MIT OpenCourseWare


» 进阶搜寻
 课程首页
 教学大纲
 教学时程
 相关阅读资料
 课堂讲稿
 作业
 研习资料
 下载课程

21A.100 2004秋季课程:人类学导论(Introduction to Anthropology, Fall 2004)


本页翻译进度

灯号说明

审定:无
翻译:邵建华(简介并寄信)
编辑:陈盈(简介并寄信)


AID Administrator with the county commissioner in Rumbek.
在伦拜克,美国国际开发处行政官和郡委员一起。(图片由美国国际发展局提供。)
AID Administrator with the county commissioner in Rumbek. (Image courtesy of USAID.)

课程重点

这门课程的重点是广泛的阅读资料清单课堂讲稿和详细的 课程作业

This course features an extensive reading list, lecture notes and detailed course assignments.

课程描述

这门课程向学生介绍了文化人类学的方法和观点。阅读资料的重点是在十分不同的背景下(一个核武实验室,苏丹的畜牧群协会和位于洛杉矶的一个犹太人养老中心)的案例研究。尽管会讨论人类学的一些结果和结论,但重点将会放在鉴赏文化的差异和内涵上,通过长期的实地考察来研究文化和社会。最重要的是,学会分析性地思考别人和我们的生活。

This class introduces students to the methods and perspectives of cultural anthropology. Readings emphasize case studies in very different settings (a nuclear weapons laboratory, a cattle-herding society of the Sudan, and a Jewish elder center in Los Angeles). Although some of the results and conclusions of anthropology will be discussed, emphasis will be on appreciating cultural difference and its implications, studying cultures and societies through long-term fieldwork, and most of all, learning to think analytically about other people's lives and our own.
师资
讲师:
James Howe 教授
上课时数
教师授课:
每周2节
每节1小时

复习/实习课程:
每周1节
每节1小时
程度
大学部
回应
告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。
声明
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。

所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。

此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。

原文声明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy