MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 作业
 下载课程

21F.213 / 21F.214 2004春季课程:高至中阶的学术沟通(High-Intermediate Academic Communication, Spring 2004)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:林楠(简介并寄信)
编辑:刘焕春(简介并寄信)

Students talking.
学生交谈(Ellen Crocker提供)。
Students talking. (Image courtesy of Prof. Ellen Crocker.)

课程重点

本课程包括一整套可下载的作业,其中有范例和许多可供下载的相关阅读资料
The course includes a complete set of downloadable assignments, including samples, and many downloadable readings.

课程描述

本课程的目标在于回顾和复习语法知识和提高词汇运用水平以便于使口语和书面表达更加精炼和文雅。设计写作和口语作业的目的在于延伸交流的能力。作业基于从当代媒体(报纸和杂志,电视,互联网)取材的模式和材料。模式,材料,主题和作业每个学期都会有不同。
The goal of this course is to review grammar and develop vocabulary building strategies to refine oral and written expression. Speaking and writing assignments are designed to expand communicative competence. Assignments are based on models and materials drawn from contemporary media (newspapers and magazines, television, Web). The models, materials, topics and assignments vary from semester to semester.
师资
讲师:
Isaiah WonHo Yoo 教授
上课时数
教师授课:
每周2节
每节1.5小时
程度
Undergraduate / Graduate
回应
告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy