MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 课堂讲稿
 作业
 测验
 研习资料

STS.001 2003春季课程:美国历史上的科学技术(Technology in American History, Spring 2003)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:郭昡海(简介并寄信)
编辑:张峰(简介并寄信)

Bridge on Orange & Alexandria [Virginia] Railroad, 1865.
座落于美国维吉尼亚亚历山大市与奥兰治市间的铁桥,于 1865 年由隶属于 Herman Haupt 上校的工兵队修筑完成。(照片提供:Andrew. J Russell,美国国会图书馆印刷品与相片部门,南北战争相片集[复制编号 LC-USZC4-4589]。
Bridge on Orange & Alexandria [Virginia] Railroad, as repaired by army engineers under Colonel Herman Haupt, 1865. (Photo courtesy of Andrew J. Russell. Library of Congress, Prints & Photographs Division, Civil War Photographs Collection, [reproduction number LC-USZC4-4589].)

课程重点

本课程提供了相当多的评论用的科技历史书籍清单,此外期末考指导和一些学习指南也可以于此下载。

An extensive list of history of technology books for review is available for this course. In addition, a final exam guide and several study guides may be downloaded.

课程描述

本课程所关注的是广义的科学技术从殖民时代到现今对建设美国社会的贡献,这堂课有三个主要目标:训练学生对科技以及其所属的美国文化提出批判性的问题、提供一个历史观点来架构与定位出这些问题、并在最后激发学生在民主参与的过程中不偏不颇,对新科技的评论能够根据学习的经验周详思虑而不至盲目。

This course will consider the ways in which technology, broadly defined, has contributed to the building of American society from colonial times to the present. This course has three primary goals: to train students to ask critical questions of both technology and the broader American culture of which it is a part; to provide an historical perspective with which to frame and address such questions; and to encourage students to be neither blind critics of new technologies, nor blind advocates for technologies in general, but thoughtful and educated participants in the democratic process.
师资
讲师:
Merritt Smith教授
上课时数
教师授课:
每周2节
每节1小时

复习/实习课:
每周1节
每节1小时

程度
大学部
回应
告诉 我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home