|
|
 |
 |
|
课程重点
同学们以团队的方式实作以发展出五种核心的领导能力:视野、分析、关连、创造及能力赋予。此外,同学们模拟参与谈判,以增进沟通的技巧以及学习关于跨文化的谈判。
Students work in a team environment to develop five core leadership capabilities: Visioning, Analyzing, Relating, Inventing and Enabling. In addition, students participate in a negotiation simulation, improve communication skills and learn about cross-cultural negotiation.
课程描述
在群体动态及领导力中呈现基本的观念,结构健全的户外教学经验能使教室内的课程完整。仅限定本TPP学员参加。
Presents basic concepts in group dynamics and leadership. A structured set of outdoor experiences complements classroom activities. Restricted to entering students in the Technology and Policy Program.
|
|
 |
| 师资 |
讲师:
Joel Cutcher-Gershenfeld教授
|
| 上课时数 |
|
|
| 程度 |
|
|
| 回应 |
| 告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。 |
| 声明 |
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。
所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。
此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。
原文声明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |