流程。)
Lectures by industry and other outside speakers lend a diversity of views, grounded in current practice. Team projects will involve Enterprise-level evaluation of value streams from concept development through product delivery and support, and will culminate in a report and presentation of actions required to transition to a "Lean" Enterprise.
課程描述
針對與精實企業體相關的重要議題,包括規劃,發展與實行。從人員,技術,流程與管理方面,對一家實際施行精實生產公司做全體性的架構考量。特別強調
產品研發,生產以及延伸出的供應鍊,這些橫跨精實企業體中的不同面向的整合。分析工具的未來趨勢與使用方法也是探討的重點。這個主題將會是分組專題研究的重點。
Addresses some of the important issues involved with the planning, development, and implementation of lean enterprises. People, technology, process, and management dimensions of an effective lean manufacturing company are considered in a unified framework. Particular emphasis on the integration of these dimensions across the entire enterprise, including product development, production, and the extended supply chain. Analysis tools as well as future trends and directions are explored. A key component of this subject is a team project.
|
|
 |
| 師資 |
講師:
Deborah Nightingale 教授
|
| 程度 |
|
研究所
|
| 回應 |
| 告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。 |
| 聲明 |
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。
所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。
此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。
原文聲明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |