|
|
 |
 |
|
课程重点
这是一个透过课堂活动以及报告帮助学生训练管理技能的“实用”课程。此课程提供不同的书面以及口头报告作业、课堂讲稿与将会引导学生完成此课程所要求的作业之研习资料。This is a "hands-on" course that helps students sharpen their management skills through class activities and presentations. A variety of written and oral assignments are provided, as well as lecture notes and study materials that guide the student's work.
课程描述
对于管理阶层的工作来说,书写与说的能力是必须的。学生将会透过原理、例子、与案例的讨论使他们的沟通策略与方法更为洗练。此课程将会有数个书面与口头作业,大部分的作业都是基于其他主题的内容以及生涯发展活动。此课程仅限史隆管理学院研究所一年级的学生选修。Writing and speaking skills necessary for a career in management. Students polish communication strategies and methods through discussion of principles, examples, and cases. Several written and oral assignments, most based on material from other subjects and from career development activities. Restricted to first-year Sloan School of Management graduate students.
|
|
 |
| 师资 |
讲师:
JoAnne Yates 教授
Neal Hartman 教授
|
| 上课时数 |
|
|
| 程度 |
|
研究所
|
| 回应 |
| 告诉
我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议 | | 声明 | 麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。
所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。
此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。
原文声明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |