MIT OpenCourseWare

22.812J / ESD.163J 2004春季课程:管理核能技术(Managing Nuclear Technology, Spring 2004)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:吴凯文(简介并寄信)
编辑:陈玉仑(简介并寄信)


A cutaway view of an emplacement drift used to store nuclear waste.
三种核废料包装和其放置位置的剖面图,和Yucca Mountain计划中的相同。(图片感谢美国能源部提供)
Cutaway of an emplacement drift with three types of waste packages, as planned for the Yucca Mountain Project. (Illustration courtesy of the U.S. Department of Energy.)

课程重点

本课程的特色是包含大量的课堂讲稿阅读资料,加上在核能安全和核武扩散问题上丰富的相关连结。

This course features extensive lecture notes and readings, plus a rich collection of related links on nuclear safety and proliferation.

课程描述

检视目前在电力工业上的经济和政策议题,着重在核能及其燃料循环上。介绍分别用来分析私部门和公部门政策的方法,包括折算现金流量分析法(贴现法)和其他工程经济学上的方法,应用于特定问题,包含核废料管理和核武扩散。其他的主题则包括电力工业中的解除管制和重组。

An examination of current economic and policy issues in the electric power industry, focusing on nuclear power and its fuel cycle. Introduces techniques for analyzing private and public policy alternatives, including discounted cash flow methods and other techniques in engineering economics. Application to specific problem areas, including nuclear waste management and weapons proliferation. Other topics include deregulation and restructuring in the electric power industry.


技术需求
Technical Requirments

推荐以微软Excel试算表软件来开启本课程网页上的.xls文件。免费的 Microsoft® Excel viewer software (微软试算表阅读软件)也可以用来开启.xls文件。

Microsoft® Excel software is recommended for viewing the .xls files found on this course site. Free Microsoft® Excel viewer software can also be used to view the .xls files.

师资

讲师:
Richard Lester 教授

上课时数

教师授课:
每周2节
每节1.5小时

程度

研究所

回应

告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。

声明

麻省理工学院开放式课程认可开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明