Janet Echelman 談重視想像力

Janet Echelman: Taking imagination seriously

當她的畫作遺失時,Janet Echelman發現自己身為藝術家的真實聲音-驅使她尋找一種非正統的新藝術材料。目前她創作如波浪般翻騰、可飄動、建築物規模、擁有獨樹一幟外觀的雕塑。在這場十分鐘演講中,她傳達了純粹的創造力。

講者介紹

Janet Echelman

美國藝術家Janet Echelman以能反映出風、水和陽光等環境力量,具永久性及流動性的動態雕塑,重塑了城市空間。

Janet Echelman建造栩栩如生、可飄動的雕塑裝置,能反映風、水和陽光等大自然力量,成為民眾生活中的焦點景觀。 從漁網到霧化水顆粒,Echelman探索看似不可能應用於藝術的材料潛能,並結合古老工藝與尖端科技,創造了建築物規模的永久雕塑。在大自然中體驗這個雕塑的結果,使其從一個你眼中所見的平凡物體,轉變成讓你著迷的事物。 近期突出的作品包括:橫跨鳳凰城市中心兩個街區的「她的秘密是耐心」;在2010年溫哥華冬季奧運會首次展出的「水天花園」;使葡萄牙Porto河岸廣場改頭換面的「她的改

譯者介紹

翻譯人員洪曉慧

繁體編輯朱學恒、洪曉慧

簡體編輯朱學恒、洪曉慧

檔案後製處理洪曉慧、謝旻均


Janet Echelman 談重視想像力

  • 這個故事跟重視想像力有關。14年前,我第一次認識這個普通材料-漁網,它們數世紀以來都以相同的方式被使用。今天,我用它在世界各地的城市中,創造出永久、如波浪般翻騰、豔麗、且風格迥異的建築物規模作品。我是個不太可能做這個的人,我從未學過雕塑、工程或建築。事實上,大學畢業後,我申請了七間藝術學校,七間都拒絕了我。

    我開始自修成為一位藝術家。我作畫已有10年,獲得Fullbright獎學金到印度進修。我答應開個畫展,所以將畫作托運,並抵達Mahabalipuram。展覽日期到了,我的畫作卻沒抵達,我得做些什麼才行。這個漁村以雕塑聞名,於是,我試著以青銅鑄造,但製作大型作品既太沉重又太昂貴。我在海灘上散步,看著漁民將漁網捆起,成堆放在沙灘上,我每天都看見這景像,但這次我用不同的眼光看它。這是一種新雕塑法,一種不用沉重的固體材料製作立體作品的方法。

    我第一個滿意的雕塑是與這些漁民合作完成,這是一幅自畫像,標題為「寬臀」。(笑聲)我們將它懸掛在桿上來拍攝,我發現它柔軟的表面,隨著每一陣風的波動,而顯現出不斷變化的圖案。我被迷住了,我繼續研究傳統工藝,並和工藝師合作,接著在立陶宛與蕾絲製造者合作。我喜歡它精緻的細節,這形成了我的作品。但我想將它們放大,將它從一個你眼中所見的平凡物體,轉變成讓你著迷的事物。

    展開英文



  • 我返回印度,跟這些漁民一起合作,做出了一百五十萬個手編結,暫時裝置在馬德里。成千上萬的人看見了,其中一個是城市規劃專家Manual Sola-Morales,他重新設計了葡萄牙Porto的河岸區。他問我能不能將它建造成這個城市的永久性作品,我不知道我是否能做到這一點,並保存我的藝術。耐用、工程化、永久,這些都是跟特殊質材、細緻、短暫相反的特質。

    兩年來,我尋找著一種能在紫外線、含鹽空氣、污染中長存的纖維,同時能保持足夠的軟度,使其能在風中自由擺動。我們需要某種能在圓環中心將網撐起的東西,因此,我們立起這個45000磅重的鋼圈。我們必需進行工程,使它優雅地在一般微風中擺動,並在颶風中屹立不搖。但沒有工程軟體能模擬一種多孔且會擺動的物體,我找到一位傑出的航空工程師,名叫Peter Heppel,他為美洲盃帆船賽設計風帆,他幫助我解決以下兩大挑戰:精確的形狀和輕柔的擺動。

    以我所知的方式無法建出這樣的東西,因為手編結無法承受颶風。因此,我與一間漁網工廠接洽,學習他們變化多端的機器,並想出用它們編織蕾絲的方法。沒有一種語言,能將這古老、特殊的手工藝,翻譯成以機器操作可生產出的東西,因此,我們必須創造一個。經過三年,生了兩個孩子後,我們立起這個50000平方英尺的蕾絲網。很難相信我想像中的東西已建成,它是永久的,在轉換過程中一點原貌都沒失去。

    展開英文



  • 這個路口曾是平凡而不知名的地點,現在成了一個能產生感知的地方。我第一次走到它下方,當我看到風的舞蹈展現時,我覺得受到庇護,同時與無垠的天空相連,我的生命將不再相同。(音樂)我要在世界各地的城市空間創建這些雕塑綠洲,我想分享我工作上的兩個新方向。

    歷史悠久的費城市政廳,我覺得它的廣場需要一個比織網還輕的雕塑材料,因此,我們嘗試用細小而霧化的水顆粒,創造一個能由風塑形的乾霧。在測試中發現,它也可以由人們塑形,人們可以跟它互動並穿過它,不會被弄濕。我使用這個雕塑材料,在地面上即時追蹤地鐵列車的路徑,就像展現城市循環系統的X光片。

    下一個挑戰是,在丹佛舉辦的美國雙年展詢問我,是否能在雕塑上呈現出西半球35個國家和它們之間的聯繫。(笑聲)我不知道從哪裡著手,但我答應了。我閱讀關於最近的智利地震和波及整個太平洋海嘯的資料,它移動了地球板塊,加快了地球自轉,並確實縮短了一天的長度。因此,我連絡了NOAA(美國國家海洋和大氣管理局),問他們是否能分享海嘯的資料,並將它轉變成這個作品。它的標題是「1.26」,代表地球一天縮短的微秒數。

    我無法以我所知的方式,用鋼圈來建造這個,它的造型太複雜了,因此,我用柔軟的細網取代了金屬骨架。它是一種比鋼堅固15倍的纖維,現在,這個雕塑是完全柔軟的,這使得它相當輕盈,可以綁在現有的建築物上,實際成為城市中的纖維部份。沒有軟體可以繪出這複雜的網狀形式,並模擬它們在受到重力影響之後的結果,因此,我們必須創造它。

    展開英文



  • 然後我接到一通從紐約市來的電話,問我是否能將這些概念用在時代廣場或高線公園。這種新的軟結構方法,讓我能形塑並建立這些有摩天大樓規模的雕塑。他們還沒有資金,但我現在夢想著將這些雕塑帶到全世界最有需要的城市。

    14年前,我在傳統物品的工藝形式中尋找美,現在,我將它們與高科技材料及工程結合,創造出豔麗、如波浪般翻騰、具建築物規模的作品。我的藝術視野不斷擴大。

    我將以這個故事做結束。我接到一通來自鳳凰城朋友的電話,她是一位每天埋首辦公的律師,對藝術從不感興趣,從未參觀過當地藝術博物館。她儘可能將每個認識的人拖出室內,帶他們到戶外,躺在這個雕塑下方。他們穿著上班服,躺在草坪上,在不認識的人身邊感受風的變化模式,共享這個再度發現的奇蹟。

    謝謝。

    (掌聲)

    謝謝,謝謝,謝謝,謝謝。

    展開英文