MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 作业

9.591J / 24.945J 2002秋季课程:语言处理(Language Processing, Fall 2002)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:林恭印(简介并寄信)、贺阳剑(简介并寄信)、李国玉(简介并寄信)
编辑:胡明静(简介并寄信)

Image of English phrase structure for the sentence 'The reporter that the senator attacked disliked the editor.'
“那个参议员攻击的记者不喜欢那位编辑”这句话之英文语法结构。(爱德华·吉伯逊教授提供)
English phrase structure for the sentence "The reporter that the senator attacked disliked the editor." (Courtesy of Prof. Edward Gibson.)

课程重点

该门课程的设计理念是培养未来在语言处理领域的研究人才。它论及了人类独特的语言处理模式。该门课程的特点是为研究生提供了量身订作之阅读书单习作为特色。

 » 本课程已由Universia译为西班牙语 or 葡萄牙语

This course is designed to prepare future researchers in the field of language processing. It deals with the unique aspects of language processing in humans. The site features a comprehensive reading list and assignments tailored to graduate students who enroll in this class.

 » View this course en Español or em Portugues courtesy of Universia.

课程描述

即时语言理解研讨会。从语言学、心理学和人工智慧文献所建立的各种对句子和文章之理解模型,包括符号学和连接者模型。语意模糊解决方案。语言复杂度。词汇的、句法的、语意的、语用的、上下文及韵律的资讯在语言理解中的使用。工作记忆区之可用计算资源和语言处理机转之关系。语言表述之心理实境。

Seminar in real-time language comprehension. Models of sentence and discourse comprehension from the linguistic, psychology, and artificial intelligence literature, including symbolic and connectionist models. Ambiguity resolution. Linguistic complexity. The use of lexical, syntactic, semantic, pragmatic, contextual and prosodic information in language comprehension. The relationship between the computational resources available in working memory and the language processing mechanism. The psychological reality of linguistic representations.
师资
讲师:
Edward Gibson 教授
上课时数
教师授课:
每周1节
每节3小时
程度
研究所
回应
告诉我们您对本课程或「开放式课程网页」的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy