MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 课堂讲稿
 作业
 影片教学
 下载课程

15.356 2004春季课程:如何发展“突破性”的产品和服务(How to Develop "Breakthrough" Products and Services, Spring 2004)

本课程的影片教学正在进行字幕听打计划,如需观看成果或协助,请浏览相关网页


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:魏佩玉(Cherry Wei)(简介并寄信)、江东成(简介并寄信)
编辑:朱学恒(简介并寄信)

Bell curve showing lead users at the tip.
由于先驱使用者先于其他人需要解决方案, 因此先驱使用者拥有他们诱因去创造创新的产品及服务 (图片由教授Eric Von Hippel 及 OCW所提供)。
Because they need a solution sooner than most people, lead users have an incentive to create innovative products and services. (Image courtesy of Prof. Eric von Hippel and OCW.)

课程重点

15.356 提供数节影像课程,呈现互动频繁的课程如何进行。作业页面叙述学生应如何着手撰写所选主题之论文。

15.356 offers videos of several course sessions, showing how this highly interactive class operates. The assignments page describes how students should approach writing their essays, which cover topics of their choosing.

课程描述

企业必需于重要产品及服务上产生创新才得以导致成功。然而常常企业主们不知道要怎么做。近来针对创新过程的研究己使系统性发展“突破性产品或服务”成为可行。15.356 呈现了几个实用的概念发展方法, 如“先驱使用法”即是制造者向创新的顾客汲取经验的一种方式。15.356是一门半学期的课程,我们将经由客座讲者提出之案例研究, 学习执行概念发展方法的“艺术”。

To prosper, firms must develop major product and service innovations. Often, though, they don't know how. Recent research into the innovation process has made it possible to develop "breakthroughs" systematically. 15.356 presents several practical concept development methods, such as the "Lead User Method," where manufacturers learn from innovative customers. Expert guest speakers present case studies that show the "art" required to implement a concept development method. 15.356 is a half-term subject.


技术需求

本课程中所使用的.rm 档需使用RealOne™ Player 软件执行。

RealOne™ Player software is required to run the .rm files found on this course site.

师资
讲师:
Eric von Hippel 教授
上课时数
教师授课:
每周2节
每节1.5小时
程度
研究所
回应
告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy