|
|
 |
 |
|
课程重点
本课程特色在于一系列完整的授课大纲。
This course features a complete set of lecture outlines.
课程描述
本课程所要审视的是,在一千五百年的过往岁月里,遍居欧亚大陆的民族,即俄国人、中国人、蒙古游牧民族与逐绿洲而居的突厥人之间的互动。在这片辽阔的土地上,随着帝国的兴衰,宗教派系、贸易与战争不断上演着如潮汐般起落的戏码;而今,苏联的瓦解与中国的改革为文化交流开启了新的契机。
This subject examines interactions across the Eurasian continent between Russians, Chinese, Mongolian nomads, and Turkic oasis dwellers during the last millennium and a half. As empires rose and fell, religions, trade, and war flowed back and forth continuously across this vast space. Today, the fall of the Soviet Union and China's reforms have opened up new opportunities for cultural interaction.
|
|
 |
| 师资 |
|
讲师:
Peter Perdue 教授
|
| 上课时数 |
|
教师授课:
每周2节
每节1.5小时
|
| 程度 |
|
大学部
|
| 回应 |
| 告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。 |
| 声明 |
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。
所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。
此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。
原文声明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |