|
|
 |
 |
|
课程重点
课程描述
本课程探讨当代美国戏剧表达,因为它可能围绕种族和文化特性问题来组织。该探讨包括对表演、剧本和视频资料的分析,同时也包括戏剧表达的原创剧目创作。在课堂讲授和讨论中,将会分析来自美国本土、拉丁裔、非洲裔和亚裔美国人的剧作范例,并思考其作品创作时的历史和政治环境。表演练习将帮助学生们识别这些剧作中运用的戏剧形式和技法,并理解这些技法是如何帮助实现具体戏剧表达的总体目标。
This course explores contemporary American theatrical expression as it may be organized around issues of ethnic and cultural identity. This exploration will include the analysis of performances, scripts, and video documentation, as well as the invention of original documents of theatrical expression. Class lectures and discussions will analyze samples of Native American, Chicano, African American, and Asian American theater, taking into consideration the historical and political context for the creation of these works. Performance exercises will help students identify theatrical forms and techniques used by these theaters, and how these techniques contribute to the overall goals of specific theatrical expressions.
技术需求
本课程页面上的.rm格式文件需要用RealOne™ Player软件运行。 RealOne™ Player software is required to run the .rm files found on this course site.
|
|
 |
| 师资 |
|
|
| 上课时数 |
|
|
| 程度 |
|
大学部
|
| 回应 |
| 告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。 |
| 声明 |
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。
所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。
此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。
原文声明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |