-
感謝Marie,感謝令人尊敬的教職員、自豪的家長、忠誠的朋友及坐立難安的兄弟姐妹們。恭喜你們所有人,特別恭喜傑出的2016年柏克萊畢業生。很榮幸來到柏克萊,這裡誕生過許多諾貝爾獎得主、圖靈獎得主、太空人、國會議員、奧運金牌得主,其中都包括女性。柏克萊總是走在時代前沿,如Dirks校長所言,1960年代,你們發起言論自由運動,當時有人問說:如果人人都留長髮,如何分辨是男是女?如今我們已知道答案:男生梳的是髮髻。柏克萊建校初期就向所有族群敞開大門,當這所學校於1873年正式成立時,首屆學生包括167名男性與222名女性,我的母校在90年後才首次頒發學位給女性。其中一位前來這裡尋找求學機會的女性叫Rosalind Nuss,Roz在布魯克林一間公寓長大,平日工作是擦地。高中時父母要她輟學養家,一位老師說服她父母讓她回學校唸書。1973年(口誤,應是1937年)她坐在你們今天所坐的位置,成為柏克萊畢業生。Roz是我的祖母,她是我生命中強大的精神支柱,我的生日跟她同一天,我十分感激柏克萊看出她的潛力。
展開英文
收合英文
-
Thank you, Marie. And thank you esteemed members of the faculty, proud parents, devoted friends, squirming siblings.Congratulations to all of you -- and especially to the magnificent Berkeley graduating class of 2016!It is a privilege to be here at Berkeley, which has produced so many Nobel Prize winners, Turing Award winners, astronauts, members of Congress, Olympic gold medalists -- and that’s just the women!Berkeley has always been ahead of the times. In the 1960s, you led the Free Speech Movement. Back in those days, people used to say that with all the long hair, how do we even tell the boys from the girls? We now know the answer: manbuns.Early on, Berkeley opened its doors to the entire population. When this campus opened in 1873, the class included 167 men and 222 women. It took my alma mater another ninety years to award a single degree to a single woman.One of the women who came here in search of opportunity was Rosalind Nuss. Roz grew up scrubbing floors in the Brooklyn boardinghouse where she lived. She was pulled out of high school by her parents to help support their family. One of her teachers insisted that her parents put her back into school -- and in 1937, she sat where you are sitting today and received a Berkeley degree. Roz was my grandmother. She was a huge inspiration to me and I’m so grateful that Berkeley recognized her potential.
-
我要特別恭喜許多今天成為家中第一位大學畢業生的同學,多麼了不起的成就!今天是值得慶祝的日子,慶祝你們為了這一刻付出的所有努力;今天是感恩的日子,感謝所有幫助你達成今日成就的人,那些教育你、養育你、為你喝采、為你拭淚的人;或至少感謝那些當你在派對上昏睡時沒用麥克筆在你臉上亂畫的人。今天是值得反思的日子,因為今天象徵你生命中一個階段的結束和一個新階段的開始。畢業演講本應是青春與智慧的共舞;你們擁有青春,演講嘉賓為你們帶來智慧的話語。那本應是我的任務,我將我在人生中學到的所有東西與你們分享,你們將學士帽扔向空中,讓家人拍下無數張照片,希望將它們發佈在Instagram上,然後大家開開心心地回家。今天會有點不同;你們仍會扔學士帽、仍會拍攝無數張照片,但我今天不會分享我在人生中學到的東西,今天我要試著告訴你們我從死亡中學到什麼。我不曾公開談論過這件事,這對我來說很困難,但我保證不會用鼻涕弄髒這件漂亮的柏克萊禮袍。
展開英文
收合英文
-
I want to take a moment to offer a special congratulations to the many here today who are the first generation in their families to graduate from college. What a remarkable achievement. Today is a day of celebration. A day to celebrate all the hard work that got you to this moment.Today is a day of thanks. A day to thank those who helped you get here -- nurtured you, taught you, cheered you on, and dried your tears. Or at least the ones who didn’t draw on you with a Sharpie when you fell asleep at a party.Today is a day of reflection. Because today marks the end of one era of your life and the beginning of something new.A commencement address is meant to be a dance between youth and wisdom. You have the youth. Someone comes in to be the voice of wisdom -- that’s supposed to be me. I stand up here and tell you all the things I have learned in life, you throw your cap in the air, you let your family take a million photos -- don’t forget to post them on Instagram -- and everyone goes home happy.Today will be a bit different. We will still do the caps and you still have to do the photos. But I am not here to tell you all the things I’ve learned in life. Today I will try to tell you what I learned in death.I have never spoken publicly about this before. It’s hard. But I will do my very best not to blow my nose on this beautiful Berkeley robe.
-
一年零十三天前,我失去了我的丈夫-戴夫。他的死亡十分突然、出人意料。我們前往墨西哥參加一位朋友的50歲生日派對,我小憩一會兒,他去健身,接下來的事令人意想不到:我走進健身房,發現他躺在地上。我坐飛機回家,告訴孩子們他們的父親過世了,我看著他的靈柩埋入地下。之後好幾個月,無數次地,我被濃濃的悲傷淹沒,彷彿無盡的空虛充滿你的五臟六腑,剝奪你思考、甚至呼吸的能力。戴夫的死深深地改變了我,我體會到深切的悲傷與失去的殘酷,但我也體會到當人生將你吸入谷底,你可以奮力一踢,突破表面的束縛,再次呼吸。我體會到當面對空虛或任何挑戰時,你可以選擇活得快樂和有意義。我今天與你們分享這些,是希望在你們生命中這個充滿憧憬與喜悅日子,你們能學到我從死亡中獲得的人生體驗,關於希望、力量和我們心中永不熄滅的光亮。
展開英文
收合英文
-
One year and thirteen days ago, I lost my husband, Dave. His death was sudden and unexpected. We were at a friend’s fiftieth birthday party in Mexico. I took a nap. Dave went to work out. What followed was the unthinkable -- walking into a gym to find him lying on the floor. Flying home to tell my children that their father was gone. Watching his casket being lowered into the ground.For many months afterward, and at many times since, I was swallowed up in the deep fog of grief -- what I think of as the void -- an emptiness that fills your heart, your lungs, constricts your ability to think or even to breathe.Dave’s death changed me in very profound ways. I learned about the depths of sadness and the brutality of loss. But I also learned that when life sucks you under, you can kick against the bottom, break the surface, and breathe again. I learned that in the face of the void -- or in the face of any challenge -- you can choose joy and meaning.I’m sharing this with you in the hopes that today, as you take the next step in your life, you can learn the lessons that I only learned in death. Lessons about hope, strength, and the light within us that will not be extinguished.
-
每一位從柏克萊畢業的人都經歷過某些挫折:你想要A,卻得到B;讓我們坦白點,你拿到A-,但還是覺得生氣;你申請到Facebook實習,但只得到Google的實習機會;她是你生命中的摯愛,但她還是甩了你;《權力遊戲》的劇情偏離原著太多,你很生氣,因為你讀了4352頁的原著。你們幾乎肯定會面對更多、更深的困境,包括機會的錯失:工作無法完成、瞬間改變一切的疾病或事故。包括尊嚴的喪失:刺痛人的偏見。包括愛的失去:無法修復的破碎關係,有時是生命本身的失去。你們當中許多人經歷過刻骨銘心的悲劇與苦難,去年大學獎章得主Radhika曾發表令人動容的演講,訴說母親突然去世的悲痛。問題不在於這些事是否會發生在你身上,這是無法避免的,我今天想談的是事情發生後該怎麼辦,你能做什麼來克服困境,無論它何時到來或以何種形式降臨。輕鬆的日子很容易度過,問題是艱難的日子,那些挑戰你內心深處的日子,它們將決定你成為什麼樣的人。定義你的不僅是你的成就,還包括你如何在逆境中生存。
展開英文
收合英文
-
Everyone who has made it through Cal has already experienced some disappointment. You wanted an A but you got a B. OK, let’s be honest -- you got an A- but you’re still mad. You applied for an internship at Facebook, but you only got one from Google. She was the love of your life -- but then she swiped left.Game of Thrones the show has diverged way too much from the books -- and you bothered to read all 4,352 pages.You will almost certainly face more and deeper adversity. There’s loss of opportunity -- the job that doesn’t work out, the illness or accident that changes everything in an instant. There’s loss of dignity -- the sharp sting of prejudice when it happens. There’s loss of love -- the broken relationships that can’t be fixed. And sometimes there’s loss of life itself.Some of you have already experienced the kind of tragedy and hardship that leave an indelible mark. Last year, Radhika, the winner of the University Medal, spoke so beautifully about the sudden loss of her motheThe question is not if some of these things will happen to you. They will. Today I want to talk about what happens next. About the things you can do to overcome adversity, no matter what form it takes or when it hits you. The easy days ahead of you will be easy. It is the hard days -- the times that challenge you to your very core -- that will determine who you are. You will be defined not just by what you achieve, but by how you survive.
-
戴夫過世幾星期後,我跟朋友菲爾談論一場戴夫無法參加的親子活動。我們想出一個遞補戴夫空缺的計劃,但我哭著對菲爾說:「我想要戴夫。」菲爾摟著我說:「選項A是不可能的,所以我們只能用該死的選項B。」在某些情況下,我們不得不接受選項B,問題是:接下來該怎麼做?身為矽谷的一員,我很樂意與大家分享一份值得學習的資料。花費數十年研究人們如何因應挫折後,心理學家Martin Seligman發現人們會經歷三個P:個人化(personalization)、普遍性(pervasiveness)、永久性(permanence)。這是我們從傷痛中恢復的關鍵,恢復的種子播種於我們人生中所經歷的負面事件。
展開英文
收合英文
-
A few weeks after Dave died, I was talking to my friend Phil about a father-son activity that Dave was not here to do. We came up with a plan to fill in for Dave. I cried to him, “But I want Dave.” Phil put his arm around me and said, “Option A is not available. So let’s just kick the shit out of option B.”We all at some point live some form of option B. The question is: What do we do then?As a representative of Silicon Valley, I’m pleased to tell you there is data to learn from. After spending decades studying how people deal with setbacks, psychologist Martin Seligman found that there are three P’s -- personalization, pervasiveness, and permanence -- that are critical to how we bounce back from hardship. The seeds of resilience are planted in the way we process the negative events in our lives.
-
第一個P是個人化:認為一切都是自己的錯。這與承擔責任不同,儘管我們應勇於負責,我們應明白的是:並非所有發生在我們身上的事都因我們而發生。戴夫過世時,我有個相當常見的反應:責怪自己。他在幾秒內死於心律不整,我翻遍他的病歷,不斷問自己:我本來可以、或應該可以做些什麼,直到我瞭解三個P後才接受我無法避免他的死亡這個事實。醫生沒發現他有冠狀動脈疾病,主修經濟的我怎麼可能發現?研究顯示經歷個人化過程能讓人變得更堅強,老師在學生失敗後反省自己並未盡力、調整教學方針後,未來學生會表現得更優秀。表現不理想的大學游泳選手相信自己能表現得更好,就能真的做到。別將失敗歸咎於個人有助於讓自己恢復,甚至變得更堅強。
展開英文
收合英文
-
The first P is personalization -- the belief that we are at fault. This is different from taking responsibility, which you should always do. This is the lesson that not everything that happens to us happens becauseof us. When Dave died, I had a very common reaction, which was to blame myself. He died in seconds from a cardiac arrhythmia. I poured over his medical records asking what I could have -- or should have -- done. It wasn’t until I learned about the three P’s that I accepted that I could not have prevented his death. His doctors had not identified his coronary artery disease. I was an economics major -- how could I have?Studies show that getting past personalization can actually make you stronger. Teachers who knew they could do better after students failed adjusted their methods and saw future classes go on to excel. College swimmers who underperformed but believed they were capable of swimming faster did. Not taking failures personally allows us to recover -- and even to thrive.
-
第二個P是普遍性:相信單一事件將影響所有生活領域。你們知道《一切都棒極了》這首歌嗎?這是相反的心態:「一切都糟透了。」在吞噬一切的悲傷面前,我們無處可逃。兒童心理學家鼓勵我儘快讓孩子回歸正常生活,因此戴夫過世十天後,孩子們回到學校,我回到工作崗位。我記得我精神恍惚地參加丈夫過世後第一場Facebook會議,心想:「大家都在說什麼?這真的重要嗎?」後來我被捲入討論,有那麼一秒,非常短暫的一秒,我忘了死亡。那一秒讓我意識到生活中仍有其他並不糟糕的事,孩子和我都很健康,朋友和家人-今天有些也在現場-不時照料我們。失去伴侶往往導致嚴重的負面經濟後果,尤其對女性而言,許多單親父母為了收支平衡焦頭爛額,使他們沒時間照顧家人。我有經濟保障,能抽出所需的時間,不僅有份我熱愛的工作,這份工作也讓我能整天掛在Facebook上。漸漸地,我孩子開始晚上睡得安穩,哭得少,玩得多。
展開英文
收合英文
-
The second P is pervasiveness -- the belief that an event will affect all areas of your life. You know that song “Everything is awesome?” This is the flip: “Everything is awful.” There’s no place to run or hide from the all-consuming sadness.The child psychologists I spoke to encouraged me to get my kids back to their routine as soon as possible. So 10 days after Dave died, they went back to school and I went back to work. I remember sitting in my first Facebook meeting in a deep, deep haze. All I could think was, “What is everyone talking about and how could this possibly matter?” But then I got drawn into the discussion and for a second -- a brief split second -- I forgot about death. That brief second helped me see that there were other things in my life that were not awful. My children and I were healthy. My friends and family were so loving and they carried us -- quite literally at times.The loss of a partner often has severe negative financial consequences, especially for women. So many single mothers -- and fathers -- struggle to make ends meet or have jobs that don’t allow them the time they need to care for their children. I had financial security, the ability to take the time off I needed, and a job that I did not just believe in, but where it’s actually OK to spend all day on Facebook. Gradually, my children started sleeping through the night, crying less, playing more.
-
第三個P是永久性:相信悲傷將永遠存在。這對我來說是至今最難熬的感受,因為很長一段時間我感到令人窒息的悲傷將永遠存在。我們往往將當下的感受無限延伸,我們感到焦慮,然後為我們的焦慮而焦慮;我們感到悲傷,然後為我們的悲傷而悲傷。事實上我們應接受自己的感受,但瞭解它們不會永遠持續。我的拉比(猶太教導師)告訴我,我應該「挺身而進」,並非我的著作《挺身而進》中的意思。
展開英文
收合英文
-
The third P is permanence -- the belief that the sorrow will last forever. For months, no matter what I did, it felt like the crushing grief would always be there.We often project our current feelings out indefinitely -- and experience what I think of as the second derivative of those feelings. We feel anxious -- and then we feel anxious that we’re anxious. We feel sad -- and then we feel sad that we’re sad. Instead, we should accept our feelings -- but recognize that they will not last forever. My rabbi told me that time would heal but for now I should “lean in to the suck.” It was good advice, but not really what I meant by “lean in.”
-
第四個P就不需要我來解釋了,當然是指Cheese Board的披薩(Pizza)。但我希望我在你們這個年紀就瞭解這三個P的意義,因為它們能在很多方面給我幫助。我大學畢業後第一份工作的第一天,我的新老闆發現我不知道怎麼將資料輸入Lotus 1-2-3。那是一種試算表,待會問你們的父母。他驚訝地張大嘴,當著所有人的面說:「我無法相信你連這個都不知道還能得到這份工作。」然後他離開房間,我確信第一週結束後我就會被解雇。我認為我什麼事都做不好,但事實上我只是做不好試算表。瞭解普遍性將使我工作的第一週減少許多焦慮,我希望和男友分手時就瞭解永久性,知道那種感覺不會永遠持續會讓我覺得好受一點。如果我對自己誠實,就會瞭解當時那些關係都不會永遠持續。我希望男友和我分手時我就瞭解個人性,有時這並非你的問題,而是他們的問題:那個傢伙連澡都不洗。在我20多歲離婚的時候,這三個P聯合起來對付我,當時我認為無論我取得何種成就,我都是徹底的失敗者。
展開英文
收合英文
-
None of you need me to explain the fourth P -- which is, of course, pizza from Cheese Board.But I wish I had known about the three P’s when I was your age. There were so many times these lessons would have helped.Day one of my first job out of college, my boss found out that I didn’t know how to enter data into Lotus 1-2-3. That’s a spreadsheet -- ask your parents. His mouth dropped open and he said, ‘I can’t believe you got this job without knowing that” -- and then walked out of the room. I went home convinced that I was going to be fired. I thought I was terrible at everything -- but it turns out I was only terrible at spreadsheets. Understanding pervasiveness would have saved me a lot of anxiety that week.I wish I had known about permanence when I broke up with boyfriends. It would’ve been a comfort to know that feeling was not going to last forever, and if I was being honest with myself. Neither were any of those relationships.And I wish I had understood personalization when boyfriends broke up with me. Sometimes it’s not you -- it really is them. I mean, that dude never showered.And all three P’s ganged up on me in my twenties after my first marriage ended in divorce. I thought at the time that no matter what I accomplished, I was a massive failure.
-
這三個P是我們遭遇許多事情時常見的情緒反應,無論在事業、個人生活或人際關係上。或許你現在正因為生活中某些事經歷其中一種,但如果你能意識到自己陷入了這些陷阱,就能導正自我。因為正如我們的身體有生理免疫系統,我們的大腦也有精神免疫系統,有些方法可以幫助你啟動這個系統。某天我的朋友-心理學家亞當.格蘭特建議我想像情況可能有多糟,這對我來說完全是反直覺的。我心想:經歷過像死亡這樣的事,應該盡可能尋求正面想法。我對他說:「更糟?你瘋了嗎?怎麼可能更糟?」他看著我說:「戴夫可能開車載孩子時心臟病突發。」他說出來那一刻,我衷心感激孩子們還活著,這種感激減輕了一些悲痛。尋找值得感激與感恩之事是恢復的關鍵,花時間列出值得感恩之事的人過得較健康快樂。我今年的新年計劃是每晚睡覺前寫下三個喜悅的時刻,這個十分簡單的練習改變了我的生活,因為無論每天發生了什麼,我都想著快樂的事入眠。嘗試一下,從今晚開始嘗試,趁著今天有許多令你喜悅的事,也許在前往Kip’s前先回想一下,免得忘了那些喜悅的時刻。
展開英文
收合英文
-
The three P’s are common emotional reactions to so many things that happen to us -- in our careers, our personal lives, and our relationships. You’re probably feeling one of them right now about something in your life. But if you can recognize you are falling into these traps, you can catch yourself. Just as our bodies have a physiological immune system, our brains have a psychological immune system -- and there are steps you can take to help kick it into gear.One day my friend Adam Grant, a psychologist, suggested that I think about how much worse things could be. This was completely counterintuitive; it seemed like the way to recover was to try to find positive thoughts. “Worse?” I said. “Are you kidding me? How could things be worse?” His answer cut straight through me: “Dave could have had that same cardiac arrhythmia while he was driving your children.” Wow. The moment he said it, I was overwhelmingly grateful that the rest of my family was alive and healthy. That gratitude overtook some of the grief.Finding gratitude and appreciation is key to resilience. People who take the time to list things they are grateful for are happier and healthier. It turns out that counting your blessings can actually increase your blessings. My New Year’s resolution this year is to write down three moments of joy before I go to bed each night. This simple practice has changed my life. Because no matter what happens each day, I go to sleep thinking of something cheerful. Try it. Start tonight when you have so many fun moments to list -- although maybe do it before you hit Kip’s and can still remember what they are.
-
上個月戴夫逝世週年紀念前11天,我在一位朋友面前痛哭。我們坐在浴室地板上,我說:「11天,一年前的此時他的生命只剩下11天,我們卻不知道。」我們淚眼模糊地詢問彼此:「我們將如何生活,如果我們知道只剩下11天的生命?」畢業生們,你們能要求自己如同只剩下11天生命那樣生活嗎?我不是讓你們拋開一切時時狂歡,今晚例外,我是指應瞭解每一天多麼珍貴,因為這就是每一天的珍貴之處。幾年前我母親必須做髖關節置換手術,以前她走路從不會感到痛苦,但隨著髖關節退化,她每一步都痛苦不堪。如今,手術做過了好幾年,她走路時不會感到痛苦,她依然感恩沒有疼痛的每一步,這是她以前不曾有過的感受。我今天站在這裡,我生命中最糟的一天過去一年後,最糟的一天,我能想像最糟的一天,有兩件事是真實的。我心中藏著巨大的悲傷,它始終伴隨著我,我能觸摸到它;我從不知道我能哭得如此頻繁,流下如此多的淚水。但生命中第一次,我感恩於每一次呼吸,我感恩於生命本身的賜予。過去我每五年慶生一次,偶爾替朋友慶生,現在我每年慶生。過去我每晚睡覺前總是為了當天搞砸的事擔心-相信我,那個列表很長,現在我睡覺前總是集中精神回想當天的快樂時刻。
展開英文
收合英文
-
Last month, 11 days before the anniversary of Dave’s death, I broke down crying to a friend of mine. We were sitting -- of all places -- on a bathroom floor. I said: “Eleven days. One year ago, he had eleven days left. And we had no idea.” We looked at each other through tears, and asked how we would live if we knew we had 11 days left.As you graduate, can you ask yourselves to live as if you had 11 days left? I don’t mean blow everything off and party all the time -- although tonight is an exception. I mean live with the understanding of how precious every single day would be. How precious every day actually is.A few years ago, my mom had to have her hip replaced. When she was younger, she always walked without pain. But as her hip disintegrated, each step became painful. Now, even years after her operation, she is grateful for every step she takes without pain -- something that never would have occurred to her before.As I stand here today, a year after the worst day of my life, two things are true. I have a huge reservoir of sadness that is with me always -- right here where I can touch it. I never knew I could cry so often -- or so much.But I am also aware that I am walking without pain. For the first time, I am grateful for each breath in and out -- grateful for the gift of life itself. I used to celebrate my birthday every five years and friends’ birthdays sometimes. Now I celebrate always. I used to go to sleep worrying about all the things I messed up that day -- and trust me that list was often quite long. Now I try really hard to focus on each day’s moments of joy.
-
這是我人生最大的諷刺:失去丈夫使我更深刻地體會到感激之情。感激朋友們的善意、感激家人的愛、感激孩子們的歡聲笑語。我對你們的期許是,你們也能體會到那種感激之情,不僅是在如今天這樣的輕鬆日子裡,還有在你們需要這種感激的艱難日子裡。你們有許多快樂的時刻:你一直想去的旅行、和你真正喜歡的人的初吻、找到你真正熱愛的工作、打敗史丹佛。加油,柏克萊金熊!這一切都會發生,盡情享受每一刻。我希望你們生命中珍貴的每一天都充滿快樂與意義,我希望你們的每一步都沒有痛苦,感激能邁出的每一步。當挑戰來臨時,我希望你們記住:你們內心深處的支柱是學習與成長的能力。你們的恢復能力並非天生且固定不變,它就像肌肉,你可以鍛鍊它們,在需要時使用。在這個過程中,你將瞭解真正的自我,你或許會成為最好的自己。
展開英文
收合英文
-
It is the greatest irony of my life that losing my husband helped me find deeper gratitude -- gratitude for the kindness of my friends, the love of my family, the laughter of my children. My hope for you is that you can find that gratitude -- not just on the good days, like today, but on the hard ones, when you will really need it.There are so many moments of joy ahead of you. That trip you always wanted to take. A first kiss with someone you really like. The day you get a job doing something you truly believe in. Beating Stanford. (Go Bears!) All of these things will happen to you. Enjoy each and every one.I hope that you live your life -- each precious day of it -- with joy and meaning. I hope that you walk without pain -- and that you are grateful for each step.And when the challenges come, I hope you remember that anchored deep within you is the ability to learn and grow. You are not born with a fixed amount of resilience. Like a muscle, you can build it up, draw on it when you need it. In that process you will figure out who you really are -- and you just might become the very best version of yourself.
-
2016年畢業生,當你們離開柏克萊時,請建立起你們的恢復力,建立屬於你的恢復力。當悲劇或挫折來襲,瞭解你擁有度過一切的能力,我是指所有的一切,我保證你們都做得到。如俗話所說:「我們比想像中脆弱,但也比想像中堅強。」建立恢復機制,如果有人能做到這一點,你也能。因為柏克萊充滿想讓世界變得更美好的人,千萬別停止這麼做,無論是在不重要的會議上,還是在不安全的校園裡,大聲說出你的意見,尤其是在這個你們如此熟悉的校園。辦公室裡我最喜歡的一張海報寫著:「在Facebook沒有『不關我事』這句話。」當你看見問題發生,你總會看見問題發生;去修正它,建立恢復社群。我們找到我們的人性、我們生存的意願和我們愛的能力,在我們彼此的聯繫中,關懷你們的家人和朋友。我是指親自出馬,而非加上心形表情符號的簡訊。互相扶持,幫助彼此,排除該死的選項B,慶祝每一個歡樂時刻。加油,柏克萊金熊!
展開英文
收合英文
-
Class of 2016, as you leave Berkeley, build resilience.Build resilience in yourselves. When tragedy or disappointment strike, know that you have the ability to get through absolutely anything. I promise you do. As the saying goes, we are more vulnerable than we ever thought, but we are stronger than we ever imagined.Build resilient organizations. If anyone can do it, you can, because Berkeley is filled with people who want to make the world a better place. Never stop working to do so -- whether it’s a boardroom that is not representative or a campus that’s not safe. Speak up, especially at institutions like this one, which you hold so dear. My favorite poster at work reads, “Nothing at Facebook is someone else’s problem.” When you see something that’s broken, go fix it.Build resilient communities. We find our humanity -- our will to live and our ability to love -- in our connections to one another. Be there for your family and friends. And I mean in person. Not just in a message with a heart emoji.Lift each other up, help each other kick the shit out of option B -- and celebrate each and every moment of joy.You have the whole world in front of you. I can’t wait to see what you do with it.Congratulations, and Go Bears!