-
謝謝,很榮幸來到這裡談談我的故事,我會長話短說,謝謝。20年前我差點成了貴校的學生,康乃爾大學接受了我的入學申請,我總是跟別人說常春藤盟校錄取了我,因為-實在炫斃了!這裡既冷又偏僻,但仍是常春藤盟校。但我高中畢業後並沒有離開加州、加入貴校所有聰明學生的行列,冬天戴著口罩抵禦寒風,我選擇了陽光明媚的UCLA(加州大學洛杉磯分校)。從那時起,我唸過無數學校,參加過無數像這樣的畢業典禮,有些很精彩,有些很無聊。身為或許比大多數人參加過更多畢業典禮的人,至少以學生的身份來說,我可以告訴各位,我對畢業典禮的記憶不多,除了高中畢業典禮。當時的演講嘉賓是史帝夫.賈柏斯,因為他的女兒跟我同班。他告訴我們,從里德學院休學前,他選修了書法課,這使得現在Mac電腦的使用者能使用不同字體。因此記住這個教訓:學習書法。或許你也有機會擁有一部你的傳記電影,由麥可.法斯賓達主演。
展開英文
收合英文
-
Thank you. I’m honored. I’m honored to be here. I’ll just say a few things about myself. That’s all I really know about. And it’ll be brief.Thank you. Twenty years ago, I was almost a student here. Cornell University actually accepted me. I still tell people that I was accepted at an Ivy League school because, well, that’s very impressive. It was the cold one in the middle of nowhere, but it was still an Ivy.But way back when I graduated high school, I didn’t leave California to join all the bright students here wearing face masks in the winter to keep out the wind chill. I went to sunny UCLA. Since then, I’ve been to a ton of schools and a bunch of these graduations. Some good, some boring. And being someone who’s probably been to more of these than most, at least as a student, I can tell you that I remember very little from any of them, except for my high school graduation, when Steve Jobs spoke because his daughter was in my class. And he told us that, before dropping out of Reed, he took a calligraphy class, which led to all the different fonts that are now available to Mac users. So take that as a lesson. Learn calligraphy, and maybe you, too, will one day have a movie made about you starring Michael Fassbender.
-
總之這只是你第一次大學畢業典禮,相信我,你記不得多少我今天說的話,但-別擔心,儘管如此,我還是會盡量傳遞你們一些我最精華的人生智慧。如果你們對我多少有點瞭解,或許知道我演過很多與吸大麻有關的角色,事實上這通常是人們對我唯一的印象。我不知道是否該把這當作對我演技的恭維,因為我確實不吸大麻;或是否我天生就長得一副吸大麻的臉,適合演出《菠蘿快遞》、《大明星世界末日》這樣的電影,你們可稱之為「飄飄欲仙的臉」。但事實上,我成年生活中所做的多半是與尋找「出口」相反的事,我一直努力尋找「入口」。放棄一所常春藤盟校後,我從UCLA休學,因為我知道自己想當演員,但我唸的並非該校戲劇課程,於是我來到聖費爾南多谷表演學院。父母說如果我不唸大學,他們就不再給我經濟支援,因此我在唯一雇用我的地方找到一份工作:麥當勞。你可以想像我父母對我這個兒子多麼「自豪」-他放棄第一流的教育,在得來速窗口工作。但當時我知道,我無論如何都要成為演員;但我不知道的是,事實上我可以一面演戲一面唸書。如果今天的我能模仿一下馬修.麥康納,跟過去的詹姆斯.法蘭科談話,我會說:「哥們,你只能唸一所學校嗎?你不能一面演戲一面唸書嗎?」
展開英文
收合英文
-
But anyway, this being only your first college graduation, take it from me—you won’t remember much of what I say today, but don’t worry. Despite that, I’ll still try to give you some of my best wisdom.Now, if you know anything about me, you probably know that I’ve played a lot of characters who actively partake in the use of marijuana. Actually, that’s often the only thing that people know about me. And I don’t know whether I should take that as a compliment of my acting abilities—because I actually don’t smoke weed—or if I just have a naturally stoner-ish demeanor that lends itself to movies like Pineapple Express and This is the End. Resting stoned face, you could call it.But in fact, for most of my adult life, I’ve done the opposite of checking out. I’ve been struggling to find a way to check in. After not enrolling in an Ivy League school, I dropped out of UCLA because I knew that I wanted to be an actor and I wasn’t in their theater program. So I went to an acting school in the San Fernando Valley. My parents said that they would no longer support me if I wasn’t in college, so I got a job at the only place that would hire me: McDonald’s. And as you can imagine, my parents were very proud of their son, who left a first-class education to work at the drive-thru window. But at the time, I knew that I wanted to be an actor at any cost. But what I didn’t know was that I could actually act and go to school at the same time. If the me today could pull a Matthew McConaughey and talk to the James Franco of the past, I would say, “Dude, you only went to one school? You couldn’t act and go to school?”
-
除了飾演癮君子和白痴的奇特天賦,如果你們對我還有其他瞭解,那就是我做了很多事。休學後在麥當勞工作的同時,我拼命學習表演課程。我選擇不按部就班的人生、追尋夢想,因此我認為最好努力一點。沒人求我成為一名演員,正如你不用別人求你做真正想做的事。奧運選手?好,如果不訓練,你不可能有機會。生物化學家?如果你不學習元素週期表,不可能從事偉大的藥學相關工作。如果你想追尋熱愛之事,很簡單,你必須下苦功。電影界並非容易進入的行業,我知道如果我想擁有任何成就,必須全力以赴。如果我不是在得來速點餐,就是在跟同學排戲;如果在得來速窗口,我通常會練習不同口音:「歡迎來到麥當勞,需要什麼嗎?」幸運的是,三個月後我獲得必勝客廣告合約,我再也不必在麥當勞工作。但最後我在表演學院待了八年,幾乎跟唸博士一樣久。即使展開演員生涯後,我依然回學校上課;拍攝《怪胎與宅男》期間,我依然回學校上課;因飾演詹姆斯.狄恩拿下金球獎後,我依然回學校上課;拍攝《蜘蛛人》系列電影時,我依然回學校上課。
展開英文
收合英文
-
Now, if you know anything more about me beyond an odd talent for playing stoners and idiots, it’s that I do a lot of things. After dropping out of school for McDonald’s, I worked my ass off in acting school. I’d chosen not to play it safe and to follow my dreams, so I reasoned that I’d better work hard at it. No one was going to beg me to be an actor, just as no one will really beg you to do anything you actually want to do.Olympic runner? Well, if you don’t train, it ain’t gonna happen. Biochemist? If you don’t study that periodic table, you’re not gonna get those great pharmaceutical jobs. And if you want to go after something you love, it’s simple—you have to work at it.The film business is such a hard business to break into, I knew that if I was going to get anywhere, I needed to devote myself completely. If I wasn’t taking orders at the drive-thru, I was rehearsing scenes with my classmates. And often, if I was at the drive-thru window, I was practicing different accents. “Welcome to McDonald’s, may I help you?”Now fortunately, I booked a Pizza Hut commercial after three months, and I didn’t have to work at McDonald’s anymore. But I ended up going to acting school for eight years. Now, that’s about as long as it takes to become a doctor. And even after I started working regularly as an actor, I went back to class. During Freaks and Geeks, I went. I went after I won the Golden Globe for playing James Dean. I went while I was filming all the Spider-Manfilms.
-
我說這些是因為有段時間我還不是演員,只是愛看電影、想成為電影中某個角色的觀眾,但不知道該怎麼做。當我回顧生命中那段日子,我發現自己是那種有點天份的人,經過多年努力,那點天分成為我能運用的技巧。我在某方面付出努力,然後看到成果。問題是,經過八年的演藝生涯,我意識到自己並不滿足。在旁人眼中,我似乎已擁有想要的一切:我靠當演員維生,我拍攝《蜘蛛人》系列電影,我跟勞勃.狄尼洛、威廉.達佛、克絲汀.鄧斯特等明星合作。但我仍不滿足,總覺得有什麼不對勁,我想要更多。更糟的是我無法抱怨,因為這會讓我聽起來像個混蛋:「喔,真可憐,你必須演出《蜘蛛人》?哭吧!」但事實上我覺得自己被困住了。身為演員,我無法從事所有感興趣的事,因此我回到學校,那是改變我生命的地方。我第一次入學是為了跟父母妥協,但我重返校園是為了自己,一切都有所不同,我想學習。
展開英文
收合英文
-
And I say this because there was a time when I wasn’t an actor, when I was just a guy who loved movies and wanted to be a part of them, but didn’t know how. And I can look back on that time in my life and see that I was a person who had a certain level of talent and that, after years of hard work, that talent was developed into a skill that I could wield. I worked hard at something, and I saw results. Now the problem was that, after eight years of acting professionally, I realized that I wasn’t content. On the outside, it seemed that I had everything one could want. I was supporting myself as an actor, I was working onSpider-Man, I was working with people like Robert De Niro, Willem Dafoe and Kirsten Dunst. But I still wasn’t satisfied. Something was off. I wanted something more.And what was worse was that I couldn’t complain about it because, well, I’d look like a douche. “Oh, poor you, you have to act in Spider-Man? Boo-hoo.” But in fact, I felt trapped. As an actor, I wasn’t allowed to do all the things I was interested in.So I went back to school, and that’s where my life changed. When I’d been at school the first time, I was there as a compromise with my parents. But when I went back, I was there for myself. And that made all the difference. I wanted to learn.
-
如果你還知道其他關於我的事,就知道在那之後我唸過許多學校。我上癮了,我想大概有人想殺了我。但我發現人生並非固定的旅程,它是開放的,我不必執著於一條道路,我永遠可以學習。回學校後,我學習所有感興趣的事、與各領域的傑出人士接觸。現在我不只是演戲,而是嘗試所有的事。好吧,不盡然,但我嘗試所有感興趣的事,幾乎所有的事;我或許會拒絕主持奧斯卡頒獎典禮之類的事。我想說的重點是,因為我追求令我感興趣、令我興奮的事,我掌控了自己的人生。以下是我想與你們分享的一點小小人生智慧:別害怕當個菜鳥,別認為這代表學習的終點,這只是開始。你不必像我一樣發瘋似的唸一堆學校,但稍微學習史帝夫.賈柏斯,偶爾嘗試一下書法課,因為你不知道它會造成什麼影響。試想如果史帝夫沒修這門課,我們就不會有Cambria、Baskerville Old Face、Helvetica、Courier、Techno Medium或Lucida Sans Unicode這些字體。
展開英文
收合英文
-
And if you know anything else about me, you’ll know that I went to a lot of schools after that. I was addicted. I think some people actually wanted to put me away. But what I found was that life is not a fixed journey, it is open. I didn’t have to stay one thing, I could always be learning.After going back to school, I studied all the things I was interested in with incredible people in each of those fields. And now I not only act, I do—well, I do everything. Well, not really, but I do everything that I’m interested in. Well, almost everything. I probably could have said no to that hosting the Oscars thing. But the point I’m making is that, because I pursue what interests me and excites me, my life is mine to control. And that’s my little bit of wisdom to you. Don’t be afraid to be beginners. Don’t think that this marks the end of your learning. This should be the start. Now, you don’t have to lose your mind and go to every school like I did, but be a little bit like Steve Jobs. Every once in awhile, try a calligraphy class because you don’t know where it will lead. Just think—if Steve hadn’t taken that class, we wouldn’t have Cambria and Baskerville Old Face, Helvetica or Lucida Sans Unicode.
-
這裡還有幾點建議,我想它們會讓生活變得更美好。找到志同道合的夥伴,有他人相伴的生活會更美好。如果你是獨行俠,那也沒關係,我也曾經是獨行俠。但如果有一群志同道合的夥伴,任何事都能做得更好。他們會給你回應和啟發,甚至比你做得更好,驅使你提升自己的水準、向他們看齊。從事你熱愛之事,哪怕只是一點點。如果你必須做其他的事來支持你熱愛之事,就去做吧!例如在麥當勞工作。如果你真正熱愛某件事,就會不惜一切來支持你熱愛之事。我想,如果年輕時我不曾演出《怪胎與宅男》、不曾在好萊塢有個起點,我可能還在電影界浮沉,儘管這意味著我還得靠其他方式謀生。為了熱情所在做所有必須做的事,只要別被副業絆住。如果你發現自己陷入窠臼,那麼就另闢蹊徑。千萬別讓恐懼或心中的小惡魔指手畫腳,阻止你追求熱愛之事。
展開英文
收合英文
-
Now, here’s just a few more suggestions that I think will make life better: Find your gang. Life is better when it is in the company of others. If you’re a loner, that’s fine. I was a loner once, too. But you will only get better at whatever it is you do if you have a group of similarly engaged people. They will give you feedback, inspire you and hopefully do better work than you, and push you to rise to their level.Do what you love, at least a little bit. And if you have to do something else in order to support what you love, do it. Hell, work at McDonald’s. And if you really love something, you’ll do whatever it takes to support that thing. I like to think that, if I hadn’t been cast in Freaks and Geeks when I was young and just didn’t quite get a leg up in a Hollywood, that I would still be making movies in some way or another, even if it meant I made my living by other means.Do what you have to do to work on your passions. Just don’t get stuck in the side job. And if you find that you’ve worked yourself in a well-worn groove, then be a beginner at something. And don’t ever let fear or the little demon that says you ought to do this and you shouldn’t do that ever keep you from pursuing what you love.
-
最後我發現,對我來說最重要的是:慷慨待人。你們是國家的菁英,你們是常春藤名校畢業生,顯然你們付出極大的努力才能坐在這裡。現在你們通過嚴酷的考驗,變得更加睿智。並非所有人都有機會接受這樣的教育,因此當你擁有這個機會,當你成為傑出的生物化學家,或在華爾街跟李奧納多.狄卡皮歐從妓女身上吸古柯鹼時,花點時間做些回饋。過去六年我回學校教書,不是因為不得已,我有工作;而是因為這是我做過最令我感到滿足的事。我花了太多時間在自己身上,讓自己成為演員、詩人、小說家、畫家等等。做了這一切之後,有機會回饋、幫助其他人實現夢想令人無比欣慰。對於我這個曾經參與過最轟動的大片、曾經受邀參加Lady Gaga三十歲生日派對、曾經就讀美國半數大學的人來說,我所做過最令我感到滿足的事就是奉獻他人。恭喜在座所有畢業生,你們是我國最傑出的菁英,因此邁開腳步,做個慷慨善良的人,謝謝。
展開英文
收合英文
-
And finally, I found that this is the most important to me—be generous. You are the elite of the nation. You’re Ivy League, baby. You’ve obviously worked very hard to even be admitted here. And now that you’ve gone through the gauntlet, you’re even smarter.Not everyone gets to have such an education. So when you have the chance, when you’re that amazing biochemist or out in Wall Street snorting cocaine off hookers with Leonardo DiCaprio, take a little time to give back. I’ve been teaching for the past six years. Not because I have to—I have a job—but because it’s one of the most fulfilling things I’ve ever done. I’ve spent so much of my life focused on myself, developing myself as an actor and a poet and novelist and painter and whatever—you get the point—after doing all that, the opportunity to give back, to help others achieve their dreams is such a relief.From someone who’s been in some of the biggest movies ever made, who got invited to Lady Gaga’s 30th birthday party, who’s gone to half the colleges in the United States, one of the most satisfying things I’ve ever done is give myself to others. So congratulations to all of you. You are the best our country has to offer. So please, go out, be generous and be good. Thank you.