MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 作业
 下载课程

17.552 / 17.551 2003春季课程:中国改革的政治经济状况(Political Economy of Chinese Reform, Spring 2003)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:郭文锳(简介并寄信)
编辑:侯嘉珏(简介并寄信)

Street in China.
中国的某个街景(照片由WebMuseum惠予提供)。
A Street in China. (Photograph courtesy of WebMuseum.)

课程重点

相关阅读资料可以看到整个课程所需阅读的资料。在作业区可以看到一些范例研读问题。

A full reading list is available in the readings section. Sample study questions may be found in the assignments section.

课程描述

本课程的焦点在中国如何从计划经济转型到市场经济。中国经历了什么样的制度变迁?经济成长又是如何达成的?经济成长还会持续吗?本课程的主题着重在观察企业、财政、金融与社会福利这些面向的改革,以及各种改革相互影响所引发的系统性结果。此外,也关注政治与经济改变的互动状况、国家与社会关系之间的转型、以及中国改革经验的普遍性意义。最后,期许硕士班学生能探索更深入的问题。

This course focuses on China's transition from plan to market. What has the trajectory of institutional change in China been, and how has growth been achieved? Is that growth sustainable? Subject examines specific aspects of reform (enterprise, fiscal, financial, social welfare), and the systemic consequences of interaction between various reform measures. Additional topics include the interaction between political and economic change, the transformation of state-society relations, and the generalizability of China's reform experience. Graduate students are expected to explore the subject in greater depth.

师资

讲师:
Edward Steinfeld 教授

上课时数

教师授课:
每周1节
每节2小时

程度
大学部 / 研究所
回应
告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy