MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 作业
 相关资源

21F.711 2002春季课程:进阶西语对话与写作(Advanced Spanish Conversation and Composition, Spring 2002)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无

翻译:叶淑吟(芙蕖)(简介并寄信)
编辑:朱学恒(简介并寄信)

Map of South and Latin America.
南美与拉丁美洲地图 (照片来源:http://www.sel.barc.usda.gov/.)

Map of South and Latin America. (Image courtesy of http://www.sel.barc.usda.gov/.)

课程重点

这门课程的特色是有完整作业以及各种领域的相关网络连结

This course features a comprensive set of assignments, as well as a set of links to a wide range of related sites.

课程描述

这门课主要是学习及讨论有关于现代科技对某些西语社会所造成的社会与文化冲击,并藉此来增进学生的说和写的能力。其中有些题目认为因为科技的改变影响了家庭及族群的结构、两性的关系、自我与文化的认同、自然世界、价值结构、宗教、教育及工作。同时也会探讨与比较西语社会的媒体、大众辩论、文化及艺术在面对技术科技革新所表现出的不同态度。另外还会讨论因科技所引起的道德分歧问题。

En este curso el estudiante perfeccionará su comunicación oral y escrita mediante el estudio y la discusión de temas relacionados al impacto social y cultural de la ciencia y la tecnología en ciertas sociedades hispanas. Algunos de los temas que se considerarán son los efectos de los cambios tecnológicos en la estructura familiar y comunitaria, en las relaciones entre los sexos, en la identidad personal y cultural, en el mundo natural y en los sistemas de valores, la religión, la educación y el trabajo. También se examinarán y compararán diversas actitudes hacia la innovación tecnológica y científica tal como se expresan en los medios de comunicación, los debates públicos, la literatura y el arte de las sociedades hispanas. Las ramificaciones éticas de las decisiones tecnológicas también se discutirán.


技术需求

RealOne™ Player software is required to run the .ram files found on this course site.


RealOne™ is a trademark or a registered trademark of RealNetworks, Inc.

师资
讲师:
Margarita Ribas Groeger教授
上课时数
教师授课:
每周2节
每节1.5小时
程度
大学部
回应
告诉 我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy