1 00:00:00,282 --> 00:00:05,121 我們人民,為建立更完善的聯邦 2 00:00:06,595 --> 00:00:08,754 兩百二十一年以前 3 00:00:09,640 --> 00:00:12,419 在一個如今仍屹立在對街的大廳中 4 00:00:12,924 --> 00:00:20,171 一群人彙聚一堂,以這些簡單文字 開啟美國這機會渺茫的民主實驗 5 00:00:20,206 --> 00:00:29,103 跨海逃離暴政與迫害的農夫及學者、 政治家及愛國人士們 6 00:00:29,138 --> 00:00:39,186 終於在那持續了整個1787年春季的 費城會議中,實現了他們的獨立宣言 7 00:00:39,795 --> 00:00:43,760 他們所提出的文件,後來雖經簽字通過 8 00:00:43,795 --> 00:00:46,426 但最終仍未完成 9 00:00:46,720 --> 00:00:51,216 它被這國家奴隸制度的原罪所玷污 10 00:00:52,167 --> 00:00:57,437 一個使各殖民地間彼此分歧 且讓整個會議陷入僵局的疑點 11 00:00:57,472 --> 00:01:04,535 直到開國元老們選擇容許 奴隸貿易繼續運作至少二十年 12 00:01:04,886 --> 00:01:09,263 將最終解決方案留給將來的世代 13 00:01:09,935 --> 00:01:17,080 當然,對奴隸制度的答案 早已埋藏在我們的憲法之中 14 00:01:17,788 --> 00:01:24,886 一部將依法享有平等公民權 這理想置於最核心之憲法 15 00:01:25,207 --> 00:01:35,889 一部承諾人民自由、正義以及 可能且應當隨時間進一步完善的聯邦憲法 16 00:01:36,771 --> 00:01:42,584 然而區區羊皮紙上的文字 並不足以助奴隸脫離桎梏 17 00:01:42,619 --> 00:01:50,093 或是提供給各種膚色及信仰的男女 身為美國公民的完整權利及義務 18 00:01:51,314 --> 00:01:56,618 所需要的,是世世代代願意 盡一己之力的美國人 19 00:01:56,853 --> 00:02:04,700 透過在街頭與法庭上的抗爭與奮鬥 通過內戰及公民不服從 20 00:02:04,900 --> 00:02:13,264 始終冒著極大風險 以縮小理想承諾與當代現實間之差距 21 00:02:13,939 --> 00:02:21,006 這是我們在這次競選開始時所提出的任務 22 00:02:21,740 --> 00:02:25,531 為了接續前人的漫長旅途 23 00:02:25,566 --> 00:02:34,177 追求更正義、更平等、更自由、 更具關懷且更繁榮的美國 24 00:02:35,166 --> 00:02:40,555 我選擇在此時此刻參選總統 25 00:02:40,590 --> 00:02:46,820 因為我深深相信除非我們共同努力 否則無法解決此刻面臨的各項挑戰 26 00:02:46,855 --> 00:02:54,038 除非我們因瞭解每人雖懷著不同故事, 但擁有相同期待而以此建立更完善的聯邦: 27 00:02:54,073 --> 00:02:58,831 我們可能外表不同且來自不同的地方 28 00:02:58,861 --> 00:03:06,301 但我們都嚮往朝同一方向邁進 朝向讓我們子子孫孫更美好的未來 29 00:03:07,160 --> 00:03:14,463 這份信念,來自於我對美國人民的 善良與慷慨不變的堅信 30 00:03:15,447 --> 00:03:17,863 但這也來自於我的故事 31 00:03:18,713 --> 00:03:23,964 我是來自肯亞的黑人父親 與來自堪薩斯州的白人母親的兒子 32 00:03:24,427 --> 00:03:31,507 扶養我長大的,是曾經歷過大蕭條而在 二次大戰時巴頓將軍旗下服役的白人祖父 33 00:03:31,542 --> 00:03:38,369 以及當祖父身在海外時、在利文沃司堡 一家轟炸機裝配生產線工作的白人祖母 34 00:03:38,404 --> 00:03:43,436 我曾就讀於某些美國最好的學校 也曾在全世界最窮的國家之一生活過 35 00:03:43,691 --> 00:03:49,432 我所娶的是一位在血脈中流有 奴隸與奴隸主血液的美國黑人 36 00:03:49,467 --> 00:03:52,890 而我也將這份血脈傳承到 我兩個寶貴的女兒身上 37 00:03:53,604 --> 00:03:58,443 在三個大陸上,散佈著每個種族及每種膚色的 38 00:03:58,443 --> 00:04:02,728 我的兄弟、姊妹、外甥、外甥女、叔伯與表親 39 00:04:02,763 --> 00:04:06,099 在有生之年,我將永不忘記 40 00:04:06,134 --> 00:04:11,412 我的故事在地球上其他任何國家中 都沒有一丁點可能會發生 41 00:04:11,944 --> 00:04:17,404 這個故事並未使我成為最符合傳統的候選人 42 00:04:17,990 --> 00:04:23,277 但這故事在我基因深處烙印著這理念: 43 00:04:23,277 --> 00:04:30,382 這個國家不只是部分的總和 而真正是合眾為一 44 00:04:32,072 --> 00:04:38,059 在這次競選的第一年中 出乎所有預料之外 45 00:04:39,125 --> 00:04:43,182 我們看到了美國人民對於團結和諧的渴望 46 00:04:43,835 --> 00:04:48,812 無視於單純以種族眼光來看我的參選之誘惑 47 00:04:48,847 --> 00:04:53,889 我們在全國最高白人比例的州裡 贏得了明確的勝利 48 00:04:54,280 --> 00:04:58,120 在內戰南方聯盟旗仍舊飄揚的南卡羅來納州 49 00:04:58,377 --> 00:05:03,679 我們建立了非洲裔美國人 與白人之間的強力聯盟 50 00:05:04,075 --> 00:05:07,693 這並不代表種族在這次競選中 並不成為一個問題 51 00:05:07,728 --> 00:05:15,048 在這次競選的各個階段,有些評論者曾經 認為我要嘛「太黑」或是「不夠黑」 52 00:05:15,333 --> 00:05:21,596 我們看到種族緊張關係在南卡羅來那州 初選前一周浮出表面 53 00:05:22,219 --> 00:05:27,760 媒體搜遍了每一個出口民調 來找尋支持種族兩極化論點的最新證據 54 00:05:27,874 --> 00:05:32,075 並不僅止於黑白之間 更包含黑色與棕色人種之間 55 00:05:33,185 --> 00:05:42,562 然而,一直到最近幾周,這次競選中對 種族的討論,才轉入了更引起歧見的彎路 56 00:05:43,317 --> 00:05:45,971 在光譜的一端,我們聽到了一些說法 57 00:05:46,006 --> 00:05:49,933 認為我的參選,只是在執行 補助少數族裔的贊許行動 58 00:05:50,265 --> 00:05:58,665 認為我的參選,單純是基於不切實際的 自由派人士們想要便宜買下種族諒解 59 00:05:59,657 --> 00:06:04,773 在另一個極端, 我們聽到了我先前的牧師Jeremiah Wright 60 00:06:04,773 --> 00:06:08,454 使用了煽動性的語言以表達一些看法 61 00:06:08,489 --> 00:06:16,237 這些看法不只可能擴大種族鴻溝 而且貶抑了我們國家的偉大與善良 62 00:06:16,495 --> 00:06:19,722 這些言論理所當然地 引起白人及黑人雙方的不悅 63 00:06:20,821 --> 00:06:30,712 我已經用無可爭議的明確言辭,嚴正批評了 Wright牧師造成如此爭議的不當言論 64 00:06:30,747 --> 00:06:34,110 對某些人而言,仍有些疑問隱隱殘留未解 65 00:06:34,764 --> 00:06:40,689 我是否知道,他有時是個尖銳批評 美國內政及外交政策的評論者? 66 00:06:40,883 --> 00:06:42,368 當然 67 00:06:42,846 --> 00:06:48,592 我是否曾經坐在教堂內 聽過他作出些可能被認為有爭議性的言論? 68 00:06:48,825 --> 00:06:49,891 是的 69 00:06:50,566 --> 00:06:54,065 我是否曾經強烈不同意他的很多政治觀點? 70 00:06:54,574 --> 00:06:55,785 絕對如此 71 00:06:55,785 --> 00:06:57,147 正如我確信 72 00:06:57,182 --> 00:07:04,278 你們之中很多人也曾從你的牧師、神父 或猶太祭司口中聽過你所強烈不同意的言論 73 00:07:04,965 --> 00:07:09,665 但是造成最近風暴的言論 並不只是具爭議性而已 74 00:07:09,665 --> 00:07:15,725 它們並不單是宗教領袖 在試圖對感受到的不公義發聲 75 00:07:16,325 --> 00:07:20,156 相反地,它們表達出對這國家 嚴重扭曲之觀點 76 00:07:20,191 --> 00:07:24,029 這觀點將白種人種族主義視為根深蒂固的 77 00:07:24,064 --> 00:07:31,225 且將美國不好的地方強調到高過 所有我們知道美國做得好的地方 78 00:07:31,444 --> 00:07:38,886 這觀點將中東衝突視為主要 根源于如以色列等忠實盟友的行為 79 00:07:38,921 --> 00:07:44,595 而非來自扭曲而充滿仇恨的 伊斯蘭極端教義派之意識型態 80 00:07:45,517 --> 00:07:51,476 由此,Wright牧師的評論 並不僅僅錯誤,而且挑起分歧 81 00:07:51,511 --> 00:07:54,128 在一個我們需要合作如一的時候挑起分歧 82 00:07:54,337 --> 00:08:00,387 在一個我們需要聯合一起以解決 一串巨大問題的時候加強種族緊張 83 00:08:00,849 --> 00:08:05,994 兩場戰爭、一系列恐怖威脅、一個衰敗的經濟 84 00:08:06,944 --> 00:08:11,588 一個持續已久的健保危機 及具有潛在毀滅性的氣候變遷 85 00:08:11,623 --> 00:08:17,437 這些問題並不單是 黑人、白人、拉丁裔或亞裔的問題 86 00:08:17,472 --> 00:08:20,560 而是我們全民所共同面對的難題 87 00:08:22,171 --> 00:08:29,181 以我的背景、我的政治走向 和我所公開表示的價值和理想 88 00:08:29,216 --> 00:08:35,600 毫無疑問地,對有些人而言 我批評Wright牧師的言論仍不足夠 89 00:08:36,272 --> 00:08:40,971 為什麼在一開始時要跟Wright牧師打交道? 90 00:08:41,431 --> 00:08:43,485 為什麼不加入另一個教會? 91 00:08:44,490 --> 00:08:54,843 而我承認,若我對Wright牧師的所知,僅止於 在電視和youtube上無限迴圈的宣道片段 92 00:08:55,738 --> 00:09:01,590 又或是三一聯合基督教會 真的符合於某些評論者譏諷的形象 93 00:09:01,625 --> 00:09:05,192 我毫無疑問會以相同的方式回應 94 00:09:06,504 --> 00:09:10,774 但實際的情況是 那並不是我對這個人所瞭解的全部 95 00:09:10,809 --> 00:09:16,969 我在二十年前遇見的 是一位協助引領我信仰基督的人 96 00:09:17,004 --> 00:09:21,899 是一位對我闡述以愛照護 我們同胞義務的人 97 00:09:21,934 --> 00:09:24,923 是一位告訴我要關懷病者而拉拔窮人的人 98 00:09:24,958 --> 00:09:28,839 他是個曾經在海軍陸戰隊報效國家的男子漢 99 00:09:29,327 --> 00:09:34,752 他也曾在國內最優秀的大學 及神學院就讀及講課 100 00:09:34,787 --> 00:09:41,237 他也曾在超過三十年的時光中 帶領教會在世間做上帝的善行 101 00:09:41,272 --> 00:09:44,798 如提供無家可歸者棲身之處、 照料有急難需求的人 102 00:09:44,798 --> 00:09:47,769 提供日間托兒服務、 贊助獎學金 103 00:09:47,769 --> 00:09:52,333 到監獄佈道、且向身受愛滋病 所苦的病患伸出援助之手 104 00:09:53,234 --> 00:09:56,028 在我的第一本書《我父之夢》裡 105 00:09:56,639 --> 00:10:02,615 我曾描述過我在三一教會 第一次參加的佈道會之經驗: 106 00:10:03,177 --> 00:10:09,462 「人們開始呼喊,從座中立起 擊掌而高聲大叫 107 00:10:09,700 --> 00:10:13,731 一陣強烈的風將牧師的聲音 帶到屋脊之上…... 108 00:10:13,766 --> 00:10:18,646 而在那齊一的音符中 - 希望! - 我聽到了更多 109 00:10:18,867 --> 00:10:23,652 在那十字架腳邊 在城市裡上千座教堂中 110 00:10:23,910 --> 00:10:31,426 我設想把尋常黑人的故事和大衛與巨人哥利亞 摩西與法老、以西結的白骨回生 111 00:10:31,426 --> 00:10:36,136 這些聖經故事融合為一 112 00:10:36,136 --> 00:10:45,110 這些生存、自由與希望的故事 成為了我們的故事,我的故事 113 00:10:45,371 --> 00:10:51,573 故事中所流的血,成為我們的血、 那滴下的淚,化做我們的淚 114 00:10:51,608 --> 00:10:55,068 直到這黑人教會,在這明亮的白日 115 00:10:55,103 --> 00:11:03,093 好像再次成為了承載著眾人故事的船隻 向廣闊未來世界中的世世代代駛去 116 00:11:03,973 --> 00:11:11,722 我們的試煉與勝利既獨一無二而又普及於萬眾 屬於黑人,而不只屬於黑人 117 00:11:11,757 --> 00:11:14,353 在記錄我們的旅途中 118 00:11:14,388 --> 00:11:21,473 這些故事、歌謠使我們有方法能 取回我們所不需感到羞愧的記憶…... 119 00:11:21,508 --> 00:11:28,360 讓所有人能夠學習且珍惜的記憶、 讓所有人能開始重建的記憶。」 120 00:11:31,417 --> 00:11:33,723 那才是我在三一教會的經驗 121 00:11:34,349 --> 00:11:37,888 像全美國各地任何其它黑人為主的教堂一樣 122 00:11:37,923 --> 00:11:41,693 三一教會包含了黑人族群的所有層面 123 00:11:41,728 --> 00:11:47,265 醫師與靠福利救助生活的母親、 模範學生與前幫派份子 124 00:11:48,040 --> 00:11:54,637 如同其它黑人教會一般,三一教會的講道 充滿了喧鬧的笑聲及時而俗氣下流的幽默 125 00:11:54,672 --> 00:12:03,085 它們充滿了對不熟悉的人而言 可能刺耳的舞蹈、擊掌、尖叫與高呼 126 00:12:04,036 --> 00:12:10,277 這教會中完整包容了善良與殘酷、 熾烈的才智 127 00:12:10,312 --> 00:12:19,381 與驚人的無知、掙扎與成功、 愛心與苦澀及偏見 128 00:12:19,416 --> 00:12:23,049 這些組成美國黑人生活的全部經驗 129 00:12:24,095 --> 00:12:27,977 而這,也許,能幫助 解釋我與Wright牧師的關係 130 00:12:28,722 --> 00:12:33,316 即使他如此地不完美 他對於我還是如同親人一般 131 00:12:34,036 --> 00:12:41,498 他堅定了我的信仰、 主持我的婚禮、並領洗我的孩子 132 00:12:42,532 --> 00:12:50,208 我在與他談話時 從未曾聽到他對其他族裔說出貶抑之詞 133 00:12:50,243 --> 00:12:55,925 或是在對待任何他所接觸的白人時 有任何禮貌與尊重之外的舉止 134 00:12:56,350 --> 00:13:06,338 他在其本性中之中包含了, 他如此多年來勤奮服務的族群的所有特質 135 00:13:07,438 --> 00:13:12,421 我不能與他斷絕關係 正如同我不能與黑人族群斷絕關係 136 00:13:12,680 --> 00:13:17,306 我不能與他斷絕關係 正如同我不能與我的白人祖母斷絕關係 137 00:13:17,558 --> 00:13:22,302 我的白人祖母協助養育我 一次又一次地為我做出犧牲 138 00:13:22,337 --> 00:13:26,545 而且愛我如同她愛這世上任何事物 139 00:13:26,580 --> 00:13:33,104 但她也曾經承認她對路過黑人男子的恐懼 140 00:13:33,139 --> 00:13:39,445 而她也曾不止一次說出讓我 揪心蜷縮的種族刻板印象字句 141 00:13:41,176 --> 00:13:43,590 這些人都是我的一部份 142 00:13:44,415 --> 00:13:48,856 而且他們也是美國的一部份 這個我所摯愛的國家 143 00:13:50,148 --> 00:13:57,368 有些人會把這視為一個將單純 不可原諒的文字合理化或找藉口的嘗試 144 00:13:57,945 --> 00:13:59,697 我可以向你保證,這不是 145 00:14:00,388 --> 00:14:07,772 我想,政治上安全的做法應該是 讓這事件過去,然後希望它消失在叢林之中 146 00:14:07,807 --> 00:14:11,671 我們可以將Wright牧師 當作怪人或煽動者來打發掉 147 00:14:11,671 --> 00:14:14,400 如同有些人在她最近發表言論之後 148 00:14:14,400 --> 00:14:18,944 以隱藏著深層的種族偏見為由 打發了Geraldine Ferraro一樣 149 00:14:19,895 --> 00:14:25,190 但種族議題,我相信是這國家 不能在此時忽略的議題 150 00:14:25,924 --> 00:14:31,896 若如此做,則我們將會犯了如同Wright牧師 那些令人反感的講道一樣的錯 151 00:14:31,931 --> 00:14:39,606 將刻板印象簡化放大負面觀點直到扭曲事實 152 00:14:41,031 --> 00:14:46,979 事實是,最近這幾周所出現的 評論及浮現的議題 153 00:14:47,014 --> 00:14:51,735 反映了在這個國家中, 種族這複雜議題其實從來沒有得到真正解決 154 00:14:51,770 --> 00:14:57,389 這是我們聯邦仍需改善以求更完美的一部份 155 00:14:58,453 --> 00:14:59,836 如果我們現在遠離這個議題 156 00:14:59,871 --> 00:15:03,110 如果我們僅僅撤退回各自的角落 157 00:15:03,145 --> 00:15:06,059 我們永遠不會聚在一起 158 00:15:06,094 --> 00:15:12,494 一同解決如醫療體系、教育、 或為每個人找份好工作的真正挑戰 159 00:15:14,648 --> 00:15:16,972 要理解...... 160 00:15:32,764 --> 00:15:39,456 要瞭解這個現實,得先瞭解 我們是如何到達這個局面的 161 00:15:39,963 --> 00:15:42,230 如同William Faulkner 所說 162 00:15:42,265 --> 00:15:44,632 「過去還沒有蓋棺論定 163 00:15:44,667 --> 00:15:47,275 說實在的,過去根本還沒有過去。」 164 00:15:48,430 --> 00:15:52,436 我們並不需要在這裡重述 這國家中種族不正義的歷史 165 00:15:53,390 --> 00:16:02,598 但我們確實需要提醒我們自己 今日在非裔美人族群中所存在的許多分歧 166 00:16:02,633 --> 00:16:07,804 可以直接追溯到從上一代 遺留下來的不平等待遇、 167 00:16:07,804 --> 00:16:11,972 在奴隸制度與Jim Crow種族 分離法案之下受苦的殘酷遺產 168 00:16:12,587 --> 00:16:17,173 種族分離的學校曾經是, 而且仍然是,較差的學校 169 00:16:17,208 --> 00:16:22,643 我們在布朗vs教育董事會一案判決 之後五十年,仍然還沒有解決這個問題 170 00:16:31,261 --> 00:16:36,827 而他們所提供的較差教育 無論當時及現在 171 00:16:36,862 --> 00:16:41,524 協助解釋了今日白人與黑人學生 之間普遍的成就差距 172 00:16:42,521 --> 00:16:44,673 訂於法令中的歧視 173 00:16:45,253 --> 00:16:48,949 當黑人被以暴力強迫禁止擁有財產、 174 00:16:48,984 --> 00:16:52,296 或是不借款給非裔美人的小生意老闆、 175 00:16:52,331 --> 00:16:55,903 或是黑人購屋者不能夠 獲得聯邦住屋局的貸款 176 00:16:55,938 --> 00:17:01,471 或是將黑人排除于工會、 員警、消防隊之外等等 177 00:17:01,506 --> 00:17:07,493 這代表者黑人家庭不能夠累積 足夠的財富,來遺留給下一代 178 00:17:08,192 --> 00:17:12,689 這個歷史協助解釋了 黑白之間的收入及財富差距 179 00:17:12,724 --> 00:17:19,501 以及在今日這麼多城市及鄉村社區中 密集的貧困區域 180 00:17:20,388 --> 00:17:23,490 在黑人男性中經濟機會的缺乏 181 00:17:23,525 --> 00:17:29,342 以及不能供養家庭所產生的羞愧與挫折 182 00:17:29,377 --> 00:17:32,924 導致了黑人家庭的侵蝕 183 00:17:32,959 --> 00:17:36,793 這個問題可能還受多年以來 的福利政策影響,而變的更差 184 00:17:37,473 --> 00:17:41,502 而且許多都市黑人社區中缺乏基本服務 185 00:17:41,502 --> 00:17:45,507 如孩子們能遊戲的公園、按規巡邏的員警 186 00:17:45,542 --> 00:17:48,737 正規化的垃圾收集服務以及建築法規執法等 187 00:17:49,654 --> 00:17:56,061 全都協助創造了一直困擾我們的 一個暴力、荒蕪及漠視的迴圈 188 00:17:57,494 --> 00:18:03,783 這是Wright牧師以及他那一代的 許多非裔美人成長過程所面對的現實 189 00:18:04,372 --> 00:18:07,694 他們在五十年代末期及六十年代初時成年 190 00:18:07,729 --> 00:18:13,562 一個種族隔離仍屬於法律規定 而機會遭受到系統化限制的時代 191 00:18:14,709 --> 00:18:18,587 值得評論的不是在歧視之下 有多少人失敗了 192 00:18:18,622 --> 00:18:21,784 而是有多少男男女女克服了困境 193 00:18:21,819 --> 00:18:28,776 在無路之處篳路藍縷, 為我這一輩後來者開出條路來 194 00:18:29,635 --> 00:18:36,189 但在所有努力奮鬥出一條路來獲得 美國夢一角的人之外,還有許多人沒能成功 195 00:18:36,968 --> 00:18:41,307 這些在各種原因之下, 因遭受歧視而終究敗下陣來的人 196 00:18:41,605 --> 00:18:45,576 這些失敗的遺留效應 也被傳遞到新生的下一代 197 00:18:45,611 --> 00:18:52,327 那些在街角呆站或在監獄裡消沉的少男 以及逐漸增加的少女 198 00:18:52,362 --> 00:18:55,238 對將來沒有一丁點希望或期待 199 00:18:56,161 --> 00:18:59,151 即使是那些取得成功的黑人 200 00:18:59,186 --> 00:19:06,237 種族問題和種族歧視依然 以根本的方式定義著他們的世界觀 201 00:19:06,924 --> 00:19:15,280 對於Wright牧師那一代的男男女女 羞辱、懷疑與恐懼的記憶並沒有離開 202 00:19:15,997 --> 00:19:20,141 那些年來的憤怒與苦澀也依然留下 203 00:19:21,016 --> 00:19:27,848 那些憤怒也許不會在公開場合中 在白人朋友或同事面前表示出來 204 00:19:28,173 --> 00:19:34,161 但是這些仍然會在理髮店或餐桌旁發聲 205 00:19:34,196 --> 00:19:37,586 有時候,那些憤怒受到政治人物的利用 206 00:19:37,621 --> 00:19:43,068 沿著種族界線來獲取選票、 或是用來掩蓋政治人物自己的不足 207 00:19:43,843 --> 00:19:48,372 偶爾,這些憤怒也在周日上午的 教堂中發出聲音來 208 00:19:48,407 --> 00:19:51,046 在講道臺上、在聽眾席中 209 00:19:52,257 --> 00:20:02,686 有這麼多人對於聽到Wright牧師講道中的憤怒 感到驚訝這個事實,正提醒我們那句老話: 210 00:20:02,721 --> 00:20:06,544 在美國人的生活中,種族隔離最嚴重的時間 是在星期日上午大家上教堂的時候 211 00:20:08,256 --> 00:20:09,171 那份...... 212 00:20:15,457 --> 00:20:18,343 那份怒氣並不總是有用的 213 00:20:18,631 --> 00:20:23,533 事實上,太多時候它模糊了該解決的真正議題 214 00:20:23,568 --> 00:20:30,621 這使我們不能正面面對我們 自己在這處境中所應負起的責任 215 00:20:30,656 --> 00:20:37,384 也阻止了非裔美人族群組成 促進真正改變所需要的聯盟 216 00:20:37,705 --> 00:20:41,615 但是這份怒氣是真實的,強烈的 217 00:20:41,650 --> 00:20:47,641 而單純許願希望它消失 批評它而不去瞭解它的根源 218 00:20:47,676 --> 00:20:52,644 只能讓種族之間誤解的隙縫更加拉寬 219 00:20:54,558 --> 00:20:59,947 事實上,在白人族群中的一些區塊 也存在著相類似的憤怒 220 00:21:00,791 --> 00:21:07,726 大部分勞工階級與中產階級的美國白人 並不覺得他們因自身種族而得到了什麼特權 221 00:21:07,761 --> 00:21:11,260 他們的經驗是外來移民的經驗 222 00:21:11,295 --> 00:21:14,741 就他們所知,從來沒有什麼人給過他們什麼 223 00:21:14,694 --> 00:21:16,365 他們從零開始建立一切 224 00:21:16,522 --> 00:21:18,304 他們一生努力工作 225 00:21:18,339 --> 00:21:21,374 但很多時候卻看到職位被轉移到海外 226 00:21:21,409 --> 00:21:24,120 或是退休金在奮鬥一輩子後化為烏有 227 00:21:24,155 --> 00:21:29,425 他們對於他們的未來感到焦慮 也感受到夢想正在從手中溜走 228 00:21:29,460 --> 00:21:33,709 在一個工資漲幅停頓與全球競爭的時代 229 00:21:33,744 --> 00:21:40,872 機會被視為一個零和遊戲 也就是你的夢想是從我手中奪走的 230 00:21:40,907 --> 00:21:45,464 所以當有人告訴他們要送他們的 小孩坐公車到城市另一端 231 00:21:45,772 --> 00:21:52,163 當他們聽到非裔美人在爭取好工作 或大學入學名額有優先權 232 00:21:52,198 --> 00:21:55,452 而原因都在於他們自己從未犯下的過錯 233 00:21:55,487 --> 00:22:00,304 當有人告訴他們在心中 對市區犯罪的恐懼只不過是個偏見 234 00:22:00,339 --> 00:22:03,247 埋怨便隨時間逐漸累積 235 00:22:04,328 --> 00:22:09,801 正如黑人族群中的憤怒一般 這些埋怨並不總會在禮貌場合表達出來 236 00:22:11,522 --> 00:22:16,711 但是它們協助了塑造至少 一整個世代的政治面貌 237 00:22:17,552 --> 00:22:22,247 對福利措施及保障入學政策 的憤怒協助促成了雷根的聯盟 238 00:22:22,513 --> 00:22:28,594 政治人物屢次利用對犯罪的 恐懼來達到自己的政治目的 239 00:22:29,406 --> 00:22:37,055 脫口秀主持人和保守派評論員們靠著 指出不存在的種族歧視事件建立了整個事業 240 00:22:37,090 --> 00:22:41,924 而對真實種族不義及不公按理應該有的討論 241 00:22:41,924 --> 00:22:45,576 卻被當作政治正確或是 逆向種族歧視給打發掉了 242 00:22:54,920 --> 00:22:59,622 就如同黑人的憤怒常常實際上產生反效果 243 00:22:59,657 --> 00:23:05,932 這些白人的積怨也將注意力從對中產階級 遭受擠壓的真正罪魁禍首身上分散開來 244 00:23:05,967 --> 00:23:13,568 充滿了內線交易的公司文化、 可疑的會計操作、以及短視的貪婪 245 00:23:13,603 --> 00:23:21,858 受到說客及利益團體掌控的華盛頓政府、 優惠少數而非多數的經濟政策等 246 00:23:22,770 --> 00:23:25,840 但,單純希望白人的積怨憑空消失 247 00:23:26,212 --> 00:23:32,608 或是將他們貼上被誤導或種族主義的標籤 而不能理解他們有真實合理的背景 248 00:23:32,643 --> 00:23:35,536 這也加寬了種族之間的分歧 249 00:23:35,571 --> 00:23:38,195 且阻擋了通往真正諒解的道路 250 00:23:40,236 --> 00:23:42,542 這,就是我們現在的情況 251 00:23:42,577 --> 00:23:46,614 這是個我們已經受困其中 多年的種族僵持局面 252 00:23:47,377 --> 00:23:50,866 與某些批評我的人所說相反 無論是黑人白人 253 00:23:50,901 --> 00:23:55,027 我從未天真到相信我們可以 在一次選舉週期中 254 00:23:55,062 --> 00:24:00,873 甚或是一任總統任期中 超越我們的種族歧見 255 00:24:00,908 --> 00:24:02,201 尤其是...... 256 00:24:08,513 --> 00:24:12,265 尤其是如我一般不完美的競選人 257 00:24:13,545 --> 00:24:16,430 但我確立了一個堅定的信念 258 00:24:16,465 --> 00:24:22,351 一個來自於我對上帝的信心 及我對美國人民的信念 259 00:24:22,386 --> 00:24:27,035 當一起合作時,我們可以跨過 一些陳年的種族傷痕 260 00:24:27,302 --> 00:24:35,444 而且我們如果要繼續踏上 「更完美的聯邦」之路,別無選擇 261 00:24:36,656 --> 00:24:45,320 對於非裔美人族群,這條路代表著擁抱 我們過去的負擔,但不成為過去的受害者 262 00:24:45,541 --> 00:24:52,359 這代表著繼續堅持在美國生活中 每一個層面的完整公義 263 00:24:52,735 --> 00:24:56,401 但這也代表了將我們的特定不滿之處 264 00:24:56,436 --> 00:24:59,687 如更好的醫療體系、更好的學校、 更好的工作等 265 00:24:59,722 --> 00:25:03,169 與所有美國人更廣大的期望結合在一起 266 00:25:03,679 --> 00:25:11,140 如那正努力衝破玻璃天花板的白種女人、 被裁員的白種男人、試圖餵飽一家人的移民 267 00:25:12,096 --> 00:25:17,186 這也代表著對我們的生活負起完全責任 268 00:25:18,018 --> 00:25:22,597 對於我們的父親要求更多的關愛、 花更多時間陪伴我們的孩子們、 269 00:25:22,987 --> 00:25:29,812 唸誦書籍給他們聽、教導他們, 即使他們可能會在生命中遇到挑戰與歧視 270 00:25:29,847 --> 00:25:33,716 他們永遠不能臣服於絕望或譏諷之下 271 00:25:33,751 --> 00:25:35,878 他們必須要永遠相信 272 00:25:43,377 --> 00:25:47,297 他們必須要永遠相信 他們能寫下自己的命運 273 00:25:48,432 --> 00:25:55,470 諷刺地,這個典型的美國的--是的 保守主義的天助自助的想法 274 00:25:55,505 --> 00:25:58,988 在Wright牧師的講道中時常出現 275 00:25:59,937 --> 00:26:03,885 但是我的前牧師未能瞭解的是 276 00:26:03,920 --> 00:26:10,702 踏上自我協助的計畫 也需要相信這社會能夠改變 277 00:26:11,873 --> 00:26:18,304 Wright牧師講道內容最大的錯誤 並不是他談到了社會上種族主義的話題 278 00:26:18,339 --> 00:26:22,250 而是他說話時 把這社會當作是靜止不變的 279 00:26:22,285 --> 00:26:24,542 當作沒有發生任何進展 280 00:26:24,577 --> 00:26:25,818 當作這個國家-- 281 00:26:25,853 --> 00:26:31,225 這個讓他信眾的一份子能夠 競選這片土地上最高的職位 282 00:26:31,260 --> 00:26:38,158 建立一個跨越黑白、拉丁裔與亞裔、 富人與窮人、年輕人與老人的聯盟的國家 283 00:26:38,193 --> 00:26:42,977 仍舊無可救藥地束縛於一個悲劇性的過往 284 00:26:55,728 --> 00:27:02,671 但我們知道,我們已看到的 是美國能夠改變 285 00:27:02,706 --> 00:27:06,642 這才是這個國家的真正偉大所在 286 00:27:07,044 --> 00:27:11,924 我們已達成的成果, 給予我們希望:敢於希望的無畏 287 00:27:11,959 --> 00:27:15,603 來達成我們能夠而且必須 在明天達成的一切 288 00:27:16,793 --> 00:27:18,662 在白人族群中 289 00:27:18,697 --> 00:27:24,844 通往更完美聯邦的路代表著認知到 困擾著非裔美人族群的問題 290 00:27:24,879 --> 00:27:28,094 並不只存在于黑人的想像中 291 00:27:28,848 --> 00:27:34,195 種族歧視的遺跡以及今日的歧視案例 292 00:27:34,195 --> 00:27:40,988 雖然已比過去不明顯 但這是真實存在的,而且需要解決 293 00:27:41,309 --> 00:27:43,692 並不只是用言語,而是以行動 294 00:27:44,128 --> 00:27:46,912 通過在我們的學校與社區中投資 295 00:27:46,947 --> 00:27:52,295 通過執行我們的人權法律及 保證犯罪正義系統中的公平 296 00:27:52,330 --> 00:27:58,295 通過提供給這一代人 前幾代人所沒有機會階梯 297 00:27:58,568 --> 00:28:01,777 這需要所有美國人來瞭解到 298 00:28:01,812 --> 00:28:06,077 你的夢想並不一定要來自於 我的夢想的損失 299 00:28:06,112 --> 00:28:12,984 瞭解到對黑人、白人、棕色人種的 孩子們的健康、福利及教育投資改善 300 00:28:13,019 --> 00:28:16,354 最終會幫助整個美國繁榮 301 00:28:27,916 --> 00:28:37,005 最後,所要求的並不多於、也不少於 所有世界上的偉大宗教所要求的: 302 00:28:37,827 --> 00:28:41,755 己所不欲,勿施於人 303 00:28:42,665 --> 00:28:46,696 讓我們成為我們兄弟姊妹的守護者 如聖經經文所說 304 00:28:46,731 --> 00:28:56,868 讓我們找尋彼此之間的共同之處 而讓我們的政策反映它 305 00:28:58,288 --> 00:29:01,085 因為我們對這國家有個選擇 306 00:29:01,120 --> 00:29:07,066 我們可以接受產生分裂、紛爭與譏諷的政治 307 00:29:07,665 --> 00:29:10,366 我們可以對種族問題只當作作秀來看 308 00:29:10,401 --> 00:29:12,402 如同我們在O.J Simpson殺妻案中一般 309 00:29:13,226 --> 00:29:17,039 或是如我們在Katrina颱風之後一樣 只在悲劇發生之後才注意到 310 00:29:17,374 --> 00:29:19,911 或是夜間新聞的消費品 311 00:29:20,344 --> 00:29:26,809 我們可以在每個電視頻道不停播放 Wright牧師的講道,一直到大選當天 312 00:29:26,844 --> 00:29:36,018 然後把我是否相信或同情他 最引人厭惡的言論,當作這次競選的唯一話題 313 00:29:36,354 --> 00:29:43,215 我們可以對希拉蕊支持者的幾句 失言窮追猛打,當作她在打種族牌的證據 314 00:29:43,250 --> 00:29:47,455 或是我們可以猜測白人男性會不會毫不考 慮共和黨候選人John McCain 的政策 315 00:29:47,490 --> 00:29:49,466 而在大選中全數支持他 316 00:29:50,249 --> 00:29:51,501 我們可以那樣做 317 00:29:53,140 --> 00:29:54,388 但如果我們這樣做了 318 00:29:54,423 --> 00:30:00,126 我可以告訴你在下一次競選時 我們會繼續討論其它的旁枝末節 319 00:30:00,161 --> 00:30:05,905 然後下一個,然後再下一個 然後什麼都不會改變 320 00:30:19,011 --> 00:30:20,359 那是一個選項 321 00:30:21,375 --> 00:30:27,055 或是,在此時此刻,在這次大選 322 00:30:27,693 --> 00:30:30,657 我們可以凝聚在一起而說:「這次不會」 323 00:30:31,386 --> 00:30:34,805 這次我們要談談正在崩壞的學校 324 00:30:34,892 --> 00:30:42,482 它們偷取了黑人孩子、白人孩子、亞裔孩子、 西班牙裔孩子、美國原住民孩子的未來 325 00:30:45,468 --> 00:30:50,720 這次我們要拒絕告訴我們 「這些孩子學不了」的諷刺犬儒主義 326 00:30:50,755 --> 00:30:54,291 拒絕把看來不像我們的 孩子當作是別人的問題 327 00:30:54,326 --> 00:30:57,890 美國的孩子不是「那些孩子」 他們是我們的孩子 328 00:30:57,925 --> 00:31:03,388 我們不會讓他們在二十一世紀經濟中落後 329 00:31:03,648 --> 00:31:05,241 這次不會 330 00:31:06,161 --> 00:31:10,072 這次我們要談談急診室中的長龍 331 00:31:10,157 --> 00:31:14,466 是如何排滿了沒有醫療保險的 白人、黑人與西班牙裔 332 00:31:14,501 --> 00:31:19,053 這些老百姓光靠自身 無力抵抗華盛頓的特殊利益份子 333 00:31:19,542 --> 00:31:22,297 但是若我們一同努力則可以抵抗它們 334 00:31:22,988 --> 00:31:30,993 這次我們要談談曾經提供給每個族裔 的男男女女美好生活,卻拉下了鐵門的工廠 335 00:31:31,028 --> 00:31:38,586 曾經屬於美國每一個宗教、每一個地區、每一個行業 的住家、如今卻高掛著「售屋」牌 336 00:31:38,886 --> 00:31:46,848 這一次我們要談談真正的問題 而這並不是長相與你不同的人會搶你的工作 337 00:31:46,883 --> 00:31:53,184 是你所服務的公司會把你的職位移往海外 只為了賺取一點利潤 338 00:31:54,361 --> 00:31:55,541 這一次...... 339 00:32:01,666 --> 00:32:07,016 這次我們要談談每種膚色、每種信念的男男女女 340 00:32:07,051 --> 00:32:12,984 他們在同一面光榮的旗幟之下 一同服役、一同作戰、一同流血 341 00:32:13,601 --> 00:32:19,430 我們要談談該如何從一個從來不應許可 也從不應發動的戰爭之中,帶他們回家 342 00:32:28,557 --> 00:32:35,025 而且我們要談談我們要如何 通過照顧他們及他們的家人 343 00:32:35,060 --> 00:32:38,020 以及給予他們應得的福利 來展現我們的愛國心 344 00:32:41,501 --> 00:32:51,767 我若不是全心全意相信,這些是絕大部分 美國人對這國家的期望,我不會來參選總統 345 00:32:52,569 --> 00:32:55,005 這個聯邦也許永遠不能完美 346 00:32:55,784 --> 00:33:00,721 但是一代又一代已經顯示了 它永遠可以更為完美 347 00:33:01,732 --> 00:33:02,761 於是今天 348 00:33:03,463 --> 00:33:09,146 當我發現自己對這個可能性 感到懷疑或嘲諷時 349 00:33:09,181 --> 00:33:12,348 給我最大力量的就是下一代 350 00:33:12,869 --> 00:33:20,568 年輕人已經以他們的態度、信念及對改變的開放 在這次選舉中創造了歷史 351 00:33:27,764 --> 00:33:32,463 今天有一個故事,我想要在這裡留給大家 352 00:33:33,242 --> 00:33:39,040 一個我曾有榮幸在馬丁路德金博士生日時 在他生前的教堂 353 00:33:39,075 --> 00:33:41,107 在亞特蘭大的Ebenezer浸信會中述說的故事 354 00:33:42,040 --> 00:33:49,079 有一位二十三歲的年輕白人女子 名叫Ashley Baia 355 00:33:49,737 --> 00:33:53,191 她在南卡羅來那州的佛羅倫斯鎮 組織我們的競選團隊 356 00:33:54,407 --> 00:33:59,933 她從競選一開始,便在一個多數為 非裔美人的社區中組織競選 357 00:33:59,968 --> 00:34:02,445 有一天,在一個圓桌討論會上 358 00:34:02,691 --> 00:34:05,955 每個人都要說出他們的故事 以及他們為什麼在這裡參與競選 359 00:34:06,727 --> 00:34:15,244 Ashley說,當她還只是九歲大的時候 她母親得了癌症,很多天不能上班 360 00:34:16,274 --> 00:34:19,101 於是她被解聘,而且失去了健保 361 00:34:19,499 --> 00:34:26,182 他們被迫申請破產,就在那時 Ashley決定,她應該做些事來幫助母親 362 00:34:26,926 --> 00:34:31,022 她知道食物是他們最昂貴的支出之一 363 00:34:31,531 --> 00:34:41,569 所以Ashley說服了她母親,她真正想吃而且 比什麼東西都更愛吃的,是芥菜和醬菜三明治 364 00:34:43,013 --> 00:34:45,490 因為那是吃東西最便宜的辦法 365 00:34:46,623 --> 00:34:48,387 這是九歲女孩所能想出的辦法 366 00:34:49,047 --> 00:34:53,227 她這樣子吃了一年 直到她媽媽病情好轉 367 00:34:54,109 --> 00:35:00,603 因此她告訴圓桌邊的每個人 她加入我們競選團隊的原因 368 00:35:00,603 --> 00:35:04,531 是因為這樣她就可以幫助這國家中 369 00:35:04,566 --> 00:35:07,664 數以百萬計的其它需要 幫助他們父母的孩子 370 00:35:09,411 --> 00:35:12,191 Ashley也可能做出不同的選擇 371 00:35:12,850 --> 00:35:14,977 也許有人在半途上告訴她 372 00:35:15,012 --> 00:35:19,568 她母親遭受問題的根源是靠福利救濟 而太懶不願工作的黑人 373 00:35:19,603 --> 00:35:22,960 或是非法進入這個國家的西班牙裔移民 374 00:35:23,560 --> 00:35:24,838 但是她並沒有 375 00:35:25,345 --> 00:35:29,640 她在這對抗不公的抗爭中 尋求可以合作的同伴 376 00:35:30,420 --> 00:35:32,985 無論如何,Ashley結束了她的故事 377 00:35:33,020 --> 00:35:38,456 然後她繞著房間走 ,詢問每個人為何 要支持我們這次的競選 378 00:35:39,076 --> 00:35:42,115 他們都有不同的故事和理由 379 00:35:42,328 --> 00:35:44,294 很多人有特定的議題 380 00:35:44,950 --> 00:35:47,649 最後,他們終於來到了 這一位年長的黑人男子 381 00:35:47,684 --> 00:35:50,516 他一直默默地坐在那裡 382 00:35:51,223 --> 00:35:53,923 然後Ashley問他,他為何在這裡 383 00:35:54,741 --> 00:35:57,385 他並沒有提出特定的議題 384 00:35:57,971 --> 00:36:01,553 他並沒有提到醫療體系或是經濟 385 00:36:01,588 --> 00:36:04,552 他並沒有提到教育或是戰爭 386 00:36:04,826 --> 00:36:08,228 他並沒有說他是為了Barack Obama而來 387 00:36:09,104 --> 00:36:14,208 他簡單地對房間裡的每一個人說, 「我是為了Ashley來的」 388 00:36:15,451 --> 00:36:18,502 「我是為了Ashley來的」 389 00:36:19,972 --> 00:36:29,542 僅此本身,那一個年輕白人女孩與年長 黑人男子互相認識瞭解的瞬間,還不夠 390 00:36:30,628 --> 00:36:35,780 這還不足以對病人提供醫療服務、 對失業者提供工作 391 00:36:35,815 --> 00:36:37,891 或是對我們的孩子提供教育 392 00:36:39,127 --> 00:36:40,924 但這正是我們的起點 393 00:36:41,529 --> 00:36:44,576 我們的聯邦就是從此茁壯 394 00:36:45,477 --> 00:36:47,983 而正如這麼多世世代代的人們 395 00:36:48,018 --> 00:36:52,564 自一小群愛國者於兩百二十一年前 396 00:36:52,599 --> 00:36:56,498 在費城簽署那份文件後所瞭解到的 397 00:36:56,533 --> 00:36:59,840 那就是追求更完美的起點 398 00:36:59,875 --> 00:37:01,673 謝謝大家 399 00:37:01,708 --> 00:37:05,762 謝謝,謝謝 400 00:37:06,094 --> 00:37:07,042 謝謝