|
|
 |
 |
|
课程重点
这学期的专题是研讨编队飞行如何增进空中交通运输的经济效益。学生会参与由教授和来宾所主讲的课程。
This semester's project was a study of formation flight as a means to increase economy of air transport operations. Students attended lectures on this topic, given by faculty and invited guests.
课程描述
本课程重心放在空中交通运输系统上,并着重在产品概念阶段的定义,包含科技、 经济、市场、 环境、管理、法规、 制造及社会因素。以实际案例研讨为核心, 并包含业界及政府人士参与的讲课。过去的实例包含超大型运输飞机、超音速客机、以及次世代货运系统。此课程藉由小组专题及学生个人的指定作业来深入分析与介定系统的关键性层级学期,最终目标是希望能产生出一个商业计划,以及可用来评估适用系统的规范文件。
This course addresses the architecting of air transportation systems. The focus ison the conceptual phase of product definition, including technical, economic, market, environmental, regulatory, legal, manufacturing, and societal factors. It centers on a realistic system case study and includes a number of lectures from industry and government. Past examples include: the Very Large Transport Aircraft, a Supersonic Business Jet, and a Next Generation Cargo System. The course identifies the critical system level issues and analyzes them in depth via student team projects and individual assignments. The overall goal of the semester is to produce a business plan and a system specifications document that can be used to assess candidate systems.
|
|
 |
| 师资 |
|
讲师:
Earll Murman 教授
John-Paul Clarke 教授
John Hansman 教授
|
| 上课时数 |
|
教师授课:
每周2节
每节1.5小时
实作课程:
每周1节
每节2小时
|
| 程度 |
|
研究所
|
| 回应 |
| 告诉我们您对本课程或“开放式课程网页”的建议。 |
| 声明 |
麻省理工学院开放式课程认可 开放式课程计划(OOPS)的翻译计划,开放式课程计划(OOPS)乃是运用其独立团队、独立资源、独立流程进行翻译计划之团队。
所有麻省理工学院开放式课程之材料皆以麻省理工学院开放式课程创作共享授权发布,所有之翻译资料皆由开放式课程计划(OOPS)所提供,并由其负翻译品质之责任。
此处麻省理工学院开放式课程之资料乃由 开放式课程计划(OOPS) 译为简体中文。麻省理工学院开放式课程在此声明,不论是否遭遇或发现相关议题,麻省理工学院开放式课程、麻省理工学院教师、麻省理工学院校方并不对翻译正确度及完整性作保证。上述单位并对翻译后之资料不作明示或默许对任一特定目的之适合性之保证、非侵权之保证、或永不出错之保证。麻省理工学院校方、麻省理工学院开放式课程对翻译上之不正确不负任何责任。由翻译所引发任何关于此等资料之不正确或其他瑕疵,皆由开放式课程计划(OOPS)负全责,而非麻省理工学院开放式课程之责。
原文声明 |
|
|
|
|
 |
 |
 |