MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 作业
 讨论群组
 下载课程

15.342J / 11.262J 2004秋季课程:组织与环境(Organizations and Environments, Fall 2004)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:张臻(简介并寄信)
编辑:嵇玮琳(简介并寄信)

Image of business man in a hallway
一個行走在商務机构走廊上的人。(图片提供:Stacy Conaway和stock.xchnq

A man walks down the hallway of a typical business organization. (Image courtesy of Stacy Conaway and stock.xchng.)

课程重点

這項以閲讀為基礎的課程由完整的閲讀清單作業組成

This readings-based course features a full reading list and assignments section.

课程描述

本博士階段課程的教學目的在於使學生熟悉當代組織理論的主要基本概念,相关争议问题與其發展过程。本課程在研究過程中涵蓋了諸多領域:主要涉及社會學,且在經濟學,心理學,人類學以及政治學方面也有所涉猎。課程專注於研究組織閒的發展過程,同時对组织机构须面对的相关經濟,制度,以及文化背景等问题也有所提及。

The goal of this doctoral course is to familiarize students with major conceptual frameworks, debates, and developments in contemporary organization theory. This is an inter-disciplinary domain of inquiry drawing primarily from sociology, and secondarily from economics, psychology, anthropology, and political science. The course focuses on inter-organizational processes, and also addresses the economic, institutional and cultural contexts that organizations must face.

此课程是对一项廣泛的多層面研究的介绍。由於時間有限,本課程將只對一些重要課題稍作展开,而完全忽略其他相关问题。這樣的課程設計与其说象一本百科全書,不如说它更像一張地圖。同样,由于我們將更關注理論方面的内容,方法论问题將只被作爲背景介紹。案例材料將被用於解釋特定觀點如何产生特定认知,进而解答特定問題。大量的基于定量與定性分析的討論將被安排在講座上,例如:15.347,15.348。

This is an introduction to a vast and multifaceted domain of inquiry. Due to time limitations, this course will touch lightly on many important topics, and neglect others entirely; its design resembles more a map than an encyclopedia. Also, given the focus on theoretical matters, methodological issues will move to the background. Empirical material will be used to illustrate how knowledge is produced from a particular standpoint and trying to answer particular questions, leaving the bulk of the discussion on quantitative and qualitative procedures to seminars such as 15.347, 15.348, and the like.

师资
讲师:
Pablo Boczkowski 教授
上课时数
教师授课:
每周1节
每节3小时
程度
研究所
回应
告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home