MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 课堂讲稿
 作业
 专题
 下载课程

4.463 / 4.442 2002秋季课程:建筑科技III:架构结构系统II(Building Technologies III: Building Structural Systems II)


本页翻译进度

灯号说明

翻译:江式鸿(简介并寄信)
编辑:侯嘉珏(简介并寄信)

Japanese Pavilion at Expo 2000 in Hanover.
由茂与布罗.哈普达设计之西元2000年汉诺威世界博览会日本馆。(图片授权:Structurae网站的Nicolas Janberg,http://www.structurae.de/en/photos/img418.php。)
Japanese Pavilion at Hanover Expo 2000, by Shigeru Ban and Buro Happold. (Image courtesy Nicolas Janberg of Structurae, http://www.structurae.de/en/photos/img418.php.)

课程重点

此为两学期研究所建筑师结构课程的第二学期。课程范围超出4.462,以扩大同学对于结构之了解,知道它是计划之总体设计所不可缺少的。本课程包括特定材料及其性质之课堂讲稿

This is the second of two semesters of graduate structures courses for architects. This class goes beyond 4.462 to broaden the student's understanding of structures as integral to the overall design of the project. This course includes lecture notes on specific materials and their properties.

课程描述

本课程专注于结构、外部围封及现代生产科技等先进主题,且持续探讨结构元件与系统;并扩及更复杂之定向、不定向、长跨距和高层系统。某些主题之探讨包括钢筋混凝土、钢结构与工程木作设计,以及各类张力系统的介绍。现代外部围封之讨论,强调其系统分类、性能属性和高超的制造科技。本课程为两学期结构课程的第二学期,而第一学期课程为4.462。两种课程皆提供了一大学部课程内容4.440之延申版本。

This course addresses advanced topics in structures, exterior envelopes and contemporary production technologies. It continues the exploration of structural elements and systems; expanding to include more complex determinant, indeterminate, long-span and high-rise systems. Some of the topics covered include reinforced concrete, steel and engineered wood design, and an introduction to tensile systems. The contemporary exterior envelope is discussed with an emphasis on the classification of systems, their performance attributes and advanced manufacturing technologies. This course is the second of two graduate structures courses, the first of which is 4.462. They offer an expanded version of the content presented in the undergraduate course, 4.440.
师资
讲师:
John Ochsendorf 教授
上课时数
教师授课:
每周2节
每节1.5小时

Labs:
每周1节
每节2小时

程度
研究所
回应
告诉 我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy