1 00:00:13,536 --> 00:00:14,314 各位,欢迎来到这里 2 00:00:15,025 --> 00:00:16,313 这是我的荣幸 3 00:00:16,348 --> 00:00:21,440 向各位介绍本校第一次“旅程”系列演讲 4 00:00:22,137 --> 00:00:26,128 在这系列的演讲中,我们的教师将会分享... 5 00:00:26,163 --> 00:00:31,213 在他们职业或人生旅程中的思绪或经验 6 00:00:31,248 --> 00:00:34,034 各位应该知道,今天的“旅程”演讲... 7 00:00:34,756 --> 00:00:36,625 是由Randy Pausch教授所主讲 8 00:00:37,275 --> 00:00:41,928 下一次是9月24日周一, 由Roberta Klatzky教授主讲 9 00:00:42,716 --> 00:00:47,145 要介绍我们第一位讲者Randy Pausch教授 10 00:00:47,727 --> 00:00:53,340 容我请Randy的好友与同僚Steve Seabolt上台 11 00:00:53,922 --> 00:00:57,770 Steve在美国艺电任职六年 12 00:00:57,805 --> 00:01:04,922 担任“模拟人生”系列全球品牌发展副总裁 13 00:01:04,957 --> 00:01:10,263 诸位都知道“模拟人生”系列 堪称史上最成功的计算机游戏之一 14 00:01:10,836 --> 00:01:13,810 销售量突破一亿套 (朱注:此处原文为十万套,口误) 15 00:01:14,099 --> 00:01:19,695 在那之前, Steve是艺电的教育策略副总裁 16 00:01:19,730 --> 00:01:22,680 担任艺电和学术界之间的桥梁 17 00:01:22,715 --> 00:01:27,531 他的目标是和学术界合作, 建立合理的教育规划 18 00:01:27,566 --> 00:01:31,413 为那些以设计游戏为梦想的孩子们铺路 19 00:01:32,148 --> 00:01:36,699 在这段期间,Randy和Steve成为好友和同事 20 00:01:37,475 --> 00:01:41,946 在加入美国艺电之前, Steve是时代杂志的全球广告总监 21 00:01:41,981 --> 00:01:48,240 以及在美国西南部很受欢迎的日落杂志总裁 22 00:01:48,275 --> 00:01:54,034 在他任职总裁期间,他开始举办学校的巡回 23 00:01:54,069 --> 00:02:02,585 因为他和Randy一样, 热衷于启发孩子分享对科学与科技的热情 24 00:02:02,620 --> 00:02:05,830 让我们邀请Randy的好友 Steve Seabolt来介绍他! 25 00:02:17,239 --> 00:02:18,117 多谢各位 26 00:02:18,152 --> 00:02:24,654 我实在不想无礼的纠正您, 但我们的公关多半在网络上看现场转播 27 00:02:26,369 --> 00:02:30,488 如果我现在不纠正说明 “模拟人生”卖了一亿套,我回家就惨了 28 00:02:33,899 --> 00:02:36,506 当然我们艺电不在乎这些惊人数字啦 29 00:02:40,991 --> 00:02:44,405 我没看到有任何空位 30 00:02:45,046 --> 00:02:48,466 这是件好事, 因为我刚赢了一场和Randy的打赌 31 00:02:51,284 --> 00:02:56,546 我们两人有不同的故事版本, 所以我可能赢了二十元或是一辆福斯汽车 32 00:02:59,114 --> 00:03:00,081 我想还是车比较好 33 00:03:01,652 --> 00:03:04,136 多谢各位,很荣幸可以来此 34 00:03:05,594 --> 00:03:09,927 我想就用介绍Randy的学术成就开始好了 35 00:03:11,210 --> 00:03:13,824 对我来说, 站在卡内基美隆大学台上真是有点奇怪 36 00:03:13,825 --> 00:03:15,825 因为这是所我进不了的学校 37 00:03:19,227 --> 00:03:22,508 不管我捐了多少钱都进不了这里 38 00:03:25,503 --> 00:03:27,350 不,真的,我不是开玩笑 39 00:03:28,081 --> 00:03:31,417 你们都会说这家伙真谦虚 不,我一点也没客气 40 00:03:31,452 --> 00:03:36,673 我的SAT分数普通, 在900名高中同学间排名中间 41 00:03:36,708 --> 00:03:39,189 算了,来谈Randy吧 42 00:03:39,224 --> 00:03:41,954 Randy这么聪明真是让我生气啊! 43 00:03:43,176 --> 00:03:45,573 事实上,大概四周之前 44 00:03:45,608 --> 00:03:48,544 我们听说了状况从坏转为极糟 45 00:03:49,604 --> 00:03:50,773 那是个周三晚上 46 00:03:50,774 --> 00:03:51,807 我说:我们有两个选择 47 00:03:51,808 --> 00:03:54,356 我们可以直接用超感性方法呈现 48 00:03:54,899 --> 00:03:56,631 或者是我们可以来场黑色幽默 49 00:03:57,782 --> 00:04:01,086 认识Randy的人都知道 他一定选黑色幽默 50 00:04:02,292 --> 00:04:04,859 第二天我打去说:老大,你不能死啊 51 00:04:04,894 --> 00:04:05,971 他说:为什么啊? 52 00:04:06,006 --> 00:04:07,385 我说:如果你死了... 53 00:04:07,420 --> 00:04:11,884 我朋友的平均智商就会下降50啊! 54 00:04:13,019 --> 00:04:16,410 他则说那就要帮你找些聪明的朋友了 55 00:04:18,220 --> 00:04:23,207 在这里的各位都是聪明人 如果各位想当我朋友,我会在角落的接待室 56 00:04:23,242 --> 00:04:27,848 Randy 1982年 在Brown大学获得信息科学学士学位 57 00:04:28,334 --> 00:04:32,651 1988年则是在 卡内基美隆大学获得信息科学博士学位 58 00:04:32,686 --> 00:04:37,524 他在维吉尼亚大学任教 并提前一年获得终身聘 59 00:04:38,066 --> 00:04:46,104 1997年前来卡内基美隆大学担任教职 任教于信息科学、人机互动研究所和设计系 60 00:04:46,865 --> 00:04:54,598 他撰写或共同撰写了五本书 和六十份学术论文、会议论文 61 00:04:54,633 --> 00:04:55,823 这些显然我都不会看得懂 62 00:04:57,390 --> 00:05:01,272 他和Don Marinelli共同创办娱乐科技中心 63 00:05:01,307 --> 00:05:07,959 很快就成为训练工程师 和艺术家共同合作的顶尖机构 64 00:05:09,033 --> 00:05:18,629 我和艺电都认为娱乐科技 中心的互动课程足以领先全球 65 00:05:21,164 --> 00:05:23,502 我和Randy在2004年春天碰面 66 00:05:23,537 --> 00:05:27,001 当我回想时,很难想像这仅过了三年的时间 67 00:05:27,036 --> 00:05:29,379 我们就可以建立这么深厚的友谊 68 00:05:29,414 --> 00:05:36,146 娱乐科技中心已和艺电与Randy关系密切 69 00:05:36,807 --> 00:05:40,413 对那些熟识Randy的人来说 70 00:05:40,448 --> 00:05:42,128 Randy总是想要学习更多的事物 71 00:05:42,163 --> 00:05:46,987 用他自己的双眼了解 游戏业界如何运作,游戏如何制作 72 00:05:48,078 --> 00:05:50,451 所以他花了一个夏天长驻在艺电 73 00:05:50,994 --> 00:05:53,363 我是他的主要联络人 74 00:05:54,261 --> 00:05:56,595 在我看来,我们的组合十分奇特 75 00:05:57,105 --> 00:06:01,624 Randy是个聪明 有魅力的卡内基美隆大学教授 76 00:06:02,633 --> 00:06:06,053 我则是勉强才得以挤身Iowa大学 77 00:06:07,034 --> 00:06:11,121 我们一起共度许多时间 如果各位熟知Randy的话 78 00:06:11,866 --> 00:06:15,380 那就是很多个白火鸡肉 夹白面包配上蛋黄酱 79 00:06:20,486 --> 00:06:25,096 我孩子老是爱笑我口味简单 但这方面没人可以比得过Randy 80 00:06:29,303 --> 00:06:32,043 我们当真是度过了许多时光... 81 00:06:32,684 --> 00:06:39,744 我们教会对方各自的 特殊背景和文化,学术研究和商业公司 82 00:06:40,302 --> 00:06:42,033 我们的友情至为深刻 83 00:06:42,068 --> 00:06:46,487 我们共同分享孩子、妻子和双亲的故事 84 00:06:46,522 --> 00:06:54,938 我们也讨论了万物的自然之理 不论我们作什么,一切应以家人优先 85 00:06:54,973 --> 00:06:59,627 宗教,以及我们都同样 喜欢连结人和理念的的兴趣 86 00:07:00,262 --> 00:07:03,969 运用金钱以及影响力来做好事 87 00:07:04,588 --> 00:07:07,964 以及在这所有过程中笑着完成一切 88 00:07:09,279 --> 00:07:12,367 Randy想要让这个世界变得更好 89 00:07:12,402 --> 00:07:15,258 所有认识和遇过他的人都很清楚这一点 90 00:07:15,768 --> 00:07:21,476 不管是他直接教导过的学生 所创造像是娱乐科技中心的组织 91 00:07:21,953 --> 00:07:24,102 所设计像是ALICE的工具 92 00:07:24,137 --> 00:07:28,023 或是他作的最好的:文化沟通 93 00:07:28,831 --> 00:07:32,754 艺电的创意主管Ben Gordon曾经这么说Randy 94 00:07:32,789 --> 00:07:39,016 唯一能比Randy在学术、在公益、 在创业上成就更令人佩服的事情: 95 00:07:39,051 --> 00:07:45,952 是他每天带给学生和同事的人文关怀和热情 96 00:07:47,177 --> 00:07:52,920 对那些熟识Randy的人, 他热爱生命,笑脸迎人 97 00:07:52,955 --> 00:07:54,656 即使面对死神也不改其志 98 00:07:55,687 --> 00:07:59,234 对Randy来说,这只不过是另一场冒险 99 00:08:00,779 --> 00:08:05,128 这是我至高的荣幸,为各位介绍 Dylan、Logan与Chloe之父 100 00:08:05,163 --> 00:08:10,404 Jai之夫,与我最亲爱的好友 Randy Pausch博士! 101 00:08:28,759 --> 00:08:29,915 看来我得多努力让你们佩服了! 102 00:08:32,941 --> 00:08:34,663 (某人:你已经做到了!) 103 00:08:34,698 --> 00:08:37,007 很高兴能来到这里! 104 00:08:38,313 --> 00:08:41,786 Indira没告诉你们的是: 这个系列演讲原先叫做“人生的最后一堂课” 105 00:08:41,821 --> 00:08:44,758 如果你死前还可以再教“最后一堂课” 106 00:08:44,793 --> 00:08:45,527 你会想要说什么? 107 00:08:45,562 --> 00:08:47,624 我想:可恶,好不容易我终于符合资格... 108 00:08:47,659 --> 00:08:48,765 结果他们却把名字给改了! 109 00:08:52,131 --> 00:08:55,745 如果有人刚走进来,不知道为啥要办这场演讲 110 00:08:55,780 --> 00:08:59,015 我老爹经常说, 如果房内有什么很明显,别忘记先介绍它 111 00:08:59,696 --> 00:09:03,561 如果你们看看我的CAT扫瞄结果 会看到我的肝脏内大概有十个肿瘤 112 00:09:03,596 --> 00:09:06,617 我的医生告诉我大概还有三到六个月可活 113 00:09:06,652 --> 00:09:09,227 那大概是一个月之前,诸位可以自己算算看 114 00:09:09,835 --> 00:09:11,722 我的医生可算得上是世界最好的 115 00:09:14,354 --> 00:09:15,940 麦克风声音不清楚? 116 00:09:19,684 --> 00:09:21,473 搞不好我只能大声点说话 117 00:09:21,508 --> 00:09:22,434 这样可以吗? 118 00:09:25,237 --> 00:09:27,099 世事就是如此,我们不能改变 119 00:09:27,792 --> 00:09:29,949 我们只能决定要如何回应 120 00:09:29,984 --> 00:09:33,340 我们不能决定人生拿到什么牌 但我们能决定如何打好手上的牌 121 00:09:33,375 --> 00:09:39,116 如果我看起来没像你们 想像的忧郁和软弱,真抱歉让大家失望了 122 00:09:42,390 --> 00:09:43,874 我保证我不是在自欺欺人 123 00:09:43,909 --> 00:09:46,046 我并非浑然不知现在的状况 124 00:09:46,429 --> 00:09:53,447 我家人、妻子和孩子刚在 维吉尼亚Norfork落户,买了栋漂亮屋子 125 00:09:53,482 --> 00:09:56,158 我们这样做是因为一家人住在那比较好 126 00:09:56,686 --> 00:10:00,061 事实上我真的相当精力充沛! 127 00:10:00,096 --> 00:10:03,572 我保证这是各位看过最惊人的认知失调! 128 00:10:03,607 --> 00:10:06,479 我现在身体状况好得不得了! 129 00:10:06,514 --> 00:10:08,629 事实上,我体力比在座的大部分人都要好! 130 00:10:22,064 --> 00:10:23,903 任何想要哭泣或是可怜我的人 131 00:10:23,938 --> 00:10:26,506 先下来作几个俯卧撑再说吧! 132 00:10:29,132 --> 00:10:30,663 好的,我们今天不谈什么呢? 133 00:10:30,698 --> 00:10:32,617 我们不谈癌症 134 00:10:32,652 --> 00:10:35,863 因为我已经花了 很多时间在上面,懒得多谈了 135 00:10:35,898 --> 00:10:38,469 如果你有任何草药或是偏方,请不要靠近我 136 00:10:40,195 --> 00:10:44,721 我们也不讨论比达成儿时梦想更重要的事 137 00:10:44,756 --> 00:10:46,623 我们不谈我妻子,也不谈我的孩子们 138 00:10:46,658 --> 00:10:47,669 我虽然很坚强 139 00:10:47,704 --> 00:10:49,842 但却不可能笑着谈这两件事 140 00:10:49,877 --> 00:10:53,322 我们先把这两件更重要的事情拿开不谈 141 00:10:54,257 --> 00:10:56,142 我们也不谈灵性和宗教 142 00:10:57,478 --> 00:11:00,425 但我会告诉你我所经历的死前皈依 143 00:11:01,986 --> 00:11:03,075 我刚买了台麦金塔计算机 144 00:11:03,110 --> 00:11:06,438 (果然众多喜爱高科技的阿宅欢声雷动) 145 00:11:12,788 --> 00:11:15,151 我本来想只有9%的观众会鼓掌... 146 00:11:17,295 --> 00:11:19,226 那我们今天要谈的是什么呢? 147 00:11:19,261 --> 00:11:21,221 我的儿时梦想 148 00:11:21,256 --> 00:11:24,011 以及如何达成它们,我在这方面很幸运 149 00:11:24,046 --> 00:11:29,454 以及如何启发他人的梦想 150 00:11:30,403 --> 00:11:34,635 以及人生所学到的课题 毕竟我是个教授,应该会学到一些 151 00:11:34,670 --> 00:11:41,053 以及如何利用你今天听到的 来达成你的梦想,或是启发他人的梦想 152 00:11:41,088 --> 00:11:45,053 随着你年岁渐长, 你将会发现“启发他人的梦想”更有成就感 153 00:11:46,658 --> 00:11:48,280 我的儿时梦想是什么呢? 154 00:11:48,315 --> 00:11:50,955 我当小孩时过得相当愉快 155 00:11:50,990 --> 00:11:52,288 我可不是在开玩笑 156 00:11:53,598 --> 00:12:00,542 我回去找家族相本, 发现自己每张照片都在笑 157 00:12:02,016 --> 00:12:04,048 而那真的让我很感谢父母 158 00:12:07,310 --> 00:12:10,029 那是我们家的狗,喔,谢谢你... 159 00:12:12,314 --> 00:12:14,425 你看,我甚至有一张作白日梦的照片 160 00:12:16,635 --> 00:12:18,030 我还经常这样做呢! 161 00:12:18,065 --> 00:12:19,642 经常有人得叫我醒过来 162 00:12:23,012 --> 00:12:26,249 我生在1960年,那是个很适合做梦的年代 163 00:12:28,140 --> 00:12:32,816 你九岁时透过电视看到人类登陆月球 164 00:12:33,989 --> 00:12:34,879 一切都变得有可能了 165 00:12:34,914 --> 00:12:38,318 还有我们绝不该忘记... 166 00:12:38,353 --> 00:12:42,983 容许梦想和它所带来的启发力量极为巨大 167 00:12:44,241 --> 00:12:45,192 那么我的儿时梦想是什么呢? 168 00:12:45,227 --> 00:12:47,875 你或许不同意这清单,但这可是我的梦 169 00:12:49,842 --> 00:12:51,194 体验零重力 170 00:12:51,229 --> 00:12:53,086 参与美国美式足球联盟 171 00:12:53,121 --> 00:12:55,799 在世界百科全书里面撰文 172 00:12:55,834 --> 00:12:57,386 看来书呆子从小就有迹象 173 00:12:59,991 --> 00:13:00,951 变成柯克舰长 174 00:13:00,986 --> 00:13:02,918 在座的各位有任何人跟我一样吗? 175 00:13:02,953 --> 00:13:05,155 看来本校这种人不多 176 00:13:05,988 --> 00:13:09,600 我想要成为在主题乐园 里赢得超大动物玩偶的人 177 00:13:09,635 --> 00:13:11,312 我想要担任迪斯尼的想像力工程师 178 00:13:12,553 --> 00:13:17,027 这并没什么特别顺序, 但我想确实越来越困难,或许只有第一个例外 179 00:13:17,811 --> 00:13:19,940 体验零重力生活 180 00:13:19,941 --> 00:13:23,936 能够拥有清楚梦想很重要。 我当初并没有梦想成为航天员 181 00:13:23,971 --> 00:13:27,611 因为小时候我戴眼镜, 他们说戴眼镜不能当航天员 182 00:13:27,646 --> 00:13:30,932 我并不想当航天员, 我只是想要体验漂浮的感觉 183 00:13:33,272 --> 00:13:35,855 这孩子就是我... 184 00:13:37,848 --> 00:13:39,863 漂浮型态0.0版 185 00:13:41,180 --> 00:13:42,240 不过效果似乎不太好 186 00:13:43,025 --> 00:13:49,186 后来我发现美国航空航天局 有个训练航天员的“呕吐慧星”计划 187 00:13:49,221 --> 00:13:52,210 这个系统会用抛物线弧度飞行 188 00:13:52,245 --> 00:13:57,340 在抛物线的顶点,你会获得大约25秒... 189 00:13:57,375 --> 00:13:59,277 25秒的无重力状态 190 00:13:59,862 --> 00:14:04,258 而他们有个让大学生投稿的计划 191 00:14:05,003 --> 00:14:08,658 若他们赢了比赛,就可以参与飞行 192 00:14:09,834 --> 00:14:13,703 我想这很酷,找了一群学生 赢了比赛,获得飞行的机会 193 00:14:13,738 --> 00:14:15,750 我超兴奋的,因为我想跟他们一起去 194 00:14:17,353 --> 00:14:19,001 然后我遇到了第一个阻碍 195 00:14:19,036 --> 00:14:25,761 因为他们很清楚的规定: 无论如何,教师都不准一起参与飞行 196 00:14:25,796 --> 00:14:28,664 我知道的时候心都碎了 197 00:14:30,029 --> 00:14:32,076 天哪,我那么努力... 198 00:14:35,247 --> 00:14:37,072 所以,我很仔细的阅读所有的规范 199 00:14:37,107 --> 00:14:41,058 因为航空航天局把这当作公关和推广活动 200 00:14:41,093 --> 00:14:47,484 所以,这些学生被允许 带一名当地的记者来参加 201 00:14:56,474 --> 00:14:58,492 Randy Pausch,网络记者驾到! 202 00:14:58,527 --> 00:15:00,757 要弄到份记者证真的很容易! 203 00:15:02,182 --> 00:15:05,331 于是我打给航空航天局, 问他们要传真数据到哪里 204 00:15:05,866 --> 00:15:07,712 他们说你要传真什么数据? 205 00:15:07,747 --> 00:15:12,037 我不再担任教师顾问的说明 和媒体访问的申请书 206 00:15:14,320 --> 00:15:17,309 他说:你不会觉得这有点太明显了吗? 207 00:15:19,920 --> 00:15:21,688 是呀,但我们的计划是虚拟实境 208 00:15:21,723 --> 00:15:27,568 我们将会把数据记录在VR头盔中 所有团队的所有学生都可以体验 209 00:15:27,926 --> 00:15:30,613 甚至真正的记者都可以拍摄下来 210 00:15:32,148 --> 00:15:34,862 Jim Foley果然在点头说:你这家伙! 211 00:15:34,897 --> 00:15:37,141 那人说... 212 00:15:37,176 --> 00:15:38,875 ...请传真到这里来... 213 00:15:40,230 --> 00:15:41,743 最后我们也遵守了承诺 214 00:15:41,778 --> 00:15:45,792 这也是等下我们会提到的 你必须替整个环境增加价值 215 00:15:46,745 --> 00:15:48,406 这样人们才会更欢迎你 216 00:15:49,780 --> 00:15:52,421 如果你对于零重力的状况感到好奇 217 00:15:53,352 --> 00:15:54,914 看看声音是否正常... 218 00:16:11,058 --> 00:16:12,252 你看我来了! 219 00:16:28,050 --> 00:16:30,721 你最后还是要付出代价的 220 00:16:33,198 --> 00:16:35,592 孩提梦想第一条,完成! 221 00:16:37,755 --> 00:16:40,777 来谈谈足球吧, 我的梦想是在美国足球联盟比赛 222 00:16:41,377 --> 00:16:43,077 所以我真的曾经.. 223 00:16:43,112 --> 00:16:44,507 没啦,开玩笑的 224 00:16:45,947 --> 00:16:48,022 没有,我并没有真的获选入美国足球联盟 225 00:16:48,793 --> 00:16:54,152 但我没达成这梦想可能反而获得更多 226 00:16:54,153 --> 00:16:57,146 甚至比那些完成的梦想还让我学到更多 227 00:16:57,181 --> 00:17:03,958 当我九岁参加附近的联盟时 我是最矮的小朋友,我那时的教练... 228 00:17:03,993 --> 00:17:05,966 我的教练是Jim Graham 229 00:17:06,001 --> 00:17:08,691 六尺四吋高,在宾州大学打过校队边卫 230 00:17:08,726 --> 00:17:13,664 他不但虎背熊腰, 而且是超级老派的教练 231 00:17:14,313 --> 00:17:15,516 真正的复古派教练 232 00:17:15,551 --> 00:17:17,843 他连前传都认为不是美式足球的正道 233 00:17:20,138 --> 00:17:21,736 第一天练习的时候他来到现场 234 00:17:22,869 --> 00:17:25,325 一个彪形大汉出现在面前,大家都吓死了 235 00:17:25,360 --> 00:17:27,401 而且他根本没带任何足球过来 236 00:17:27,971 --> 00:17:31,405 没有足球我们要怎么练习? 237 00:17:31,440 --> 00:17:33,286 有个孩子就说了... 238 00:17:33,321 --> 00:17:35,949 抱歉,教练,可是你没带足球来耶? 239 00:17:36,909 --> 00:17:39,836 Graham教练说: 没错,球场上一次有多少人? 240 00:17:40,312 --> 00:17:41,970 一队有十一个人,两队有二十二个人 241 00:17:42,868 --> 00:17:46,561 Graham教练又问了: 一次有多少人可以碰到那颗球? 242 00:17:47,571 --> 00:17:47,798 只有一个人 243 00:17:47,833 --> 00:17:51,281 好, 那我们今天练习的是其它二十一人作的事 244 00:17:52,826 --> 00:17:56,589 这是个很好的故事,一切都要从基础做起 245 00:17:56,624 --> 00:17:59,017 基础、基础、基础、基础 246 00:17:59,052 --> 00:18:02,142 我们必须先把基础打好, 不然进阶的部分就发挥不了效用 247 00:18:02,627 --> 00:18:04,791 另一个关于Jim Graham的故事则是... 248 00:18:04,826 --> 00:18:06,520 某场练习他盯我盯的很凶 249 00:18:06,544 --> 00:18:11,557 你这里做错,那里做错 再来一次,你欠我的,练习完做俯卧撑 250 00:18:12,137 --> 00:18:14,845 当这一切结束之后,助理教练走过来 251 00:18:14,880 --> 00:18:17,299 Graham教练操你操得很凶 252 00:18:17,752 --> 00:18:19,604 我说:没错 他说:这是件好事 253 00:18:20,166 --> 00:18:26,282 因为当你搞砸, 却没人愿意责备你时,这代表他们放弃了 254 00:18:27,843 --> 00:18:31,103 我这辈子都不会忘记这个教训 255 00:18:31,138 --> 00:18:34,997 如果发现你作错某件事情,却没人愿意批评 256 00:18:35,032 --> 00:18:37,220 这是个非常糟糕的状况 257 00:18:37,255 --> 00:18:40,215 批评的人是在告诉你, 他们还在乎你,还爱你 258 00:18:41,407 --> 00:18:43,317 在Graham教练之后,Setliff教练接手 259 00:18:43,352 --> 00:18:45,558 他教我很多关于对事物热爱的重要性 260 00:18:45,593 --> 00:18:46,427 他经常这么做 261 00:18:47,220 --> 00:18:48,603 每场比赛会有一次... 262 00:18:48,638 --> 00:18:52,952 他会刻意把选手安排到最不适合的位置去 263 00:18:53,399 --> 00:18:55,416 像是所有的矮子跑去当接球员 264 00:18:56,602 --> 00:18:57,998 好笑极了 265 00:18:58,033 --> 00:18:59,851 但我们只会在一场球中的一次进攻这样做 266 00:19:01,547 --> 00:19:04,074 天哪,另一个球队根本不知道如何应付 267 00:19:04,109 --> 00:19:07,846 因为当你只在这一次进攻中 站到不同的位置时 268 00:19:07,881 --> 00:19:09,626 正因别无选择,所以反而获得更大的自由 269 00:19:09,661 --> 00:19:12,192 这样的感觉足以在那次进攻中击垮对手 270 00:19:12,227 --> 00:19:14,132 这样的热情真是太棒了 271 00:19:14,167 --> 00:19:17,326 直到今天,我在足球场上还是最自在的 272 00:19:17,361 --> 00:19:22,148 如果我试图解决某个困难的问题 273 00:19:22,183 --> 00:19:24,935 其它人会看见我拿着足球在走廊漫步 274 00:19:26,519 --> 00:19:29,140 当你在极年轻时受训做某件事情 275 00:19:29,175 --> 00:19:30,214 它就会成为你人生的一部份 276 00:19:30,697 --> 00:19:32,990 我很高兴美式足球成为我人生的一部份 277 00:19:33,484 --> 00:19:35,410 即使我无法如愿投身美国足球联盟 278 00:19:35,865 --> 00:19:38,753 那也无妨,因为我获得了更珍贵的东西 279 00:19:38,788 --> 00:19:42,247 因为看看现在的美国足球联盟, 我不禁有点怀疑他们表现是否真的够好 280 00:19:45,858 --> 00:19:47,318 我在美国艺电学到一件事情 281 00:19:47,353 --> 00:19:48,403 我最爱的一句话 282 00:19:48,438 --> 00:19:52,150 “经验是在你无法获得想要之物时才会学到” 283 00:19:52,185 --> 00:19:54,633 我很爱这句话 284 00:19:55,578 --> 00:20:01,106 另外关于我们送孩子去学足球、学游泳等等... 285 00:20:01,141 --> 00:20:04,855 我习惯称这个为隐藏的真相,或是间接学习 286 00:20:04,890 --> 00:20:06,763 事实上我们并不是真的想要孩子去学足球 287 00:20:06,798 --> 00:20:12,187 我是说:虽然学会冲刺姿势、截球很不错 288 00:20:12,222 --> 00:20:14,972 但我们其实是希望孩子去学更重要的事情 289 00:20:15,539 --> 00:20:18,710 团队合作、运动家精神、不屈不挠等等 290 00:20:19,535 --> 00:20:23,806 这些隐藏着的真相所学到的东西极为重要 291 00:20:23,841 --> 00:20:26,211 你最好注意这一切,因为它隐藏在各个角落 292 00:20:27,594 --> 00:20:30,356 那么有关在世界百科全书里面写作呢? 293 00:20:30,391 --> 00:20:33,597 我们书架上有世界百科全书 294 00:20:34,091 --> 00:20:36,604 喔,我要提醒一下新生,这是纸做的 295 00:20:39,224 --> 00:20:42,235 我们以前有种纸做的东西叫作书 296 00:20:44,568 --> 00:20:47,954 在我成为虚拟实境的权威之后 297 00:20:47,955 --> 00:20:52,316 但不是那种真正重要的权威 所以世界百科全书可以找我写文章 298 00:20:53,041 --> 00:20:55,106 他们打电话问我是否可以写文章 299 00:20:55,141 --> 00:20:56,770 这位是Caitlin Kelleher 300 00:20:58,143 --> 00:21:04,015 如果你现在去有收藏世界百科全书 的图书馆,找V字下的虚拟实境 301 00:21:04,050 --> 00:21:05,894 我只能说... 302 00:21:06,630 --> 00:21:10,489 能被选中撰写百科全书... 303 00:21:10,524 --> 00:21:14,092 我现在相信维基百科 可被当作可信的资料来源 304 00:21:14,127 --> 00:21:17,654 因为我知道真正百科全书编辑的品管如何 305 00:21:17,689 --> 00:21:18,939 因为他们竟然让我加入 306 00:21:21,161 --> 00:21:21,905 下一个 307 00:21:24,143 --> 00:21:28,056 变成科克舰长→(改成)见到科克舰长 308 00:21:28,091 --> 00:21:32,959 在人生中的某些时刻, 你会发现有些事情做不到,只要见到就很棒了 309 00:21:38,398 --> 00:21:41,564 天哪,这对年轻人来说真是个好模范 310 00:21:44,333 --> 00:21:45,825 这根本就是男人的终极梦想 311 00:21:46,336 --> 00:21:49,469 我后来从中学到了领导力的关键是: 312 00:21:49,504 --> 00:21:52,705 他并不是星舰企业号上 最聪明的人,史巴克就比他聪明 313 00:21:52,740 --> 00:21:55,750 麦考伊是医生、史考特负责轮机 314 00:21:55,785 --> 00:22:00,389 他到底拥有什么能力才能掌管整艘船? 315 00:22:00,916 --> 00:22:03,297 显然这种能力就是领导力 316 00:22:04,193 --> 00:22:05,764 不管你喜不喜欢这个影集 317 00:22:05,799 --> 00:22:10,616 毫无疑问的, 看此人演戏可以学到很多领导概念 318 00:22:12,143 --> 00:22:14,639 而且你看他有多少超酷的玩具 319 00:22:17,177 --> 00:22:19,770 天哪 320 00:22:19,805 --> 00:22:23,350 我小时候一直觉得他有这个很好玩 321 00:22:23,844 --> 00:22:26,481 然后他还可以用来跟星舰联络 322 00:22:29,123 --> 00:22:30,306 我真是觉得那太棒了 323 00:22:30,922 --> 00:22:34,354 现在我有了一个功能接近的 移动电话,只是体积更小了 324 00:22:36,164 --> 00:22:37,083 这样真的很酷 325 00:22:40,569 --> 00:22:42,213 我终于达成这个梦想 326 00:22:43,896 --> 00:22:49,429 James T Kirk和扮演他的演员 William Shatner写了一本书 327 00:22:49,464 --> 00:22:55,399 是和Pittsburgh的作者 Chip Walter 合写的相当酷的书 328 00:22:55,434 --> 00:23:00,057 他们合写一本《Star Trek之科学》, 描述影片中哪些想像成真了 329 00:23:00,092 --> 00:23:05,708 他们访问全国各顶尖单位 因此来到我们这里研究虚拟实境的技术 330 00:23:06,687 --> 00:23:08,924 所以我们替他建造了一个虚拟实境 331 00:23:08,959 --> 00:23:09,934 看起来像是这样 332 00:23:10,480 --> 00:23:15,091 我们还偷偷打开红色警戒 这很好玩,因为他应该根本没料到这件事 333 00:23:18,402 --> 00:23:22,675 能遇到你孩提时的偶像真棒 334 00:23:24,404 --> 00:23:29,998 但如果他是来看你在实验室 做的东西有多酷时,那感觉更是棒极了 335 00:23:32,007 --> 00:23:33,919 那真是我生命中重要的一刻 336 00:23:35,601 --> 00:23:37,247 赢得填充动物玩偶 337 00:23:39,758 --> 00:23:41,203 这对你来说也许很普通 338 00:23:41,238 --> 00:23:45,950 但你还是小孩的时候,总是会看到 那些壮汉抱一堆玩偶在乐园里走来走去 339 00:23:47,969 --> 00:23:49,166 这是我美丽的妻子 340 00:23:49,201 --> 00:23:51,879 我有一大堆和赢来的填充娃娃合照的照片 341 00:23:51,914 --> 00:23:55,584 那是我爹抢着和我赢来的玩偶合照 342 00:23:57,016 --> 00:23:59,942 我真的赢过很多这种玩偶 343 00:23:59,977 --> 00:24:02,225 不过这次这只是他赢来的 344 00:24:10,714 --> 00:24:13,077 这是我和我家人生命中很重要的部分 345 00:24:13,112 --> 00:24:14,876 但你知道,我可以听见那些批评者说啦 346 00:24:16,014 --> 00:24:18,665 在这个数字合成的时代中 347 00:24:19,239 --> 00:24:22,576 也许那些布偶熊是合成的 348 00:24:22,611 --> 00:24:27,341 或者我付钱给别人在熊旁边拍照 349 00:24:27,793 --> 00:24:31,016 在这个愤世嫉俗的年代中, 我要如何说服人们? 350 00:24:32,517 --> 00:24:34,815 我想到了,我可以把这些熊带给你们看! 351 00:24:36,258 --> 00:24:46,440 把它们靠墙放好 352 00:24:46,475 --> 00:24:51,942 Randy之妻Jai: 亲爱的,听不太清楚你讲的话 353 00:24:54,546 --> 00:24:55,579 多谢你啦,亲爱的 354 00:24:59,607 --> 00:25:00,950 这里有些填充布偶 355 00:25:02,076 --> 00:25:05,420 我们去契沙皮克湾时搬家卡车不太够大 356 00:25:06,399 --> 00:25:09,260 任何在演讲结束后想要分享我人生的人 357 00:25:09,908 --> 00:25:11,928 上来拿吧,不要客气,先抢先赢唷! 358 00:25:13,976 --> 00:25:16,715 下一个:担任想像力工程师 (朱注:此字乃由Imagine想像力和Engineer工程师 结合,是迪斯尼乐园体系专属的研究单位) 359 00:25:16,750 --> 00:25:17,648 这是困难的一个梦想 360 00:25:19,210 --> 00:25:22,498 相信我,体验零重力要比 担任想像力工程师简单 361 00:25:23,436 --> 00:25:28,853 当我八岁时, 我家人带我们横越美国去看迪斯尼乐园 362 00:25:29,388 --> 00:25:34,698 如果你看过《欢乐假期》 这部电影,我们的度假就像那样一样 363 00:25:35,524 --> 00:25:36,641 那可真是场冒险 364 00:25:37,977 --> 00:25:39,726 这可是年份久远的照片 365 00:25:42,836 --> 00:25:45,395 我在那边,站在城堡前 366 00:25:45,430 --> 00:25:51,753 对那些知道后来发展的人,这很有趣 这是爱丽斯漫游的旅程 (朱注:后来Randy开发的软件) 367 00:25:52,295 --> 00:25:57,301 我想这是我去过最酷的地方了 368 00:25:57,336 --> 00:26:00,958 我不只想要体验这一切, 我想要做出这样的东西 369 00:26:02,063 --> 00:26:05,945 所以我耐心地等待,终于从卡内基美隆毕业 370 00:26:05,980 --> 00:26:08,368 我想这里的博士学位应该没什么作不到的吧? (译注:该校计算机科学系可说是全美第一) 371 00:26:08,403 --> 00:26:11,659 于是我就把我的求职函寄给迪斯尼 372 00:26:11,694 --> 00:26:15,388 他们却回了一封 我看过措辞最礼貌的“滚吧”回函 373 00:26:16,744 --> 00:26:17,898 我是说,这实在是太... 374 00:26:19,674 --> 00:26:21,834 我们仔细阅读过你的申请信 375 00:26:21,869 --> 00:26:27,702 目前我们没有任何特别需要你专长的职位 376 00:26:28,856 --> 00:26:32,720 想想看,这是以卡通人物扫地知名的公司 377 00:26:35,206 --> 00:26:37,027 那可是个不小的打击 378 00:26:37,489 --> 00:26:41,488 但请记住,阻挡你的障碍必有其原因! 379 00:26:42,604 --> 00:26:43,932 这道墙并不是为了阻止我们 380 00:26:43,967 --> 00:26:49,477 这道墙让我们有机会 展现自己有多想达到这目标 381 00:26:49,512 --> 00:26:53,424 这道墙是为了阻止那些不够渴望的人 382 00:26:53,459 --> 00:26:56,118 它们是为了阻挡那些 不够热爱的人而存在的 383 00:26:59,697 --> 00:27:01,331 快转到1991年 384 00:27:01,366 --> 00:27:04,850 我们在维吉尼亚大学作了一个 每天五元美金的虚拟实境系统 385 00:27:05,944 --> 00:27:08,471 是一个棒极了的东西 386 00:27:09,095 --> 00:27:12,109 在我刚进入学术界的那段日子我很害怕 387 00:27:12,144 --> 00:27:14,634 Jim Foley在这里,有个很好的故事 388 00:27:14,669 --> 00:27:17,174 他认识我大学部的导师Andy Van Dam 389 00:27:17,209 --> 00:27:19,385 我当时正出席我的第一次 学术会议,害怕得要死 390 00:27:21,168 --> 00:27:24,471 人群中走出一个使用者接口的社群名人 391 00:27:24,506 --> 00:27:27,524 他紧紧的抱住我,说这是Andy交代的 392 00:27:29,113 --> 00:27:31,235 那时我想,也许我可以撑过去 393 00:27:31,988 --> 00:27:33,729 也许我真的属于这里 394 00:27:34,667 --> 00:27:37,772 另一个类似的故事是:这产品真的很受欢迎 395 00:27:37,807 --> 00:27:40,743 因为那时人们需要花五十万美金才能做虚拟真实 396 00:27:40,778 --> 00:27:42,093 每个人都觉得很沮丧 397 00:27:42,128 --> 00:27:47,581 我们凑了五千美金的零件 作出一套可以运作的虚拟系统来 398 00:27:47,616 --> 00:27:50,125 人们的反应是,太棒了, 就像是HP当年在车库创办一样 399 00:27:50,160 --> 00:27:51,539 棒呆啦! 400 00:27:51,951 --> 00:27:54,219 我那次演讲大受听众欢迎 401 00:27:54,254 --> 00:27:58,965 在提问的阶段, 当时虚拟界的名人Tom Furness... 402 00:27:59,476 --> 00:28:02,909 他走上来接过麦克风自我介绍 我听过他的名字,但我没看过他的长相 403 00:28:03,481 --> 00:28:05,498 然后他开始问问题 404 00:28:05,533 --> 00:28:07,472 然后我问:你说你是Tom Furness吗? 405 00:28:08,840 --> 00:28:09,332 他说没错 406 00:28:09,367 --> 00:28:12,896 我很乐意回答你的问题 但你愿意明天和我共进午餐吗? 407 00:28:15,559 --> 00:28:17,510 那些片段的时光很珍贵 408 00:28:18,198 --> 00:28:20,240 有很多尴尬时刻 409 00:28:20,275 --> 00:28:23,604 但还包括在对方不能拒绝时提出邀请 410 00:28:30,260 --> 00:28:34,513 几年之后, 迪斯尼想像工程开始规划一个虚拟实境计划 411 00:28:34,548 --> 00:28:35,307 这可是最高机密 412 00:28:35,342 --> 00:28:42,551 即使在公关部门开始播广告之后 他们还是否认有虚拟实境游戏的存在 413 00:28:43,900 --> 00:28:45,889 想像工程对这个计划可说是守口如瓶 414 00:28:47,031 --> 00:28:49,950 那是你可以乘坐魔毯的阿拉丁神灯旅程 415 00:28:50,394 --> 00:28:53,083 玩者戴着头戴式显示器 416 00:28:55,595 --> 00:28:57,062 所以我有了个机会 417 00:28:57,097 --> 00:29:00,719 而他们正好开始播放广告影片 418 00:29:01,318 --> 00:29:05,826 而我正好被邀请 简报虚拟实境的进展给国防部长看 419 00:29:05,861 --> 00:29:10,789 Fred Brooks和我被邀请去向国防部长简报 420 00:29:13,214 --> 00:29:14,719 这给了我一个借口 421 00:29:14,754 --> 00:29:17,108 所以我就打电话给迪斯尼的想像工程 422 00:29:17,143 --> 00:29:22,430 告诉他们我要向国防部长简报 希望能够从他们那世界最好的系统中收集数据 423 00:29:22,850 --> 00:29:23,763 他们相当迟疑 424 00:29:23,798 --> 00:29:26,305 我说:难道游乐园里面 鼓吹的爱国主义都是骗人的吗? 425 00:29:27,567 --> 00:29:29,333 他们想了想之后说:好吧 426 00:29:29,368 --> 00:29:34,582 这技术新到公关部门没有影片可以给你 427 00:29:34,617 --> 00:29:37,801 所以我得让你 直接和进行这计划的团队联络 428 00:29:38,318 --> 00:29:39,259 赚到啦! 429 00:29:40,335 --> 00:29:42,703 于是我和John Snoddy通了电话 430 00:29:42,738 --> 00:29:46,197 他是我遇过最棒的人之一 431 00:29:46,603 --> 00:29:47,652 他也是这团队的负责人 432 00:29:47,687 --> 00:29:49,364 毫无疑问的他做了很惊人的事情 433 00:29:51,249 --> 00:29:53,850 所以他寄了些数据给我,谈了几分钟 434 00:29:53,885 --> 00:29:56,951 我说我不久之后就要到那附近开会 435 00:29:56,986 --> 00:29:58,289 你愿意跟我一起吃午餐吗? 436 00:29:58,324 --> 00:30:04,450 翻译之后就是:我必须骗你说我要 去附近开会,避免我看起来太饥渴 437 00:30:05,056 --> 00:30:07,534 但我就算到冥王星也要和你吃饭 438 00:30:09,328 --> 00:30:11,755 约翰说好啊 439 00:30:12,783 --> 00:30:19,327 我花了大概八十小时 跟全世界的顶尖虚拟实境专家询问 440 00:30:19,362 --> 00:30:23,722 问他们如果你有机会 参与这样惊人的计划,你会想问什么? 441 00:30:24,740 --> 00:30:27,301 我把它们全都整理起来并背下来 442 00:30:27,336 --> 00:30:28,866 大家都知道我记忆超差的 443 00:30:28,901 --> 00:30:30,109 因为我总不能像个呆子一样看着笔记本 444 00:30:30,144 --> 00:30:31,985 嗨,让我问第七十二个问题 445 00:30:33,733 --> 00:30:34,682 于是我就去了 446 00:30:35,109 --> 00:30:36,520 那是个两小时的午餐 447 00:30:36,555 --> 00:30:40,917 约翰一定以为他在跟超厉害的人吃饭 448 00:30:40,952 --> 00:30:46,571 因为我只是转述Fred Brooks、Ivan Sutherland、Andy Van Dam、Henry Fuchs等人的话而已 449 00:30:47,549 --> 00:30:49,891 当你只是模仿聪明人时,看起来都蛮聪明的 450 00:30:52,845 --> 00:30:53,836 在午餐结束后 451 00:30:53,871 --> 00:30:56,490 我开口问了“大哉问” 452 00:30:57,357 --> 00:30:59,859 我说,我刚好有个带薪休假 453 00:31:01,486 --> 00:31:02,310 他说,那是什么? 454 00:31:07,349 --> 00:31:09,568 这就是学术界和商业界的文化冲击 455 00:31:12,177 --> 00:31:16,090 我提到了去那边和他一起工作的可能 456 00:31:17,978 --> 00:31:20,521 他说这很好啊,只是... 457 00:31:20,556 --> 00:31:24,157 你的工作是把事情说出去 而我们的工作则是保密 458 00:31:25,508 --> 00:31:29,282 Jon Snoddy的专长就出现了: 我们会想办法解决的! 459 00:31:30,514 --> 00:31:31,131 我最爱他这一点了 460 00:31:31,166 --> 00:31:32,427 另一件我从Jon Snoddy身上学到的则是... 461 00:31:32,462 --> 00:31:35,330 光是讲我从Jon Snoddy 身上学到什么就可以讲一小时 462 00:31:35,827 --> 00:31:40,764 他告诉我:只要等的够久 每个人都可以让你赞佩的 463 00:31:40,799 --> 00:31:45,365 如果你生某人的气 你只不过是没给他们足够时间而已 464 00:31:45,400 --> 00:31:48,576 只要给予足够时间 他们绝对会让你惊讶的 465 00:31:48,611 --> 00:31:50,513 我想这是我学到 很重要的一件事,我认为他说的没错 466 00:31:53,614 --> 00:31:54,872 长话短说 467 00:31:54,907 --> 00:31:58,256 我们讨论出了一个合约 468 00:31:58,291 --> 00:32:03,247 据说是想像力工程第一篇, 也是最后一篇的论文 469 00:32:03,282 --> 00:32:06,424 条件是我去,我自筹经费 470 00:32:06,459 --> 00:32:08,982 我和他们合作六个月,然后出版论文 471 00:32:11,290 --> 00:32:12,634 然后我们遇到了魔王 472 00:32:14,988 --> 00:32:18,008 我实在不擅长说好话和夸奖人 473 00:32:18,043 --> 00:32:20,144 有人要倒大楣了 474 00:32:20,641 --> 00:32:24,884 要倒霉的人是维吉尼亚大学的某个院长 475 00:32:24,919 --> 00:32:27,348 他的名字不重要,我们就叫他虫虫院长好了 476 00:32:33,616 --> 00:32:37,124 虫虫院长准备和我开会讨论带薪休假 477 00:32:37,159 --> 00:32:40,409 而我竟然可以说服想像工程让学者参与 478 00:32:40,444 --> 00:32:45,100 这太疯狂了,要不是John疯了, 这绝不可能发生,他们是极端保密的团队 479 00:32:45,986 --> 00:32:49,551 虫虫院长说, 合约上写了他们拥有你的知识产权 480 00:32:49,586 --> 00:32:52,425 我们主要是针对出版的论文 不会有其它知识产权牵扯进去 481 00:32:52,874 --> 00:32:54,114 我不作可以申请专利的东西 482 00:32:54,606 --> 00:32:55,852 他说,但你有可能会作 483 00:32:55,887 --> 00:33:00,976 他说:不准,叫他们改了这部分再来找我 484 00:33:02,860 --> 00:33:04,594 我说:你说什么? 485 00:33:06,329 --> 00:33:08,110 我希望你能够了解这有多重要 486 00:33:08,145 --> 00:33:11,999 如果我们搞不定这件事 我就一毛钱不拿,请假去参与 487 00:33:12,034 --> 00:33:15,798 我如果要去谁也挡不住我 488 00:33:16,777 --> 00:33:20,963 他说:我可能也不能准你这样做 489 00:33:20,998 --> 00:33:25,060 你脑袋里面搞不好已经有点子 他们会把它弄出来,这样还是不行 490 00:33:31,199 --> 00:33:35,106 如果两个人开始赌气,你最好早点发现 491 00:33:35,907 --> 00:33:38,848 而且最好赶快脱身 492 00:33:39,390 --> 00:33:42,984 所以我说:虫虫,让我们各退一步吧! 493 00:33:43,019 --> 00:33:44,440 我们认为这是个好主意吗? 494 00:33:45,047 --> 00:33:47,761 他说我不知道这是不是好点子 495 00:33:48,223 --> 00:33:50,012 我说,好,这点上面我们想法一样 496 00:33:51,708 --> 00:33:55,657 这真的是你的责任吗? 还是应该由研究赞助主任来判断? 497 00:33:56,137 --> 00:33:57,849 是他的问题 498 00:33:58,184 --> 00:34:01,047 如果他没问题你就OKAY吗? 是,那我就没意见了 499 00:34:01,082 --> 00:34:02,706 我马上飞奔离去 500 00:34:03,662 --> 00:34:04,766 然后我就到Gene Block的办公室来了 501 00:34:04,801 --> 00:34:06,078 他是这世界上最棒的人了 502 00:34:07,138 --> 00:34:10,547 所以我就跟Gene Block说了,我们先从 最高层谈起,免得我又要再来 503 00:34:10,582 --> 00:34:12,550 我们从最上面开始讲起吧, 你觉得这是好主意吗? 504 00:34:12,585 --> 00:34:16,633 他说:如果你问我这是不是好点子 我没有足够的情报来判断 505 00:34:16,668 --> 00:34:19,509 我只知道有个明星教授 非常兴奋的在我办公室 506 00:34:19,544 --> 00:34:20,625 多告诉我一些吧 507 00:34:21,121 --> 00:34:22,944 这是给所有行政职的人的教训 508 00:34:22,979 --> 00:34:25,396 他们讲的话其实都一样 509 00:34:26,833 --> 00:34:28,778 但说的方法却截然不同 510 00:34:30,405 --> 00:34:31,351 我不知道!!! 511 00:34:31,878 --> 00:34:33,263 我没有足够的情报来判断 512 00:34:33,298 --> 00:34:36,905 我只知道有个明星教授 非常兴奋的在我办公室,所以我想更了解 513 00:34:37,739 --> 00:34:41,406 他们都说不知道 但说的方法好坏却有天壤之别 514 00:34:43,223 --> 00:34:45,620 我们解决了所有问题,我投入了想像工程 515 00:34:45,655 --> 00:34:48,230 好事也有了好结局 516 00:34:52,617 --> 00:34:54,974 有些阻碍是由血肉之躯所构成的 517 00:34:55,009 --> 00:35:01,185 所以我就参与了阿拉丁计划 这真是棒极了的一个计划 518 00:35:01,636 --> 00:35:02,970 棒到让人难以相信 519 00:35:04,043 --> 00:35:08,732 这是我外甥Christopher 参观者会坐在这个像是机车的装置上 520 00:35:08,767 --> 00:35:10,727 你可以驾驶你的魔毯 521 00:35:10,762 --> 00:35:15,286 你会带上头戴显示器 那很有趣,分成两个部分 522 00:35:15,321 --> 00:35:16,855 是很聪明的设计 523 00:35:16,890 --> 00:35:22,274 简单的说,接触头部的只有帽子 其它的昂贵仪器都是安装在帽子上的 524 00:35:22,309 --> 00:35:25,113 所以你可以很简单的复制那帽子, 基本上制作成本可说是免费 525 00:35:26,517 --> 00:35:30,200 我在那时真正的工作其实是擦帽子 526 00:35:33,109 --> 00:35:34,346 我真喜欢游乐园的想像工程 527 00:35:34,381 --> 00:35:37,345 那地方真是太棒了 528 00:35:37,856 --> 00:35:40,147 就像我梦想的一样,太棒了 529 00:35:40,182 --> 00:35:45,767 我喜欢模型房,人们在里面 制作等比例缩小的真实模型 530 00:35:46,229 --> 00:35:49,295 光是在里面漫步就可获得无穷启发 531 00:35:49,774 --> 00:35:54,722 我一直记得去那边时,人们会问: 你会不会觉得自己期待太高了? 532 00:35:55,266 --> 00:35:59,104 我会问说,你看过电影巧克力工厂吗? 533 00:35:59,139 --> 00:36:01,946 Gene Wilder对那即将 获得巧克力工厂的查理说: 534 00:36:01,981 --> 00:36:08,696 查理啊,有人告诉过你 那个突然实现一切梦想小孩的故事吗? 535 00:36:09,160 --> 00:36:13,128 查理眼睛睁得跟盘子一样大 他说:没听过,后来怎么样了? 536 00:36:13,654 --> 00:36:14,310 Gene Wilder说 537 00:36:14,345 --> 00:36:16,707 他从此就过着幸福快乐的生活了 538 00:36:19,011 --> 00:36:22,878 参与阿拉丁计划是 五辈子才有一次的机会 539 00:36:22,913 --> 00:36:24,539 我至今还是这么认为 540 00:36:24,574 --> 00:36:29,220 永远改变了我, 不单纯是因为可以参与这么好的工作 541 00:36:30,307 --> 00:36:35,725 但它让我真的和 群众贴近,实际参与人机互动的应用 542 00:36:35,760 --> 00:36:39,795 大多数的人机互动研究者 都住在白领阶级的象牙塔里 543 00:36:39,830 --> 00:36:42,257 身边都是硕士、博士 544 00:36:42,292 --> 00:36:45,457 在你被冰淇淋弄得满身都是 之前,你不算真的亲自体验实务 545 00:36:47,157 --> 00:36:49,353 我更从John Snoddy身上学到最重要的事 546 00:36:49,388 --> 00:36:51,633 如何让艺术家和工程师一起合作 547 00:36:52,097 --> 00:36:53,370 那才是我获得的传承 548 00:36:53,863 --> 00:36:56,827 我们出版了一份论文 还发生了很有趣的文化冲击事件 549 00:36:56,862 --> 00:37:00,973 当我们写论文的时候, 想像工程的人说要弄一张漂亮的大图 550 00:37:01,697 --> 00:37:03,299 就像是杂志一样 551 00:37:03,334 --> 00:37:06,745 接受这篇论文的 SIGGRAPH委员会难以置信 552 00:37:06,780 --> 00:37:08,644 他们真的能够放图吗? 553 00:37:11,320 --> 00:37:12,881 实际上也没规定不行啊 554 00:37:14,139 --> 00:37:15,319 所以我们就出版了那篇论文 555 00:37:15,354 --> 00:37:19,992 从那之后,SIGGRAPH的传统 就变成在第一页放上彩色图片 556 00:37:21,026 --> 00:37:22,920 我在这个小地方改变了世界 557 00:37:24,532 --> 00:37:28,732 在六个月工作期限最后他们来找我 558 00:37:28,767 --> 00:37:30,413 你想要真的进入想像工程团队吗? 559 00:37:30,448 --> 00:37:31,630 你可以留下来 560 00:37:38,315 --> 00:37:39,197 我拒绝了 561 00:37:39,668 --> 00:37:42,179 这是我这辈子唯一一次让我老爸吃惊 562 00:37:42,214 --> 00:37:44,648 他说:你怎么会这样做? 563 00:37:45,544 --> 00:37:50,104 他说:你这个那个的时候,后来立下这个 那个志愿,结果你怎么会这个那个... 564 00:37:51,068 --> 00:37:54,315 我的抽屉里随时有一罐胃药 要小心梦想成真的时候! 565 00:37:54,350 --> 00:37:55,532 那里的压力很大的 566 00:37:55,567 --> 00:37:58,903 想像工程团队本身并非压力沉重 567 00:37:58,938 --> 00:38:01,297 但我待的那个研究室有John啊! 568 00:38:02,616 --> 00:38:04,608 很像当年的苏联 569 00:38:04,643 --> 00:38:06,844 把大家都操得很凶 570 00:38:07,887 --> 00:38:08,916 但最后还是没问题的 571 00:38:08,951 --> 00:38:12,592 如果他们说:留下来, 不然就再也不准踏入此地一步 572 00:38:12,627 --> 00:38:13,597 我会留下来的 573 00:38:14,067 --> 00:38:16,876 我会放弃终身聘就这么做 574 00:38:17,744 --> 00:38:18,558 但他们没有逼我作决定 575 00:38:18,593 --> 00:38:20,345 他们说你可以鱼与熊掌兼得 576 00:38:20,380 --> 00:38:24,388 所以此后十年, 我就成为想像工程一周一日的顾问 577 00:38:25,407 --> 00:38:28,038 所以你们才应该都成为教授 578 00:38:29,488 --> 00:38:31,260 因为这样你就可以鱼与熊掌兼得 579 00:38:32,815 --> 00:38:37,572 我顾问的迪斯尼工作有丛林冒险 580 00:38:37,607 --> 00:38:42,199 我认为最棒的互动体验 是Jesse Schell负责的这个 581 00:38:42,234 --> 00:38:43,356 加勒比海盗 582 00:38:43,860 --> 00:38:45,211 棒极了的迪斯尼历险 583 00:38:46,325 --> 00:38:48,366 这些是我孩提时代的梦想 584 00:38:49,554 --> 00:38:51,439 很棒,我感觉很好 585 00:38:52,175 --> 00:38:56,135 所以问题变成: 我要如何启发其它人的儿时梦想 586 00:38:56,646 --> 00:38:58,856 再强调一次,我超高兴可以成为教授的 587 00:38:59,901 --> 00:39:02,444 还有什么别的地方 比这里更适合启发孩提梦想? 588 00:39:04,937 --> 00:39:07,941 也许在美国艺电工作算第二名吧 589 00:39:13,204 --> 00:39:17,411 我在某个契机后才发现自己可以做到这件事 590 00:39:17,854 --> 00:39:21,590 因为当我还在维吉尼亚大学时, 有个叫做Tommy Burnett的年轻人来找我 591 00:39:21,625 --> 00:39:23,160 说他有兴趣加入我的研究团队 592 00:39:24,687 --> 00:39:25,437 我们深谈了一阵子 593 00:39:25,472 --> 00:39:26,752 他说:我有个孩提时的梦想! 594 00:39:27,171 --> 00:39:30,117 当他们告诉你时就很容易发现了对吧 595 00:39:31,481 --> 00:39:33,409 我问啦,Tommy, 你的孩提梦想是什么 596 00:39:33,444 --> 00:39:35,337 我想要参与下一部星球大战电影的制作 597 00:39:38,631 --> 00:39:40,184 你必须记得这是一段时间以前 598 00:39:40,219 --> 00:39:43,750 Tommy在哪?今天在吗? 你大二的时候是哪一年? 599 00:39:43,785 --> 00:39:46,098 大概是1993年左右 600 00:39:46,133 --> 00:39:48,055 年轻人,你有没有又弄坏什么东西? 601 00:39:49,318 --> 00:39:50,297 1993年 602 00:39:50,747 --> 00:39:55,824 我说:Tommy, 星球大战很可能不会拍续集 603 00:40:02,957 --> 00:40:04,567 他说,不,一定会的 (露出被原力附身样) 604 00:40:09,379 --> 00:40:14,601 Tommy大学时和我合作了很多年 后来变成我们的工作伙伴 605 00:40:14,636 --> 00:40:20,497 当我转到卡内基美隆大学时 团队内的每个人都跟着一起过来了 606 00:40:21,000 --> 00:40:23,194 只有Tommy例外,因为他找到更好的工作 607 00:40:24,424 --> 00:40:28,189 而他真的如愿参与 星球大战前传三部曲的工作 (朱注:干的好,这才是男子汉!) 608 00:40:30,293 --> 00:40:34,590 我说这样确实很好, 但一次一个实在太没效率了 609 00:40:35,318 --> 00:40:37,531 认识我的人都知道我是效率狂 610 00:40:37,968 --> 00:40:39,779 所以我就想,我有可能大量复制这作法吗? 611 00:40:39,814 --> 00:40:44,527 我能够让人们做好 实现孩提梦想的准备吗? 612 00:40:45,659 --> 00:40:49,120 我到卡内基美隆大学 开了一门课叫做“建造虚拟世界” 613 00:40:49,155 --> 00:40:50,270 这是个很简单的课程 614 00:40:50,305 --> 00:40:52,414 有多少人参与过展示秀? 615 00:40:53,445 --> 00:40:55,116 你们之中有些人知道状况 616 00:40:55,151 --> 00:40:58,194 对那些不清楚的人: 这门课很简单,有五十个学生 617 00:40:58,229 --> 00:41:01,199 从校内各个科系过来 618 00:41:01,234 --> 00:41:06,506 四个人随机组成一队 619 00:41:06,541 --> 00:41:08,083 每个专题都必须换一次组合 620 00:41:08,118 --> 00:41:09,818 一个专题只有两周的时间 621 00:41:09,819 --> 00:41:15,669 所以在你完成、展示之后, 我们又会重新洗牌,你又有三个新队友 622 00:41:15,704 --> 00:41:16,615 然后一切又重新开始 623 00:41:18,047 --> 00:41:20,835 每两周一次,整学期有五个专题 624 00:41:21,822 --> 00:41:23,801 我们第一年教这门课的时候 625 00:41:23,836 --> 00:41:29,358 很难从部分看到全面性的成果 626 00:41:29,393 --> 00:41:32,468 我第一次教这门课时 只是希望看看能否做到 627 00:41:32,503 --> 00:41:34,665 我们才刚学会如何在立体模型上贴材质 628 00:41:35,174 --> 00:41:37,014 我们刚可以作出勉强像样的东西来 629 00:41:37,049 --> 00:41:41,351 以现今的标准来看, 我们用的计算机运算速度很慢 630 00:41:41,386 --> 00:41:42,632 但我愿意冒次险 631 00:41:43,100 --> 00:41:45,271 刚到本校我想尝试看看,打几通电话 632 00:41:45,306 --> 00:41:47,454 我想要让大家可以跨系选修 633 00:41:47,489 --> 00:41:50,298 一天之内,五个系就把这个课列了上去 634 00:41:51,293 --> 00:41:52,564 我真爱这所学校 635 00:41:52,599 --> 00:41:55,044 这真是让人惊艳的地方 636 00:41:55,495 --> 00:41:57,633 学生们问说:我们要做什么? 637 00:41:57,668 --> 00:41:58,718 我其实也不知道 638 00:41:59,179 --> 00:42:00,542 你们想做什么都可以! 639 00:42:00,577 --> 00:42:01,800 只有两个规定 640 00:42:02,332 --> 00:42:04,367 不能有暴力和色情 641 00:42:04,930 --> 00:42:07,076 并不是因为我特别反对这些 642 00:42:07,627 --> 00:42:10,356 因为这些早就在虚拟实境里做过了 643 00:42:12,334 --> 00:42:17,727 当这两项可能被拿走之后, 你会意外发现有多少十九岁少男彷徨无助 644 00:42:23,701 --> 00:42:25,530 总之我教了这堂课 645 00:42:25,565 --> 00:42:28,695 第一次作业他们准时在两周内交齐 646 00:42:28,730 --> 00:42:30,818 成果真让我惊讶! 647 00:42:31,264 --> 00:42:35,134 那些作品真的超乎我的想像! 648 00:42:35,629 --> 00:42:38,384 因为我从想像工程的虚拟研究室模仿这流程 649 00:42:38,419 --> 00:42:41,934 但我不知道这些大学生能做到多少 650 00:42:41,969 --> 00:42:43,890 而且他们的工具弱多了 651 00:42:44,355 --> 00:42:47,453 他们交回来的第一次作业棒到... 652 00:42:47,488 --> 00:42:51,210 即使当了十年教授后,我都不知该怎么办 653 00:42:51,689 --> 00:42:52,804 于是我打电话给我的导师 654 00:42:53,226 --> 00:42:54,433 我打给Andy Van Dam 655 00:42:56,713 --> 00:42:58,727 Andy我刚给了一个两周的作业 656 00:42:58,762 --> 00:43:00,166 他们交回来的东西好到... 657 00:43:00,201 --> 00:43:02,476 如果他们是用一学期作的,我也会给他们A 658 00:43:02,962 --> 00:43:04,846 老师,我该怎么办? 659 00:43:06,999 --> 00:43:08,939 Andy考虑了片刻 660 00:43:11,320 --> 00:43:12,775 他说:你明天回到课堂上 661 00:43:13,259 --> 00:43:14,806 看着他们的双眼说: 662 00:43:15,241 --> 00:43:17,583 各位,这相当不错, 但我知道你们可以做得更好 663 00:43:22,246 --> 00:43:23,785 这忠告真是对极了! 664 00:43:23,820 --> 00:43:27,971 因为他的意思其实是: 你显然不知道标准应该在哪里 665 00:43:28,441 --> 00:43:32,158 你定下任何的标准都是帮他们倒忙 666 00:43:33,731 --> 00:43:35,050 这忠告真的太好了 667 00:43:35,567 --> 00:43:38,256 因为他们真的就这么不断进步 668 00:43:38,767 --> 00:43:41,998 在那学期,这变成某种地下流行 669 00:43:42,033 --> 00:43:47,920 我走进五十人的班级,却发现挤了九十五人 670 00:43:49,202 --> 00:43:51,137 因为那是我们成果展示的日子 671 00:43:51,172 --> 00:43:54,992 他们的室友、朋友和双亲都来了! 672 00:43:55,027 --> 00:43:57,452 我以前从来不会有父母来上我课的! 673 00:43:58,585 --> 00:44:00,328 让我有点骄傲,却又有点害怕 674 00:44:00,814 --> 00:44:04,910 这就像雪球一样越滚越大,让我们想要分享 675 00:44:05,370 --> 00:44:07,912 我自小就被教导要分享 676 00:44:08,350 --> 00:44:10,560 我们学期末展示的时候一定得大搞一场! 677 00:44:11,137 --> 00:44:13,817 我们预定了这讲厅,我对这里有很好的回忆 678 00:44:14,278 --> 00:44:16,278 我们预定的原因不是以为可以挤满它 679 00:44:16,313 --> 00:44:18,686 而是因为它是唯一 多媒体设备可以运作的教室 680 00:44:18,721 --> 00:44:20,506 因为这里以前很乱 681 00:44:20,541 --> 00:44:22,070 各种各样的计算机等等 682 00:44:23,489 --> 00:44:24,572 没想到我们竟然大爆满 683 00:44:25,632 --> 00:44:27,939 有人站在走道 684 00:44:27,974 --> 00:44:32,874 我永远不会忘记当时院长Jim Morris 就坐在舞台上的这个角落 685 00:44:32,909 --> 00:44:34,728 我们还得把他赶开那位置 686 00:44:36,751 --> 00:44:39,763 讲厅内充满了我从未体验过的活力 687 00:44:40,259 --> 00:44:43,181 Jerry Cohen校长也在 688 00:44:43,216 --> 00:44:44,701 他也感受到了同样的气氛 689 00:44:44,736 --> 00:44:47,545 他稍后描述这就像是俄亥俄州的足球游行一样 690 00:44:48,289 --> 00:44:49,836 只是参加的都是学者而已 691 00:44:50,870 --> 00:44:53,323 他来这边直接就问了关键问题 692 00:44:53,358 --> 00:44:56,750 在你开始之前, 我一定得知道,这些人是哪里来的? 693 00:44:57,613 --> 00:44:59,506 我们问观众是从哪来的? 694 00:44:59,541 --> 00:45:01,450 我们投票举手发现他们来自于各系 695 00:45:02,042 --> 00:45:03,042 我认为这太好了 696 00:45:04,191 --> 00:45:05,923 因为我才刚到学校,他也是 697 00:45:06,420 --> 00:45:10,266 我老板用他的角度来看这事 698 00:45:10,301 --> 00:45:13,025 这是个让大家可以团结在一起的大学 699 00:45:13,932 --> 00:45:16,378 这让我觉得棒极了 700 00:45:17,413 --> 00:45:20,002 于是我们作了全校性 发表会,学生在这边表演 701 00:45:20,037 --> 00:45:23,747 穿着道具服,我们把内容投影在这里 702 00:45:23,782 --> 00:45:26,143 你们可以看到他们在头盔内看到的景象 703 00:45:26,144 --> 00:45:30,624 有很多各种各样的道具,这家伙在激流泛舟 704 00:45:32,322 --> 00:45:35,464 这是Ben和《外星人》片段 705 00:45:37,001 --> 00:45:41,102 我的确警告他们 如果不做骑车飞过月亮的画面就会被砍 706 00:45:41,137 --> 00:45:42,065 我是认真的 707 00:45:43,310 --> 00:45:48,386 我展示给各位看的是... 708 00:45:48,421 --> 00:45:52,466 我展示这个给各位,可能的话把灯调暗 709 00:45:52,501 --> 00:45:54,602 这表示不可以 710 00:45:55,754 --> 00:45:57,081 那我们就尽力吧 711 00:46:01,223 --> 00:46:02,320 你好呀 712 00:46:03,750 --> 00:46:05,931 我好寂寞,造个世界给我吧 713 00:46:28,287 --> 00:46:31,366 造些树给我吧 714 00:47:20,333 --> 00:47:27,616 (朱注:哇!真是超棒的!) 715 00:47:33,768 --> 00:47:38,352 仔细注意,他们准备用影带切换 716 00:47:38,387 --> 00:47:42,454 这个世界不想让下一个表演上台 717 00:47:42,489 --> 00:47:45,303 她已经准备好交棒了,但它却没有 718 00:47:49,190 --> 00:47:53,271 你在干嘛呀? 719 00:47:53,306 --> 00:47:56,071 我在这个世界里 720 00:47:56,106 --> 00:47:58,851 但还有很多其它的世界要展示啊 721 00:47:58,886 --> 00:48:02,237 但我们的世界最棒了 722 00:48:02,272 --> 00:48:05,000 等等,啊啊... 723 00:48:08,836 --> 00:48:12,423 我们得把你关掉了 724 00:48:13,216 --> 00:48:15,207 控制中心,删除文件 725 00:48:15,242 --> 00:48:18,852 不要控制,不要删除! 726 00:48:51,897 --> 00:48:55,961 啊啊啊,我被剥皮了... 727 00:49:20,539 --> 00:49:23,612 我们爱你... 728 00:49:40,436 --> 00:49:43,456 这是个很不寻常的课程 729 00:49:44,723 --> 00:49:49,561 有许多来自各系, 最聪明有创造力的学生参与 730 00:49:50,525 --> 00:49:52,334 能参与真是让人很高兴 731 00:49:52,849 --> 00:49:55,925 而且他们把这舞台上的表演看得太认真了些 732 00:50:00,030 --> 00:50:02,630 这变成每年学校的重头戏 733 00:50:02,665 --> 00:50:04,325 人们愿意大排长龙等待 734 00:50:05,111 --> 00:50:06,287 让我们觉得受宠若惊 735 00:50:07,896 --> 00:50:14,619 让孩子们有机会能体验 为那些期待的人表演的兴奋与刺激 736 00:50:14,654 --> 00:50:16,583 这是你能给他们的最好礼物 737 00:50:16,618 --> 00:50:22,076 让他们知道给别人带来快乐与期待的感觉 738 00:50:22,111 --> 00:50:23,120 这是个很大的礼物 739 00:50:23,654 --> 00:50:25,273 我们总是希望能让观众参与 740 00:50:25,308 --> 00:50:28,019 拿着萤光棒乱耍、丢海滩球 741 00:50:28,707 --> 00:50:29,565 或者是开车 742 00:50:30,942 --> 00:50:34,967 这真的很酷, 这技术甚至在蜘蛛人三洛杉矶首映中派上用场 743 00:50:35,002 --> 00:50:38,320 让观众可以控制画面上的东西 744 00:50:39,977 --> 00:50:44,058 我没有每一年的全班合照 这些是我手上有的照片 745 00:50:44,093 --> 00:50:50,047 我只能说, 教这门课十年真是莫大的荣幸 746 00:50:52,915 --> 00:50:54,484 万事万物终有尾声 747 00:50:54,519 --> 00:50:56,889 一年之前我不再教那门课 748 00:50:58,015 --> 00:50:59,878 人们总是会问我有没有最喜欢的时刻 749 00:50:59,879 --> 00:51:01,884 我不知道人生是否真有这种时刻 750 00:51:02,077 --> 00:51:03,972 但天哪,我有个永难忘怀的经验 751 00:51:05,557 --> 00:51:08,642 这应该是个溜冰忍者 752 00:51:09,639 --> 00:51:13,115 有个规则是我们现场执行这些程序, 必须要成功才行 753 00:51:13,150 --> 00:51:15,861 一旦它失效时,就会切换到你的备用影带 754 00:51:15,896 --> 00:51:18,024 这会让你觉得很尴尬 755 00:51:18,507 --> 00:51:21,893 舞台上有这些忍者在溜冰 756 00:51:21,928 --> 00:51:24,122 突然之间就死机了 757 00:51:24,157 --> 00:51:25,376 轰的一声 758 00:51:26,121 --> 00:51:28,779 我记得应该是Steve Audia,对吧? 759 00:51:28,814 --> 00:51:30,823 他在哪? 760 00:51:31,454 --> 00:51:33,451 啊,就是你,Steve Audia 761 00:51:34,001 --> 00:51:35,751 说到手脚灵活 762 00:51:36,916 --> 00:51:39,630 我说Steve真抱歉,你的世界死机了 763 00:51:39,665 --> 00:51:41,346 我们得要播放影带了 764 00:51:42,408 --> 00:51:44,220 他拔出忍者刀 765 00:51:44,255 --> 00:51:47,247 大喊说:我蒙羞了,吓啊! 766 00:51:47,282 --> 00:51:48,170 就这么倒在地上 767 00:51:58,931 --> 00:52:03,621 所以,在十年的尖端高科技课程中 768 00:52:03,656 --> 00:52:05,205 我最喜欢的时刻竟然是个搞笑场景 769 00:52:05,882 --> 00:52:08,291 当影带播放,灯光打开时 770 00:52:08,326 --> 00:52:11,488 他还是躺在那边不动,队友得把他抬走 771 00:52:13,732 --> 00:52:15,839 那真是个精彩的片刻 772 00:52:18,234 --> 00:52:20,461 这课程其实重点是彼此之间的牵系 773 00:52:20,496 --> 00:52:22,929 人们经常会问,如何才能创造出一个好世界 774 00:52:22,964 --> 00:52:25,498 我说我不能预先告诉你, 但在他们简报之前... 775 00:52:25,533 --> 00:52:28,579 我可以从他们的肢体语言 看出这个世界够不够好 776 00:52:28,614 --> 00:52:31,178 如果他们紧靠彼此身边,那世界一定很好 777 00:52:32,887 --> 00:52:34,919 建造虚拟世界是个先导课程 778 00:52:40,021 --> 00:52:45,102 我不会拿细节来烦各位,但那并不容易 779 00:52:46,319 --> 00:52:50,463 我离开娱乐科技中心时 得到这个有象征意味的礼物 780 00:52:50,498 --> 00:52:54,051 如果你想要作任何先驱的工作 你一定会被暗箭攻击 781 00:52:54,570 --> 00:52:55,862 你必须接受这一切 782 00:52:55,897 --> 00:52:58,116 一切会出错的都会出错 783 00:52:58,151 --> 00:53:01,764 但最后,你还是能让一大堆人很高兴的 784 00:53:02,935 --> 00:53:06,731 当你拥有极为珍贵的东西十年之久时 785 00:53:07,816 --> 00:53:10,302 将它转交给别人是世上最困难的事情 786 00:53:11,018 --> 00:53:15,178 我唯一能给你的忠告就是: 找个比你更好的人传承给他 787 00:53:15,213 --> 00:53:16,611 我就这么做了 788 00:53:16,646 --> 00:53:20,899 很久以前有个在虚拟研究室的孩子 789 00:53:21,435 --> 00:53:25,087 你不需要在Jesse Schell 身边待太久就可以知道... 790 00:53:25,122 --> 00:53:27,877 “此人原力甚强!” 791 00:53:28,557 --> 00:53:32,420 我认为我替卡内基美隆 所做的最大的两个成就分别是... 792 00:53:32,455 --> 00:53:35,878 是我把Jessica Hodgins 和Jesse Schell介绍来本校当教师 793 00:53:35,913 --> 00:53:37,806 我很高兴可以把这课程传承给Jesse 794 00:53:37,841 --> 00:53:41,591 毫不意外的, 他确实让这课程更上一层楼 795 00:53:43,183 --> 00:53:46,044 这课程不只是交给好人 事实上是交给更好的人 796 00:53:47,649 --> 00:53:49,311 但这不过是一门课而已 797 00:53:49,946 --> 00:53:52,802 然后我们真的更上一层楼 798 00:53:53,452 --> 00:53:56,687 我们创造了一个梦想实现工厂 799 00:53:57,534 --> 00:53:59,833 Don Marinelli和我一起合作 800 00:53:59,868 --> 00:54:02,831 加上校方的鼓励和祝福 801 00:54:02,866 --> 00:54:05,593 我们从头创造了这计划 802 00:54:05,628 --> 00:54:08,796 这是个彻底疯狂的计划,根本不该被执行 803 00:54:08,797 --> 00:54:13,474 所有理智的学校都不会考虑这种计划 804 00:54:14,494 --> 00:54:17,416 因为他们创造出之前从未考虑过的空间 805 00:54:18,419 --> 00:54:23,594 娱乐科技中心就是艺术家和工程师 以小组的方式合作制作事物 806 00:54:23,629 --> 00:54:26,152 这是个两年的专业硕士课程 807 00:54:26,880 --> 00:54:30,341 Don和我是两个截然不同的灵魂 我们差异非常大 808 00:54:30,376 --> 00:54:32,279 任何认识我们两人的人 都知道我们相差甚多 809 00:54:35,557 --> 00:54:36,797 我们喜欢用新的方式作事情 810 00:54:36,832 --> 00:54:40,110 说实话,我们对学术界都有点不太适应 811 00:54:40,666 --> 00:54:42,666 我以前经常说我不适应学术界的原因 812 00:54:42,701 --> 00:54:45,611 是因为我们家族 没有人过这种不事生产的生活 813 00:54:51,052 --> 00:54:53,108 我感应到这些笑声有点尴尬! 814 00:54:55,045 --> 00:54:58,630 我必须强调,本校是 全世界唯一能包容娱乐科技中心建立之处 815 00:54:58,665 --> 00:55:00,518 这是唯一的地方 816 00:55:04,754 --> 00:55:07,519 好啦,这是Don的点子! 817 00:55:10,002 --> 00:55:14,773 我们说这张照片叫做Don玩吉他 Randy Pausch玩键盘 818 00:55:17,282 --> 00:55:20,650 但我们确实扮演 左右脑的角色,结果一切顺利 819 00:55:22,117 --> 00:55:25,379 Don是个非常专注的人 820 00:55:30,652 --> 00:55:34,123 Don和我共享一间办公室 821 00:55:34,158 --> 00:55:36,346 一开始是个很小的办公室 822 00:55:37,310 --> 00:55:40,260 我们共享一间办公室六年之久 823 00:55:41,880 --> 00:55:44,285 认识Don的人知道他极度专注和努力 824 00:55:45,456 --> 00:55:47,639 由于我目前的状况,有人问我啦... 825 00:55:48,400 --> 00:55:50,288 这是个很烂的笑话,但我还是要说 826 00:55:51,607 --> 00:55:53,459 因为我知道Don会原谅我的 827 00:55:54,480 --> 00:55:57,810 在你目前的状况下, 你想过会去天堂还是地狱吗? 828 00:55:59,582 --> 00:56:00,358 我说:我不知道 829 00:56:00,393 --> 00:56:03,062 但如果我去地狱, 我应该要扣掉六年的时间 830 00:56:03,097 --> 00:56:06,578 开玩笑的啦 831 00:56:06,613 --> 00:56:10,616 和Don共享一个办公室 就像是和龙卷风同居一样 832 00:56:11,297 --> 00:56:15,527 他精力永远旺盛, 你永远不知道他下一步要干啥 833 00:56:16,922 --> 00:56:19,238 但你知道马上就会发生惊喜的事情! 834 00:56:21,234 --> 00:56:22,788 他的精力充沛的不得了 835 00:56:22,823 --> 00:56:25,563 我相信应该要给予他名实相符的夸赞 836 00:56:25,598 --> 00:56:27,401 用我擅长的影像呈现方式 837 00:56:28,355 --> 00:56:30,854 如果Don和我要分摊 教育科技中心成功的功劳 838 00:56:30,889 --> 00:56:33,937 他一定是付出最多的,因为他付出确实最多 839 00:56:34,556 --> 00:56:36,283 他提出了最多的点子 840 00:56:36,318 --> 00:56:37,532 这也是个很好的团队合作 841 00:56:37,567 --> 00:56:39,541 就像是阴阳互补一样 842 00:56:39,576 --> 00:56:40,761 但他的阴比较多,我的阳比较少 843 00:56:42,318 --> 00:56:43,233 他真的居功厥伟 844 00:56:43,933 --> 00:56:46,366 我会这样称赞他是因为 娱乐科技中心是个很棒的地方 845 00:56:47,636 --> 00:56:50,545 他现在没有直接负责, 而是让它走向国际,我们稍后就会提到 846 00:56:51,147 --> 00:56:52,961 描述娱乐科技中心很困难 847 00:56:52,996 --> 00:56:54,321 我终于找到了一个比喻 848 00:56:54,864 --> 00:56:59,627 要描述娱乐科技中心,就像是对从未看过 太阳马戏团的人描述它一样 849 00:56:59,662 --> 00:57:02,924 迟早你都会搞错,说这就像是个马戏团一样 850 00:57:02,959 --> 00:57:06,361 然后你就会被问道: 有多少只老虎,有多少只狮子? 851 00:57:06,924 --> 00:57:08,102 有多少空中特技 852 00:57:08,137 --> 00:57:09,492 这就错过了真正的重点了 853 00:57:09,527 --> 00:57:11,095 当我们提到硕士学位时 854 00:57:11,130 --> 00:57:13,310 我们其实和其它所有的硕士学位都不相同 855 00:57:13,311 --> 00:57:14,777 这是我们的课程内容 856 00:57:18,435 --> 00:57:21,404 (朱注:全都是专题做到死) 857 00:57:21,479 --> 00:57:23,576 最后课程变成这样 858 00:57:23,611 --> 00:57:27,189 我的概念很简单, 你先做五个虚拟世界的专题 859 00:57:27,224 --> 00:57:28,337 然后你再做三个 860 00:57:28,372 --> 00:57:31,820 你所有的时间都在小组内做专题 861 00:57:31,855 --> 00:57:35,496 我们不来看书那套 Don和我没耐心做看书那套 862 00:57:35,531 --> 00:57:36,533 这是个硕士学程 863 00:57:36,568 --> 00:57:38,401 参加者在大学已经花了四年时间看书 864 00:57:38,943 --> 00:57:40,588 读硕士时应该已经把所有书看完了 865 00:57:43,812 --> 00:57:48,785 成功的关键是母校给了我们自主权 866 00:57:48,820 --> 00:57:50,428 让我们拥有完全的自主权 867 00:57:50,463 --> 00:57:52,174 我们不需要向院长报告 868 00:57:52,209 --> 00:57:53,338 我们直接向教务长报告 869 00:57:53,379 --> 00:57:56,042 这棒极了,因为教务长太忙, 根本不可能注意我们 870 00:57:58,139 --> 00:58:00,588 我们获得可以打破规则的免死金牌 871 00:58:00,623 --> 00:58:03,159 这是有趣、工作量大 以专题为主的学习法 872 00:58:03,194 --> 00:58:04,479 而且我们甚至还有实地考察 873 00:58:04,514 --> 00:58:09,717 每年一月的时候我们 都会带五十个一年级新生踏出校园 874 00:58:09,752 --> 00:58:12,889 我们会带他们去Pixar、ILM等地 875 00:58:12,924 --> 00:58:15,765 当然我们还有Tommy这样的师兄接待 876 00:58:16,480 --> 00:58:18,991 所以要进入这些地方其实比想像中要简单 877 00:58:19,680 --> 00:58:21,938 我们做事的方法非常不同 878 00:58:21,973 --> 00:58:25,603 我们学生所做的很多专题 都是“寓教于乐”的方向 879 00:58:26,698 --> 00:58:29,682 我们和纽约消防队合作 880 00:58:29,717 --> 00:58:31,518 用网络仿真接口训练消防员 881 00:58:31,519 --> 00:58:35,294 用电玩科技来教育人们有用的技术 882 00:58:35,666 --> 00:58:36,669 至少我们做得不错 883 00:58:37,454 --> 00:58:42,047 许多公司作了奇怪的事情 他们用书面文件保证雇用我们的学生 884 00:58:43,666 --> 00:58:48,015 有美国艺电、ACTIVION,总共有五个吗? 885 00:58:48,050 --> 00:58:49,912 我打赌Drew应该知道 886 00:58:50,611 --> 00:58:52,698 有五份书面文件 887 00:58:52,733 --> 00:58:56,224 我不知道任何学校和任何公司有这种协议 888 00:58:56,259 --> 00:58:57,980 所以这是种相当强烈的宣言 889 00:58:58,015 --> 00:58:59,126 而这些都是好几年效期的文件 890 00:58:59,161 --> 00:59:02,796 也就是说他们同意雇 还没进校门的人去该公司实习 891 00:59:03,402 --> 00:59:05,686 这对我们课程的质量信任 可说是相当强烈的 892 00:59:06,436 --> 00:59:11,954 而Don,我不禁要赞叹这人真是太疯狂了 893 00:59:11,989 --> 00:59:15,375 他做的事情都让我无比赞叹 894 00:59:15,410 --> 00:59:18,136 他今晚不在这里,因为他人在新加坡 895 00:59:18,171 --> 00:59:20,829 因为他将在新加坡 建立娱乐科技中心校区 896 00:59:20,864 --> 00:59:25,108 目前在澳洲、在韩国都有一个 这已经成为全世界的计划了 897 00:59:25,610 --> 00:59:28,178 这对其他学校也有不小的意义 898 00:59:28,213 --> 00:59:31,028 的确只有卡内基美隆大学可以这样做 899 00:59:31,063 --> 00:59:33,664 所以现在我们必须去全世界执行这计划 900 00:59:35,703 --> 00:59:38,252 另一个娱乐科技中心成功的关键是 901 00:59:38,287 --> 00:59:41,864 教导学生... 喔,我听到学生又发出尴尬的笑声 902 00:59:44,765 --> 00:59:47,759 我都忘记了这些图表的延迟震撼效应了 903 00:59:48,919 --> 00:59:52,402 当你在制作虚拟世界时, 我们每两周会有一个同侪回馈表 904 00:59:52,437 --> 00:59:53,808 我们会把它整理在一张大表格上 905 00:59:53,843 --> 00:59:57,502 到了学期末, 你每个专题都有三个伙伴,有五个专题 906 00:59:58,597 --> 00:59:59,668 这十五个资料在统计上是有意义的 907 01:00:00,299 --> 01:00:05,686 这个图表会呈现出和你合作的难易度 以及和班上其它同学的比较 908 01:00:07,377 --> 01:00:09,629 天哪,这样的回馈很难忽略吧 909 01:00:10,123 --> 01:00:11,484 虽然有些人还是视若无睹 910 01:00:15,912 --> 01:00:18,423 但大多数时候人们 看到这图表时会感到惊讶 911 01:00:19,199 --> 01:00:23,055 我要好好改进表现 下次开会时我要注意和队友间的对话 912 01:00:23,090 --> 01:00:26,081 这才是教育能给你最好的礼物 913 01:00:26,116 --> 01:00:27,770 让你能够自我反省 914 01:00:28,787 --> 01:00:33,549 娱乐科技中心确实很棒 但即使Don把它扩展到全球... 915 01:00:33,584 --> 01:00:36,579 它依旧必须耗费很多人力 916 01:00:37,373 --> 01:00:40,744 这不是一次教育一个Tommy 也不是一次十个研究小组 917 01:00:40,779 --> 01:00:44,497 这是四个校区,每个校区五十到一百人 918 01:00:45,462 --> 01:00:47,858 但我更希望能有个无限制扩张的计划 919 01:00:48,943 --> 01:00:54,781 足以让百万、千万人追求他们的梦想 920 01:00:55,305 --> 01:00:59,435 这样的目标确实让我看来 像是爱丽斯梦游仙境里面的疯狂卖帽人 921 01:01:01,587 --> 01:01:05,498 ALICE(爱丽斯) 是个我们努力了很久的计划 922 01:01:06,316 --> 01:01:08,374 是个教导程序写作的创新方法 923 01:01:08,846 --> 01:01:10,350 孩子们学习制作电影和游戏 924 01:01:10,385 --> 01:01:12,734 但“隐藏的真相”... 这里我们又提到了隐藏的真相 925 01:01:13,652 --> 01:01:17,033 教导一个人最好的方式 就是让他以为在学另外一件事 926 01:01:18,382 --> 01:01:19,472 我这辈子都在这么做 927 01:01:19,507 --> 01:01:23,376 这里“隐藏的真相”是当他们 在学程序写作时,他们以为在做电影和游戏 928 01:01:23,411 --> 01:01:26,136 这软件已经被下载了数百万次 929 01:01:26,171 --> 01:01:29,918 有八本教科书, 十分之一的美国大学在使用它 930 01:01:30,384 --> 01:01:32,652 而且这还不是最好的版本 931 01:01:32,687 --> 01:01:34,723 下个版本才是真正更好的版本 932 01:01:37,210 --> 01:01:41,728 我就像摩西一样 可以看到应许之地,却无法踏足其上 933 01:01:43,217 --> 01:01:43,953 没关系的 934 01:01:43,988 --> 01:01:45,557 因为我其实可以看见那未来 935 01:01:45,592 --> 01:01:47,871 那景象十分的清晰 936 01:01:47,906 --> 01:01:53,085 数以百万计的儿童 得以自得其乐的学习困难的事物 937 01:01:53,886 --> 01:01:55,246 这才是真正酷的未来 938 01:01:55,281 --> 01:01:57,056 这就是我留给这世界的传承 939 01:01:57,057 --> 01:02:00,631 下一个版本将在2008年推出,教导Java语言 940 01:02:00,666 --> 01:02:05,073 除非你希望他们知道自己在学Java语言 否则他们只会以为自己在写电影剧本 941 01:02:07,495 --> 01:02:12,274 我们的角色是来自于畅销游戏“模拟人生” 942 01:02:12,309 --> 01:02:14,470 而这一切在研究室里面都已经可以运作 943 01:02:14,505 --> 01:02:16,941 所以并没有任何真正的技术挑战 944 01:02:16,976 --> 01:02:19,700 我没有足够的时间感谢所有ALICE团队的成员 945 01:02:19,755 --> 01:02:23,872 但我必须要说Dennis Cosgrove是主设计师 946 01:02:23,907 --> 01:02:25,537 这是他的孩子 947 01:02:27,052 --> 01:02:32,571 如果诸位想知道 几个月之后应该写信问谁ALICE的问题 948 01:02:32,606 --> 01:02:33,468 Wanda Dann在哪? 949 01:02:35,014 --> 01:02:36,971 站起来,让大家都看见你 950 01:02:38,141 --> 01:02:39,689 大家说:嗨,Wanda! 951 01:02:40,164 --> 01:02:41,840 嗨,Wanda! 952 01:02:41,875 --> 01:02:42,820 把EMAIL寄给她 953 01:02:45,092 --> 01:02:48,760 我也要提一下 刚从这拿到博士学位的Caitlin Kelleher 954 01:02:48,795 --> 01:02:52,025 她现在在华盛顿大学, 准备把这计划更上一层楼 955 01:02:52,060 --> 01:02:54,075 在中学执行这个计划 956 01:02:54,110 --> 01:02:55,469 一个远大的愿景 957 01:02:56,225 --> 01:02:59,004 让你可以活在某个计划中 958 01:02:59,039 --> 01:03:00,255 ALICE将会继承我的遗志继续活下去 959 01:03:01,268 --> 01:03:03,750 好的,本演讲第三部分:我所学到的教训 960 01:03:04,248 --> 01:03:05,726 我们已经谈过我的梦想 961 01:03:05,761 --> 01:03:08,402 我们也谈过帮助他人实现梦想 962 01:03:08,437 --> 01:03:13,795 在这中间, 一定是学到某些事情才让你达成梦想 963 01:03:15,028 --> 01:03:18,057 第一个是导师、父母和学生的规范 964 01:03:18,962 --> 01:03:23,364 我极为幸运, 可以成为两个棒极了的人物的子女 965 01:03:23,399 --> 01:03:26,011 这是家母庆祝七十岁生日时的样子 966 01:03:27,939 --> 01:03:30,352 我在后面,刚被超越了一整圈 967 01:03:32,958 --> 01:03:37,020 这是我老爹, 他在八十岁生日时坐云霄飞车 968 01:03:37,615 --> 01:03:43,818 他证明自己不只勇敢, 还很厉害,因为他在同一天赢得那只熊 969 01:03:45,867 --> 01:03:50,720 我老爹活力充沛,每件事对他都是个冒险 970 01:03:50,755 --> 01:03:52,857 我不知道他袋子里有什么, 但我知道那很酷 971 01:03:55,164 --> 01:03:57,972 我老爹打扮成圣诞老人 972 01:03:58,007 --> 01:04:03,596 但他也作了很多帮助许多人的重要工作 973 01:04:03,631 --> 01:04:07,563 这是由我爸妈所募款建造 一座在泰国的宿舍 974 01:04:08,068 --> 01:04:11,220 每年会有三十名学生得以上学 975 01:04:11,255 --> 01:04:15,098 若无此宿舍他们就没这机会 我和我妻子也做了不少事情 976 01:04:15,133 --> 01:04:19,671 这是我认为所有人都该做的事:帮助他人 977 01:04:21,371 --> 01:04:22,722 但有关我老爹最棒的事情是... 978 01:04:22,923 --> 01:04:24,729 我老爹一年多前过世了 979 01:04:25,319 --> 01:04:27,238 当我们在检查他的遗物时 980 01:04:27,273 --> 01:04:29,319 我们发现他曾在 二战时的突出部之役中作战 981 01:04:29,354 --> 01:04:33,461 我们发现他曾获英勇铜星勋章 982 01:04:35,326 --> 01:04:36,429 但我妈却不知道 983 01:04:36,906 --> 01:04:40,149 他在五十年的婚姻中从未提及这件事 984 01:04:43,054 --> 01:04:44,334 要谈到家母了 985 01:04:44,881 --> 01:04:47,011 妈妈就是当你拉她们头发时还会爱你的人 986 01:04:49,918 --> 01:04:51,663 我有两个很棒的老妈故事 987 01:04:51,698 --> 01:04:55,906 当我在这边攻读博士学位时 我必须要考方法论 988 01:04:56,805 --> 01:05:01,242 我可以说这是人生中仅次于化疗的糟糕事 989 01:05:05,334 --> 01:05:08,869 我对我老妈抱怨这考试有多么难 990 01:05:08,904 --> 01:05:10,071 有多糟糕 991 01:05:10,106 --> 01:05:12,587 她只是静静的倾听,然后拍拍我的肩膀 992 01:05:12,622 --> 01:05:14,221 我们明白你的感受 993 01:05:14,256 --> 01:05:17,301 但你爸跟你一样大的时候, 他必须冒着生命危险和德国人作战 994 01:05:24,787 --> 01:05:28,353 当我获得博士学位之后, 家母很高兴地对人介绍我... 995 01:05:28,388 --> 01:05:29,143 他是我儿子 996 01:05:29,957 --> 01:05:31,908 他有博士学位, 但不是能帮助人的那种医学学位 997 01:05:31,943 --> 01:05:33,956 (朱注:Doctor同时表示医生和博士, 此处代表他老妈觉得博士又治不了病, 没啥了不起) 998 01:05:37,788 --> 01:05:41,626 这投影片有点暗 但当我读高中时,我决定要绘制自己的卧室 999 01:05:42,135 --> 01:05:43,761 我画了潜水艇 1000 01:05:43,796 --> 01:05:44,863 电梯 1001 01:05:44,898 --> 01:05:46,862 棒的是... 1002 01:05:52,379 --> 01:05:54,784 我能说什么呢? 1003 01:05:55,424 --> 01:05:57,909 最棒的是他们让我放手去作 1004 01:05:58,500 --> 01:06:00,848 而且不因为这样生气,到现在还保存着它们 1005 01:06:01,772 --> 01:06:03,655 如果你到我爸妈的房子去,这些涂鸦还在 1006 01:06:04,149 --> 01:06:07,445 如果你们已经当了爸妈, 而孩子想要在卧室乱画... 1007 01:06:08,406 --> 01:06:10,406 就当是帮我一个忙,让他们尽管画 1008 01:06:10,981 --> 01:06:11,999 不会有问题的 1009 01:06:12,034 --> 01:06:14,163 别担心卖房子的时候会折价 1010 01:06:16,180 --> 01:06:18,017 还有其它帮助我们的人 1011 01:06:18,052 --> 01:06:21,206 老师、导师、朋友和同僚们 1012 01:06:21,241 --> 01:06:24,793 天哪,关于Andy Van Dam 还有什么可说的呢? 1013 01:06:26,182 --> 01:06:28,265 当我在Brown大学读一年级时 他正好休长假 1014 01:06:28,300 --> 01:06:30,095 我一直听说这个Andy Van Dam 1015 01:06:30,659 --> 01:06:31,908 他就像某个神话中的生物一样 1016 01:06:32,578 --> 01:06:35,188 就像半人马一样,像个生气的半人马 1017 01:06:36,783 --> 01:06:40,695 每个人觉得他不在都有点哀伤 1018 01:06:40,730 --> 01:06:42,671 但好像都松了一口气? 1019 01:06:43,846 --> 01:06:49,013 我后来在担任他助教时就知道为什么了 1020 01:06:49,048 --> 01:06:50,851 我那时是个相当桀骜不驯的年轻人 1021 01:06:52,158 --> 01:06:54,212 我在他的办公时间去找他 1022 01:06:54,247 --> 01:06:56,974 而且那是晚上九点,Andy还在 1023 01:06:57,009 --> 01:06:59,492 这是你了解这位教授作风的第一个线索 1024 01:07:00,003 --> 01:07:01,655 我冲了进去 1025 01:07:02,563 --> 01:07:04,919 我好像要拯救世界, 大喊着很多孩子需要帮助 1026 01:07:06,131 --> 01:07:09,285 Andy对我就像荷兰人一样直言无讳 这家伙真的是荷兰人对吧, 1027 01:07:09,320 --> 01:07:10,193 他对我直言无讳 1028 01:07:10,856 --> 01:07:12,840 他勾着我的肩膀一起散步 1029 01:07:12,875 --> 01:07:16,536 他说:Randy,真可惜... 1030 01:07:17,102 --> 01:07:19,487 人们认为你桀骜不驯 1031 01:07:22,193 --> 01:07:26,493 因为这将会限制你未来能够成就的尺度 1032 01:07:28,162 --> 01:07:31,720 用这样的方法说: “你真是个混蛋”,实在太聪明了 1033 01:07:33,753 --> 01:07:34,493 他没有说你是个混蛋 1034 01:07:34,528 --> 01:07:36,040 他说人们这样看待你 1035 01:07:36,075 --> 01:07:40,130 他说这糟糕之处是将限制你未来成就 1036 01:07:41,127 --> 01:07:43,968 当我跟Andy更熟之后,他的批评就更直接了 1037 01:07:48,271 --> 01:07:50,182 我可以说Andy的故事,说整整一个月 1038 01:07:50,627 --> 01:07:54,555 但我要告诉你的故事是: 当我开始思考从Brown毕业之后要作什么时 1039 01:07:55,071 --> 01:07:57,369 我从没想到过要去读研究生 1040 01:07:57,404 --> 01:07:59,016 我根本无法想像这状况 1041 01:07:59,051 --> 01:08:01,038 我家族里面没人会这样做 1042 01:08:01,482 --> 01:08:04,081 我们通常都会...怎么说呢? 我们通常都会去工作... 1043 01:08:05,804 --> 01:08:08,782 Andy却说,不,别这么做! 1044 01:08:08,817 --> 01:08:09,734 当教授吧! 1045 01:08:09,769 --> 01:08:10,811 我问:为什么? 1046 01:08:11,363 --> 01:08:13,096 他说:因为... 1047 01:08:13,608 --> 01:08:15,436 因为你超级擅长推销 1048 01:08:15,471 --> 01:08:18,700 任何公司雇用你之后都会把你当成业务员 1049 01:08:19,302 --> 01:08:23,951 你为什么不卖些值得的东西呢?像是教育! 1050 01:08:29,804 --> 01:08:30,853 多谢你! 1051 01:08:32,619 --> 01:08:34,789 Andy可说是我的第一任老板 1052 01:08:35,869 --> 01:08:38,185 我很幸运可以有很多老板 1053 01:08:38,671 --> 01:08:42,662 那个红圈圈太远了,Al在这边... 1054 01:08:42,697 --> 01:08:44,508 不知道发生什么怪事...orz.. 1055 01:08:45,449 --> 01:08:49,067 他可能在看网络转播, 而且发现我的瞄准能力... 1056 01:08:49,102 --> 01:08:50,985 现在竟然还是瞄不准! 1057 01:08:51,942 --> 01:08:56,429 除了这些老板都很棒之外, 我不想多说他们有多棒 1058 01:08:57,328 --> 01:08:59,451 我认识很多人遇过坏老板 1059 01:08:59,486 --> 01:09:04,463 我没有这种经验 所以我很感谢那些曾经当我上司的人 1060 01:09:04,498 --> 01:09:06,297 他们真是太棒了 1061 01:09:07,172 --> 01:09:08,888 除了老板之外,我们也从学生身上学到很多 1062 01:09:08,923 --> 01:09:12,578 我想最好的“隐藏真相” 是来自于我学生Caitlin Kelleher 1063 01:09:12,613 --> 01:09:14,630 Caitlin Kelleher博士,是博士唷! 1064 01:09:15,181 --> 01:09:18,324 她刚完成此地的博士学位,在华盛顿大学任教 1065 01:09:18,359 --> 01:09:23,402 她看着ALICE计划,问了: “是啊,但这哪里好玩呢?” 1066 01:09:24,432 --> 01:09:27,161 我说:因为我是个爱指挥的男性... 1067 01:09:27,196 --> 01:09:29,855 喜欢指挥小兵兵到处走 1068 01:09:29,890 --> 01:09:31,934 所以我觉得很好玩 1069 01:09:31,969 --> 01:09:33,118 她说:嗯嗯... 1070 01:09:34,274 --> 01:09:37,732 是她表示,ALICE应该是种说故事的方式 1071 01:09:38,696 --> 01:09:42,618 她做的研究特别针对学校的女孩 1072 01:09:42,653 --> 01:09:46,911 如果你把这过程以说故事的方式呈现, 他们很乐意学习程序的写作 1073 01:09:48,731 --> 01:09:52,320 最好的“隐藏真相”要献给 Caitlin Kelleher的论文 1074 01:09:54,368 --> 01:09:55,710 Cohen校长 1075 01:09:55,745 --> 01:09:57,546 当我告诉他我要做这场演讲时 1076 01:09:57,581 --> 01:09:59,982 拜托你告诉他们怎么找乐子 1077 01:10:00,017 --> 01:10:04,516 因为我对你印象最深刻的就是擅长找乐子 1078 01:10:05,297 --> 01:10:08,505 我说:我可以作, 但这就像是鱼说水有多重要一样 1079 01:10:09,212 --> 01:10:11,205 我不知道如何不快乐过生活 1080 01:10:12,306 --> 01:10:14,937 我都快死了,但我依然很快乐 1081 01:10:15,828 --> 01:10:20,260 剩下的人生中, 每一天我都要继续快乐过生活 1082 01:10:20,792 --> 01:10:22,372 因为这是我唯一知道的方法 1083 01:10:23,828 --> 01:10:25,738 下一个忠告是... 1084 01:10:25,773 --> 01:10:29,292 你必须要决定自己要当跳跳虎,还是唉唷驴 1085 01:10:30,177 --> 01:10:34,285 我想我很清楚展现自己是支持哪一方的 1086 01:10:37,572 --> 01:10:39,263 永远不要失去孩提的天真 1087 01:10:40,638 --> 01:10:43,358 它会驱策我们,因此重要性难以言喻 1088 01:10:44,138 --> 01:10:45,129 帮助他人 1089 01:10:46,043 --> 01:10:48,537 Denny Proffitt更清楚如何帮助别人 1090 01:10:49,108 --> 01:10:50,820 他忘记的比我知道的还多 1091 01:10:50,855 --> 01:10:53,576 他教导我如何带领一个团队 1092 01:10:53,611 --> 01:10:54,700 如何关怀别人 1093 01:10:54,735 --> 01:10:58,710 M.K. Haley,我有个理论: 大家庭的成员多半是好人 1094 01:10:58,745 --> 01:11:00,350 因为他们必须学习如何和人相处 1095 01:11:00,385 --> 01:11:03,469 M.K. Haley来自于有二十个小孩的家庭 1096 01:11:04,836 --> 01:11:07,143 没错,真是难以置信 1097 01:11:07,178 --> 01:11:10,018 她也认为达成不可能的任务很有趣 1098 01:11:10,053 --> 01:11:13,123 当我到想像工程去的时候, 她是第一个给我下马威的人 1099 01:11:14,594 --> 01:11:16,551 我知道你参与了阿拉丁计划 1100 01:11:16,586 --> 01:11:17,369 你可以做什么? 1101 01:11:18,545 --> 01:11:20,751 我说,我是个有终身聘的计算机科学教授 1102 01:11:20,786 --> 01:11:24,469 她说,这位教授弟弟, 这很好,但我不是问你这个 1103 01:11:24,504 --> 01:11:25,956 我是问你能做什么? 1104 01:11:33,184 --> 01:11:36,735 我之前提到过我的劳工阶级背景 1105 01:11:38,058 --> 01:11:41,045 我们会把珍惜的东西都留下来 1106 01:11:41,080 --> 01:11:43,013 我把我高中的运动队夹克留了这么多年 1107 01:11:43,214 --> 01:11:44,957 我在研究生院的时候很喜欢穿它 1108 01:11:45,704 --> 01:11:51,011 我朋友Jessica Hodgins会问: 你为什么老是穿着这高中的运动夹克? 1109 01:11:51,719 --> 01:11:55,633 我看着身边那些比我聪明, 却没有运动细胞的人 1110 01:11:55,668 --> 01:11:56,977 因为我够资格 1111 01:11:59,884 --> 01:12:04,172 她认为这实在太臭屁了 所以某年她做了一个破烂Randy娃娃给我 1112 01:12:05,387 --> 01:12:07,444 他也有一个高中运动外套 1113 01:12:08,067 --> 01:12:09,756 这是我最喜欢的礼物 1114 01:12:09,791 --> 01:12:11,717 这是送给你生命中自大狂的好礼物 1115 01:12:13,767 --> 01:12:18,277 我这辈子遇过非常多好人 1116 01:12:18,877 --> 01:12:20,553 忠诚是投桃报李的 1117 01:12:20,588 --> 01:12:23,987 维吉尼亚大学有个年轻人 叫做Dennis Cosgrove 1118 01:12:25,030 --> 01:12:26,348 当他还是个年轻人的时候 1119 01:12:28,120 --> 01:12:31,107 这么说吧,发生了一些事 1120 01:12:32,419 --> 01:12:35,010 我最后必须和某个院长谈话 1121 01:12:35,649 --> 01:12:38,524 那个院长...不,不是之前说过的那个 1122 01:12:40,157 --> 01:12:42,446 那院长非常讨厌Dennis 1123 01:12:42,481 --> 01:12:44,103 我一直搞不清楚为什么, 因为Dennis是个好人 1124 01:12:44,138 --> 01:12:46,263 但由于某些原因,院长极不喜欢他 1125 01:12:46,298 --> 01:12:48,701 最后我必须说:我为Dennis担保 1126 01:12:48,736 --> 01:12:51,147 那人说,你甚至还没拿到终身聘 1127 01:12:51,182 --> 01:12:56,436 而你竟然说你愿意为这个大学生担保? 1128 01:12:56,471 --> 01:12:58,921 我说是的,我替他担保是因为我相信他 1129 01:12:59,521 --> 01:13:02,745 院长说,当你的终身聘案子提出时, 我会记住这件事的 1130 01:13:03,954 --> 01:13:04,826 我说,成交! 1131 01:13:05,436 --> 01:13:09,122 我回去找Dennis说,我希望你可以... 1132 01:13:10,469 --> 01:13:11,838 这样会比较好 1133 01:13:12,465 --> 01:13:13,874 但忠诚是礼尚往来的 1134 01:13:13,909 --> 01:13:15,833 那已经不知道是多少年之前了 1135 01:13:15,868 --> 01:13:20,136 但就是这个Dennis Cosgrove 现在领着ALICE计划持续向前 1136 01:13:20,670 --> 01:13:21,959 这么多年以来他都和我在一起 1137 01:13:22,635 --> 01:13:28,355 如果我们必须派一个人去接触外星人 我会选择Dennis 1138 01:13:32,240 --> 01:13:36,635 任何人在卡内基美隆演讲 都必须要感谢一个很特别的人 1139 01:13:37,479 --> 01:13:38,531 就是Sharon Burks 1140 01:13:38,566 --> 01:13:43,447 我对她开玩笑说: 如果你要退休,我也活不下去了 1141 01:13:47,625 --> 01:13:50,220 Sharon的好无法用言语来形容 1142 01:13:50,772 --> 01:13:53,836 对所有受过她帮助的人 她的好真是言语难以形容 1143 01:13:53,871 --> 01:13:57,360 我爱用这个照片因为Sil也在里面 Sil也是个很棒的人 1144 01:13:57,395 --> 01:14:02,797 因为Sil的忠诚建言是货真价实的至理名言 1145 01:14:02,832 --> 01:14:05,069 我想所有的年轻女性都应该听清楚 1146 01:14:06,141 --> 01:14:08,796 Sil说,我花了很多时间后,终于明白: 1147 01:14:09,867 --> 01:14:13,257 当男人为你着迷时 1148 01:14:13,766 --> 01:14:14,898 其实逻辑很简单 1149 01:14:14,933 --> 01:14:17,502 忽略所有他们讲的话 1150 01:14:18,038 --> 01:14:20,340 只需注意他们所作所为即可 1151 01:14:22,027 --> 01:14:22,751 就这么简单 1152 01:14:22,786 --> 01:14:24,096 就这么容易 1153 01:14:24,599 --> 01:14:26,826 当我回想我单身汉的日子时 1154 01:14:27,544 --> 01:14:29,327 早知道就好了! 1155 01:14:32,740 --> 01:14:33,919 永不放弃 1156 01:14:34,445 --> 01:14:36,058 我其实当初并没申请到Brown大学 1157 01:14:36,999 --> 01:14:38,175 我在候补名单中 1158 01:14:38,210 --> 01:14:39,319 我不停打电话给他们 1159 01:14:39,354 --> 01:14:41,751 他们最后终于决定 1160 01:14:42,786 --> 01:14:45,434 每天接我的电话实在太烦了 所以他们就让我入学了 1161 01:14:46,424 --> 01:14:48,884 我也没申请到卡内基美隆的研究生院 1162 01:14:48,919 --> 01:14:51,739 我的导师Andy跟我说 如你要去研究生院,就去卡内基美隆 1163 01:14:51,774 --> 01:14:53,212 我所有的好学生都是去那边的 1164 01:14:55,481 --> 01:14:56,466 你们知道会发生什么事情的 1165 01:14:57,546 --> 01:14:59,862 他说,没问题,你就去卡内基美隆 1166 01:14:59,897 --> 01:15:01,929 但他忘记一件事情 1167 01:15:01,964 --> 01:15:06,396 进入顶尖研究生院的难度大幅上升了 1168 01:15:06,431 --> 01:15:09,932 而且他也不知道我GRE考的很烂 1169 01:15:10,403 --> 01:15:14,353 他还是相信我, 但根据我的成绩来看,这实在不是明智之举 1170 01:15:15,784 --> 01:15:18,479 直到今天这场演讲, 没人知道我没申请到卡内基美隆 1171 01:15:18,514 --> 01:15:20,536 我被本校拒绝了申请 1172 01:15:23,688 --> 01:15:25,816 我那时是个惹人厌的死孩子 1173 01:15:25,851 --> 01:15:27,373 我去Andy的办公室 1174 01:15:27,408 --> 01:15:29,481 而且把拒绝信丢在他办公桌上 1175 01:15:29,990 --> 01:15:34,242 我说:我只是想让你知道 你的推荐信对卡内基美隆大学的效果 1176 01:15:42,270 --> 01:15:45,162 那封信尚未落到桌上 1177 01:15:45,197 --> 01:15:49,239 他的手已经拿起电话 他说:我来处理 1178 01:15:52,900 --> 01:15:56,656 我说:不不不,我不想这么做 我家里人不是这么教我的 1179 01:15:57,207 --> 01:16:00,463 也许其它的研究生院会愿意收留我 (泣) 1180 01:16:01,635 --> 01:16:03,625 他说:你就该去卡内基美隆 1181 01:16:03,660 --> 01:16:04,834 这样吧,我们来打个赌 1182 01:16:04,869 --> 01:16:07,968 (因为我其它学校都获选) 你去其它学校看看 1183 01:16:08,003 --> 01:16:12,966 如果你觉得其它学校都不够好 那时再让我打电话给Nico好吗? 1184 01:16:13,001 --> 01:16:14,838 Nico是Nico Habermann (卡内基美隆的计算机科学系主任) 1185 01:16:14,873 --> 01:16:16,259 所以我就答应他了,我去了所有的学校 1186 01:16:16,850 --> 01:16:18,022 我就不提他们的名字了 1187 01:16:18,057 --> 01:16:18,498 咳咳 1188 01:16:18,533 --> 01:16:19,900 (咳咳,柏克莱,康乃尔) 1189 01:16:21,744 --> 01:16:23,386 没想到我竟然完全不适应这些学校 1190 01:16:23,421 --> 01:16:26,633 所以我最后竟然跑去跟Andy说: 你知道吗?我还是去找个工作好了 1191 01:16:27,070 --> 01:16:28,322 他说,你不会的 1192 01:16:28,357 --> 01:16:31,279 他拿起电话,开始用荷兰文说话 1193 01:16:34,523 --> 01:16:36,021 他挂上电话 1194 01:16:36,056 --> 01:16:40,216 Nico说如果你是认真的 明早八点到他办公室报到 1195 01:16:43,687 --> 01:16:45,055 对那些认识Nico的人来说 1196 01:16:45,574 --> 01:16:47,426 这可是很恐怖的事情 1197 01:16:47,825 --> 01:16:50,117 第二天早上八点 我就到了Nico Habermann的办公室 1198 01:16:50,673 --> 01:16:51,602 他和我说话了 1199 01:16:51,637 --> 01:16:54,339 说老实话,我不认为他对这会面很有兴趣 1200 01:16:55,039 --> 01:16:56,426 我认为他一点也不感兴趣 1201 01:16:56,461 --> 01:16:58,245 他说... 1202 01:16:58,280 --> 01:17:00,197 Randy,我们为什么会在这里? 1203 01:17:03,710 --> 01:17:06,302 因为Andy打电话给你,嘿嘿? 1204 01:17:09,639 --> 01:17:12,746 在你评估过我后 我得了一个奖学金 1205 01:17:13,335 --> 01:17:16,850 海军研究奖助学金,非常光荣的一个奖项 1206 01:17:16,885 --> 01:17:19,531 我获得这个奖助学金, 而当时写申请书时没写进去 1207 01:17:21,004 --> 01:17:24,143 Nico说:奖助学金、预算,我们多的是 1208 01:17:24,178 --> 01:17:25,194 我是说当年啦 1209 01:17:27,979 --> 01:17:29,228 他说:我们预算多的是 1210 01:17:29,263 --> 01:17:32,718 为什么你会觉得获得奖学金对我们有影响? 1211 01:17:33,262 --> 01:17:34,345 他就这么看着我 1212 01:17:34,380 --> 01:17:35,867 有些时刻是改变你人生的瞬间 1213 01:17:36,903 --> 01:17:40,676 十年之后,你回头看去 或许会知道就是那个瞬间 1214 01:17:40,711 --> 01:17:42,036 你是幸运的 1215 01:17:42,071 --> 01:17:44,628 但要在那时就清楚这就是关键时刻 1216 01:17:45,884 --> 01:17:48,896 Nico的目光穿透你的灵魂 1217 01:17:51,090 --> 01:17:53,115 我说:我的意思不是钱 1218 01:17:53,150 --> 01:17:56,515 重要的是这是个全国只给十五人的荣誉 1219 01:17:56,550 --> 01:17:59,779 我认为这是值得一提的荣耀 1220 01:18:00,312 --> 01:18:02,483 如果我太放肆了,请您见谅 1221 01:18:04,501 --> 01:18:05,343 Nico露出了笑容 1222 01:18:06,979 --> 01:18:07,933 这是很好的一件事 1223 01:18:09,205 --> 01:18:10,654 你要如何让人们帮助你? 1224 01:18:10,689 --> 01:18:11,789 你不可能独自一人完成一切 1225 01:18:11,824 --> 01:18:13,345 你必须要有人帮助你 1226 01:18:13,380 --> 01:18:15,053 我相信善有善报 1227 01:18:15,088 --> 01:18:15,960 我相信好心有好报 1228 01:18:15,995 --> 01:18:18,051 要让他人帮助你:你必须说实话 1229 01:18:18,086 --> 01:18:19,110 要诚恳 1230 01:18:19,145 --> 01:18:22,438 一个好人和一个诚恳的人我宁愿选择诚恳 1231 01:18:22,473 --> 01:18:25,629 因为好人是短期的,诚恳是长远的 1232 01:18:26,090 --> 01:18:27,845 当你搞砸的时候要道歉 1233 01:18:28,150 --> 01:18:31,693 把重点放在别人身上,而不是自己 1234 01:18:31,728 --> 01:18:36,481 我要怎么找出一个合适的例子呢? 1235 01:18:36,516 --> 01:18:39,295 各位,我们有把 重点放在别人身上的好例子吗? 1236 01:18:40,283 --> 01:18:40,930 可以送上来吗? 1237 01:18:41,763 --> 01:18:43,545 昨天是我妻子的生日 1238 01:18:44,065 --> 01:18:48,310 如果有任何时刻我该获得全部的注意力... 1239 01:18:48,345 --> 01:18:50,512 应该会是这场“人生最后的一堂课”吧? 1240 01:18:51,078 --> 01:18:54,552 但错了, 我对妻子没办法好好过生日感到很遗憾 1241 01:18:55,054 --> 01:18:58,400 所以我认为如果五百人可以... 1242 01:19:05,772 --> 01:19:08,649 (生命所剩无几, 还这么替老婆着想!这才是真正男子汉!) 1243 01:19:16,046 --> 01:19:20,099 祝你生日快乐~~ 1244 01:19:20,134 --> 01:19:21,119 她名字叫做Jai 1245 01:19:21,154 --> 01:19:23,861 祝你生日快乐~~ 1246 01:19:24,304 --> 01:19:28,466 祝Jai生日快乐~~ 1247 01:19:29,126 --> 01:19:33,016 祝你生日快乐~~ 1248 01:19:41,934 --> 01:19:43,277 要吹蜡烛啦 1249 01:19:50,377 --> 01:19:52,097 吹完了! 1250 01:20:01,199 --> 01:20:04,031 现在你们又多了一个理由留下来啦 1251 01:20:07,359 --> 01:20:09,924 还记得用来证明我们执着的障碍吗? 1252 01:20:09,959 --> 01:20:15,115 它们是为了区别我们和那些 并不真心想完成儿时梦想的人而存在的 1253 01:20:15,685 --> 01:20:19,046 千万别退缩:好酒沈瓮底 1254 01:20:24,404 --> 01:20:30,868 Steve没有告诉你的是: 在我那于美国艺电的有薪休假期间 1255 01:20:31,337 --> 01:20:33,071 我才到那边四十八小时 1256 01:20:33,560 --> 01:20:36,871 他们爱死了娱乐科技中心 我们最好,我们最棒 1257 01:20:37,891 --> 01:20:40,327 有人把我拉到一边说:喔,对了... 1258 01:20:40,328 --> 01:20:43,604 我们正要捐给南加大 八百万美金做跟你一样的事 1259 01:20:43,639 --> 01:20:45,040 我们希望你可以帮忙他们 1260 01:20:50,840 --> 01:20:53,396 Steve这时候跑来说:他们说了什么? 1261 01:20:53,479 --> 01:20:54,527 喔,天哪 1262 01:20:55,757 --> 01:20:56,913 容我引述一个名人的话: 1263 01:20:57,528 --> 01:20:58,709 让我来搞定 1264 01:20:59,850 --> 01:21:00,491 他的确办到了 1265 01:21:00,526 --> 01:21:02,026 Steve是个棒极了的伙伴 1266 01:21:02,061 --> 01:21:05,345 我们在私人和公务关系上都非常的好 1267 01:21:06,333 --> 01:21:12,212 他也确实是利用游戏 教导数百万孩子知识的先锋 1268 01:21:12,876 --> 01:21:14,787 那真是棒极了 1269 01:21:16,300 --> 01:21:20,448 在那时我马上离开是很合理的 1270 01:21:20,483 --> 01:21:23,486 但这就不是为所应为了 1271 01:21:23,521 --> 01:21:26,330 当你为所应为时,好事会找上你的 1272 01:21:29,318 --> 01:21:31,449 设法找个回馈的循环,倾听那结果 1273 01:21:31,484 --> 01:21:33,934 你的回馈循环可以是我那个书呆子样的图表 1274 01:21:33,969 --> 01:21:37,218 也可以是一个愿意直言劝诫你的伟大人物 1275 01:21:37,253 --> 01:21:39,542 真正困难的地方是愿意倾听 1276 01:21:39,577 --> 01:21:41,320 任何人都可能因为护短而迷失 1277 01:21:42,232 --> 01:21:44,719 只有极少的人能说:天哪,你是对的! 1278 01:21:44,754 --> 01:21:46,927 大部分的人都会说:等等,是有原因的... 1279 01:21:47,518 --> 01:21:48,479 这些我们都听过 1280 01:21:49,001 --> 01:21:51,548 当人们给你回馈时,请珍惜,并且善用 1281 01:21:52,129 --> 01:21:53,430 要心存感激 1282 01:21:53,465 --> 01:21:58,111 当我获得终身聘的时候 我把研究室的所有人带去迪斯尼乐园一星期 1283 01:21:58,638 --> 01:22:00,631 一个维吉尼亚的教授说: 1284 01:22:00,666 --> 01:22:01,698 你怎么能这样做? 1285 01:22:02,647 --> 01:22:05,730 我说:这些人日以继夜努力 帮我获得这世界上最棒工作的终身聘 1286 01:22:05,765 --> 01:22:07,703 我怎么能不这样做? 1287 01:22:09,410 --> 01:22:11,791 别抱怨,更努力就是了 1288 01:22:12,331 --> 01:22:14,423 这是棒球选手Jackie Robinson 1289 01:22:14,458 --> 01:22:17,588 他的合约里载明了不抱怨 即使球迷吐他口水也不例外 1290 01:22:20,125 --> 01:22:21,800 要有专攻 1291 01:22:21,835 --> 01:22:23,339 这让你更有价值 1292 01:22:24,288 --> 01:22:25,269 要努力工作 1293 01:22:25,270 --> 01:22:31,713 我提前获得终身聘,新老师经常问我: 哇!你的秘诀到底是什么? 1294 01:22:32,910 --> 01:22:36,507 很简单, 周五晚上十点打到我办公室,我就告诉你 1295 01:22:38,847 --> 01:22:39,816 看到每个人最好的一面 1296 01:22:39,851 --> 01:22:42,124 John Snoddy告诉我的其中一件事情是: 1297 01:22:43,467 --> 01:22:48,463 有时你必须要等的够久,可能是几年 但人们终会展现出好的一面 1298 01:22:48,464 --> 01:22:51,407 请你耐心等待 1299 01:22:51,408 --> 01:22:53,360 不管要花多久时间 1300 01:22:53,361 --> 01:22:55,383 这世上没有真正的恶人 1301 01:22:55,384 --> 01:22:57,903 每人都有好的一面, 只要耐心等,就会看到的 1302 01:22:58,326 --> 01:22:58,961 随时做好准备 1303 01:22:58,996 --> 01:23:02,046 幸运其实只是妥善准备遇到机会而已 1304 01:23:03,188 --> 01:23:06,221 今天的演讲主题是我的儿时梦想 1305 01:23:06,256 --> 01:23:07,945 启发他人的梦想 1306 01:23:07,966 --> 01:23:10,090 以及我过去学到的教训 1307 01:23:12,609 --> 01:23:13,954 但你看出这背后隐藏的真相了吗? 1308 01:23:16,980 --> 01:23:18,375 关键不在于如何达成梦想 1309 01:23:19,784 --> 01:23:21,022 而是如何无悔过人生 1310 01:23:22,705 --> 01:23:24,064 如果你能好好过人生 1311 01:23:24,264 --> 01:23:25,971 人生自会为你寻找答案 1312 01:23:26,006 --> 01:23:27,310 你的梦想自会实现 1313 01:23:29,117 --> 01:23:30,402 你看出第二个隐藏的真相了吗? 1314 01:23:34,062 --> 01:23:35,177 这场演讲不是为你们准备的 1315 01:23:35,212 --> 01:23:36,179 而是留给我孩子们的叮嘱 1316 01:23:36,214 --> 01:23:37,417 感谢各位,晚安! 1317 01:25:15,046 --> 01:25:21,002 长达一分三十秒的起立鼓掌,也是 对Randy人生谢幕时那宽宏背影的致敬.... 1318 01:25:40,379 --> 01:25:41,988 多谢各位! 1319 01:25:45,237 --> 01:25:47,396 我要感谢各位今晚来到此地 1320 01:25:47,431 --> 01:25:48,775 这对Randy来说意义重大 1321 01:25:48,810 --> 01:25:53,682 他到昨天都认为今天可能不会有人来 1322 01:25:55,384 --> 01:25:56,368 在上过我的CS50课之后很可能这样啊 1323 01:25:56,403 --> 01:25:57,414 我知道啊 1324 01:25:58,336 --> 01:26:00,684 各位,我是“另一个”Randy 1325 01:26:00,719 --> 01:26:04,116 过去十年来这都是我扮演的角色 1326 01:26:04,151 --> 01:26:06,736 从Randy Pausch加入我们行列之后就都这样 1327 01:26:07,254 --> 01:26:08,542 我的意思是... 1328 01:26:08,985 --> 01:26:12,344 每当我介绍自己是计算机科学系的Randy Bryant时 1329 01:26:12,379 --> 01:26:14,255 他们会说,喔!是计算机科学系的Randy! 1330 01:26:14,715 --> 01:26:17,564 你就是那个做很酷的事情,建造虚拟世界 1331 01:26:17,599 --> 01:26:19,248 还教小孩如何写程序 1332 01:26:19,283 --> 01:26:21,159 我都必须要说:不,不是,那不是我 1333 01:26:21,604 --> 01:26:23,950 抱歉,那是另一个Randy,不是我 1334 01:26:23,985 --> 01:26:25,442 我只是个无聊的书呆子 1335 01:26:27,404 --> 01:26:32,046 但我很高兴今天可以在此作简报 1336 01:26:32,081 --> 01:26:37,242 介绍一系列我们感谢Randy贡献的规划 1337 01:26:37,277 --> 01:26:40,626 他对卡内基美隆的贡献 1338 01:26:41,071 --> 01:26:43,055 对信息科学的贡献 1339 01:26:43,090 --> 01:26:44,759 以及对整个世界的贡献 1340 01:26:46,256 --> 01:26:50,872 有个简短的节目, 我会依序介绍几个人上台 1341 01:26:50,907 --> 01:26:52,322 我会在此担任主持人 1342 01:26:52,822 --> 01:26:55,757 首先我要介绍的人各位已经见过 1343 01:26:55,792 --> 01:26:58,403 来自美国艺电的Steve Seabolt 1344 01:27:09,237 --> 01:27:12,596 我家人都很怀疑我能否撑过最前面的介绍 1345 01:27:18,014 --> 01:27:20,410 我撑过去了,但现在可能表现不会太好 1346 01:27:20,445 --> 01:27:20,773 (加油啊!) 1347 01:27:20,808 --> 01:27:22,232 请各位见谅 1348 01:27:24,729 --> 01:27:27,581 Randy提到了... 1349 01:27:28,105 --> 01:27:32,050 他和我, 卡内基美隆和美国艺电 1350 01:27:32,085 --> 01:27:36,285 都有共同的热情 1351 01:27:36,958 --> 01:27:42,164 希望能够培育年轻女性 1352 01:27:42,972 --> 01:27:45,686 希望能够鼓励年轻女性钻研数学 1353 01:27:46,366 --> 01:27:47,660 投身科学领域 1354 01:27:47,695 --> 01:27:50,147 这世上的阿宅不该只有男性 1355 01:27:52,784 --> 01:27:54,833 命运真是难以预料 1356 01:27:55,538 --> 01:27:59,276 有那么多人担心境外接单 1357 01:27:59,311 --> 01:28:06,580 但同时又有许多公司因为 雇不到国内的计算机科学毕业生而被迫转向国外 1358 01:28:07,530 --> 01:28:10,324 投身计算机科学领域的女性人数 1359 01:28:10,986 --> 01:28:12,860 一直不停的急速下降 1360 01:28:12,895 --> 01:28:16,512 太少像Caitlins这样的女性了 1361 01:28:18,695 --> 01:28:22,223 Caitlins,我们需要更多更多像你一样的人 1362 01:28:23,098 --> 01:28:24,801 考虑到这个状况 1363 01:28:25,821 --> 01:28:29,449 美国艺电决定成立一笔奖学金 1364 01:28:29,903 --> 01:28:35,109 由美国艺电捐赠的 Randy Pausch纪念奖学金,成立于2007年 1365 01:28:36,056 --> 01:28:40,532 为了纪念Randy在教育、信息科学... 1366 01:28:40,632 --> 01:28:44,826 数字娱乐以及 鼓励女性参与科学的领导及贡献 1367 01:28:44,861 --> 01:28:50,836 这项奖学金将每年颁给一位 卡内基美隆大学部女生 1368 01:28:50,871 --> 01:28:58,767 奖励她展现在信息科学领域的表现 以及投身游戏业界工作的热情 1369 01:28:58,802 --> 01:29:01,181 Randy, 我们极为光荣能以此纪念你! 1370 01:29:09,620 --> 01:29:10,876 (不要哭,不要哭啊!) 1371 01:29:22,022 --> 01:29:26,841 接下来我要介绍Jim Foley, 他是乔治亚理工的教授 1372 01:29:26,876 --> 01:29:32,866 他代表的是美国计算机协会人机互动专组 1373 01:29:45,790 --> 01:29:48,304 这是为我自己抱的 1374 01:29:51,079 --> 01:29:56,575 美国计算机协会人机互动专组 大约由十万名专业人士所组成 1375 01:29:56,610 --> 01:30:00,430 他们的专业兴趣之一是人机互动 1376 01:30:01,620 --> 01:30:05,776 数周之前,Randy的一名好友... 1377 01:30:06,464 --> 01:30:10,626 他写了一篇申请书,由许多人签署 1378 01:30:10,661 --> 01:30:14,170 呈交给我们的指导委员会 1379 01:30:14,205 --> 01:30:16,250 我们大会通过 1380 01:30:17,304 --> 01:30:20,478 同意授给他以下特别奖项 1381 01:30:20,513 --> 01:30:25,936 这表扬书是由Ben Schneiderman起草 Jenny Preese与Ben Peterson撰写 1382 01:30:25,971 --> 01:30:28,025 由你的一大群朋友背书 1383 01:30:28,558 --> 01:30:33,159 现在也经本会认可,容我在此宣读 1384 01:30:33,194 --> 01:30:36,055 专业贡献特别奖 1385 01:30:36,090 --> 01:30:39,057 Randy Pausch之创新研究跨越许多领域 1386 01:30:39,766 --> 01:30:43,791 启发了资深的研究者以及 整个世代的年轻学生 1387 01:30:44,347 --> 01:30:47,941 他对于科技的能力、对创新计划的选择 1388 01:30:47,976 --> 01:30:52,297 以及他有远见的思虑, 总是与他人生的活力与热情结合 1389 01:30:52,332 --> 01:30:53,574 我们刚才都已经见证过了 1390 01:30:54,101 --> 01:30:57,023 从他早年的简易界面工具 1391 01:30:57,493 --> 01:31:00,532 到他目前的ALICE立体程序语言 1392 01:31:00,567 --> 01:31:07,587 他证明了创意的规划与设计 足以让女性与青少年更有意愿参与程序设计 1393 01:31:08,195 --> 01:31:14,691 Randy活力十足的设计创新、挑战的计划 让各种年龄层的学生得以参与 1394 01:31:14,726 --> 01:31:20,047 而他精彩的讲课风范 也是每个老师和课程的典范 1395 01:31:20,082 --> 01:31:21,606 是的,是的,是的 1396 01:31:21,916 --> 01:31:29,394 他的付出让团队专题合作经验 和计算器教育研究更普遍且受敬重 1397 01:31:29,997 --> 01:31:33,748 他获得国家科学基金会总统青年研究者奖 1398 01:31:33,783 --> 01:31:35,910 百合基金会教学卓著学者 1399 01:31:35,911 --> 01:31:38,745 卡内基美隆大学娱乐科技中心共同创办人 1400 01:31:39,733 --> 01:31:43,289 他也是迪斯尼想像工程、美国艺电的顾问 1401 01:31:43,324 --> 01:31:49,833 Randy前瞻性的研究结合了 计算机界面设计和丰富情感体验模式 1402 01:31:49,868 --> 01:31:51,913 为奖励其上述及众多未及详列之贡献 1403 01:31:51,948 --> 01:31:55,835 美国计算机协会人机互动专组很荣幸的... 1404 01:31:55,870 --> 01:31:59,492 颁发给Randy Pausch教授特别贡献奖 1405 01:32:08,833 --> 01:32:10,053 (老教授不要哭啊...) 1406 01:32:17,733 --> 01:32:22,180 多谢Jim,下一个我要介绍的是 卡内基美隆大学校长Jerry Cohen 1407 01:32:34,346 --> 01:32:36,189 多谢“另一个”Randy 1408 01:32:38,376 --> 01:32:42,373 “这个”Randy, 你可真是带了一大包东西来演讲 1409 01:32:45,913 --> 01:32:52,299 我们之中许多人讨论过 要如何在这校园内感谢你的贡献 1410 01:32:52,334 --> 01:32:57,554 而且必须要 和你对本校的意义一样重要且持久 1411 01:32:58,537 --> 01:33:00,568 有许多人参与这个工作 1412 01:33:01,067 --> 01:33:04,817 你以为教务长这么多年来真的都没注意吗? 1413 01:33:06,271 --> 01:33:09,008 事实上,一个怀念你的方法是这样的... 1414 01:33:09,534 --> 01:33:11,749 五万美金的填充玩具 1415 01:33:18,362 --> 01:33:22,850 47,862.32美金的披萨 1416 01:33:25,241 --> 01:33:29,136 你的贡献真大,我们超级感谢你的 1417 01:33:33,119 --> 01:33:35,888 有件事情我们做不到 1418 01:33:35,923 --> 01:33:41,688 我很遗憾的是,我们根本无法 忠实地传达给后世你到底是什么样的人 1419 01:33:41,723 --> 01:33:42,695 你的人文关怀 1420 01:33:43,742 --> 01:33:46,862 对我们来说,你成为我们同僚、老师的意义 1421 01:33:48,437 --> 01:33:49,364 (感谢Randy Pausch的付出 沟通了信息科学与艺术) 1422 01:33:49,399 --> 01:33:50,650 以及你是我们的学生的意义 1423 01:33:51,742 --> 01:33:52,860 还有你是我们友人的意义 1424 01:33:52,895 --> 01:33:54,577 我们根本无法清楚描述这一切的体会 1425 01:33:56,302 --> 01:33:58,279 但我们还拥有对你的回忆 1426 01:33:58,314 --> 01:34:04,216 当人们漫步校园时 我们也找到一个方法怀念你 1427 01:34:05,327 --> 01:34:06,338 我们想到了一个点子 1428 01:34:07,753 --> 01:34:12,723 你为本校、为信息科学界, 为这个世界作了伟大的贡献 1429 01:34:13,746 --> 01:34:15,390 ALICE将会继承你的意志 1430 01:34:16,407 --> 01:34:19,317 但我们所想到的是... 1431 01:34:19,352 --> 01:34:22,151 你对于结合信息科学和艺术的贡献 1432 01:34:23,115 --> 01:34:24,746 不但重要,且让人赞佩不已 1433 01:34:24,781 --> 01:34:27,427 拥有极大的影响力 1434 01:34:27,462 --> 01:34:30,638 我敢说这将会永远改变世界 1435 01:34:31,543 --> 01:34:33,058 为了感谢你这部分的付出 1436 01:34:34,311 --> 01:34:35,879 我们准备这么做 1437 01:34:39,061 --> 01:34:41,846 做得好,“另一个”Randy 1438 01:34:46,682 --> 01:34:50,993 为了要完成这计划,我们得先盖一个新建筑 1439 01:34:53,409 --> 01:34:55,960 一座价值一亿美金的建筑 1440 01:34:56,494 --> 01:34:59,652 然后我们才能做下面的计划 1441 01:35:02,200 --> 01:35:03,652 (Purnell艺术中心) 1442 01:35:03,687 --> 01:35:06,033 对了,你的角色将会是引导别人 1443 01:35:06,211 --> 01:35:09,049 Purnell艺术中心是戏剧学院的家 1444 01:35:09,788 --> 01:35:16,273 那个看起来新潮, 在中间的绿色建筑是新的盖兹计算机科学大楼 1445 01:35:17,259 --> 01:35:20,548 我们已规划许久将这两栋建筑连结在一起 1446 01:35:20,583 --> 01:35:27,218 希望能够让学生从此处到下面的校园 1447 01:35:27,957 --> 01:35:32,283 你也必须承认,这有相当重要的象征意味 1448 01:35:32,898 --> 01:35:36,131 我谨代表卡内基美隆大学的董事会 1449 01:35:37,166 --> 01:35:39,042 以及本校所有师生 1450 01:35:39,077 --> 01:35:40,668 我今日很荣幸的宣布 1451 01:35:41,088 --> 01:35:43,274 连结这两栋建筑的天桥 1452 01:35:43,309 --> 01:35:44,392 将被命名为 1453 01:35:44,918 --> 01:35:47,822 Randy Pausch纪念桥 1454 01:36:05,944 --> 01:36:08,140 (Randy第一次流下了英雄泪) 1455 01:36:09,675 --> 01:36:12,227 (也许他在想着有一天孩子们看到这桥的样子吧! 而那时,妈妈会告诉他们,爸爸是个多伟大的人…) 1456 01:36:13,221 --> 01:36:18,525 根据你今天的演说, 我们审慎考虑要多盖砖墙上去 1457 01:36:18,560 --> 01:36:20,324 两边都要盖 1458 01:36:20,359 --> 01:36:22,258 看看学生要怎么办 1459 01:36:25,376 --> 01:36:30,893 Randy, 未来还有无数个世代的学生和教师会来到此处 1460 01:36:31,386 --> 01:36:32,673 但他们却没有机会亲身与你相遇 1461 01:36:33,570 --> 01:36:35,659 但他们将会跨越那座桥 1462 01:36:35,694 --> 01:36:36,936 他们将会看见你隽刻其上的名字 1463 01:36:36,971 --> 01:36:38,801 他们将会询问我们这些认识你的人 1464 01:36:39,463 --> 01:36:40,838 让我们来告诉他们吧 1465 01:36:42,794 --> 01:36:43,638 很遗憾的是 1466 01:36:43,673 --> 01:36:48,106 他们将无法亲炙你的风采 1467 01:36:48,602 --> 01:36:51,927 但他们必然会体验到你留下的遗志 1468 01:36:52,479 --> 01:36:55,708 Randy,感谢你为卡内基美隆所做的一切 1469 01:36:56,144 --> 01:36:57,222 我们将会很想念你的 1470 01:37:18,595 --> 01:37:21,081 所有精彩的表演都必须要有最后一幕 1471 01:37:21,116 --> 01:37:24,742 落幕前,我邀请Andy Van Dam上台 1472 01:37:29,654 --> 01:37:32,123 Brown大学 Andries Van Dam (亦即Randy的导师) 1473 01:37:33,449 --> 01:37:36,279 喔,天哪,我最爱做结语了 1474 01:37:38,340 --> 01:37:42,131 但在那精彩的一幕后,我们还得继续演下去 1475 01:37:42,166 --> 01:37:44,251 我不知道怎么说,但这规划的真是好 1476 01:37:45,131 --> 01:37:47,538 我1965年开始进入Brown大学 1477 01:37:47,573 --> 01:37:50,975 我非常荣幸且高兴 1478 01:37:51,010 --> 01:37:55,996 不仅教导了数以千计的大学生及研究生 1479 01:37:56,031 --> 01:37:59,810 但也同时有机会与其中数百名面对面的合作 1480 01:38:00,953 --> 01:38:04,768 我很骄傲的说,有35人和我一样投身教育 1481 01:38:05,313 --> 01:38:09,135 在那些最聪明、最好的学生之中... 1482 01:38:09,170 --> 01:38:10,725 Randy依然显得与众不同 1483 01:38:11,673 --> 01:38:14,241 他一开始就露出很大的潜力 1484 01:38:14,276 --> 01:38:20,451 对我们这领域的热情 和今天他所展现的:帮助别人的渴望 1485 01:38:20,887 --> 01:38:24,468 他有极为强烈的决心 1486 01:38:24,503 --> 01:38:28,282 以及面对各种阻碍绝不放弃的坚持 1487 01:38:28,727 --> 01:38:29,970 你已经听过很多 1488 01:38:30,005 --> 01:38:34,724 也亲眼目睹他对抗这癌症的努力 1489 01:38:37,445 --> 01:38:40,461 就像童话故事中的小像一样 1490 01:38:40,496 --> 01:38:45,093 他充满了强烈的好奇心 1491 01:38:45,128 --> 01:38:46,429 你们应该还记得 1492 01:38:46,916 --> 01:38:52,632 而故事中的小象被许多朋友打了屁股 1493 01:38:52,667 --> 01:38:54,218 你们也听过了这部分的故事 1494 01:38:55,521 --> 01:39:00,663 他横冲直撞,有着无法压抑的强大幽默感 1495 01:39:00,698 --> 01:39:04,362 今日各位也从他的精彩表现中可以感受到 1496 01:39:04,840 --> 01:39:09,250 他对自己的自信强大到有时可说是刚愎自用 1497 01:39:09,828 --> 01:39:12,127 而且他和骡子一样的顽固 1498 01:39:12,162 --> 01:39:15,158 而我是个荷兰人,我很清楚什么叫做顽固 1499 01:39:16,718 --> 01:39:21,634 说的好听一点,他内心有个极强固的罗盘 1500 01:39:22,246 --> 01:39:25,435 诸位也一次又一次的看见这例子 1501 01:39:26,108 --> 01:39:29,477 许多人指控我也拥有这许多特色 1502 01:39:29,512 --> 01:39:32,392 我宁愿把这些当作特殊功能,而不是缺陷 1503 01:39:34,692 --> 01:39:37,276 我当初学英文的过程很艰辛 1504 01:39:37,311 --> 01:39:44,669 所以我极度坚持学生们 必须要从一开始就使用正确的英文 1505 01:39:45,096 --> 01:39:48,396 大嘴Randy对这个部分可没有任何问题 1506 01:39:48,431 --> 01:39:50,378 但他的确遭遇过一个挑战 1507 01:39:51,269 --> 01:39:54,618 而我的笔记型计算机则也有点问题 1508 01:39:54,653 --> 01:39:55,451 好啦 1509 01:39:57,518 --> 01:40:00,257 那则是我另外一个偏执的坚持 1510 01:40:00,292 --> 01:40:04,141 我坚持美国学生必须学习异国文化 1511 01:40:04,176 --> 01:40:06,305 特别是食物文化 1512 01:40:06,340 --> 01:40:10,443 更特别是针对中国的食物文化 1513 01:40:11,495 --> 01:40:15,035 于是, 我会带我的学生去这家很棒的中菜餐厅 1514 01:40:15,070 --> 01:40:17,949 他们会用英文菜单以外的中文菜单来做菜 1515 01:40:17,984 --> 01:40:20,569 我试着让Randy尝尝看 1516 01:40:20,604 --> 01:40:23,422 但这位白面包先生愿意尝试吗? 1517 01:40:23,995 --> 01:40:25,289 他当然绝不低头 1518 01:40:25,683 --> 01:40:28,641 更糟的是,他还拒绝学习用筷子吃饭 1519 01:40:29,593 --> 01:40:30,853 我那时还是主席 1520 01:40:30,888 --> 01:40:36,250 我说啦,Randy, 如果你不学着用筷子吃饭,我不会让你毕业的 1521 01:40:37,448 --> 01:40:39,930 你难道不懂这是个必修吗? 1522 01:40:39,965 --> 01:40:41,719 他当然不相信我说的话 1523 01:40:42,394 --> 01:40:46,703 于是,当毕业的那一刻到来 我将毕业证书递给他 1524 01:40:48,422 --> 01:40:51,004 这是我朋友拍的照片 1525 01:40:51,532 --> 01:40:56,024 你所看到的是Randy 满心欢喜的打开证书要给父母看 1526 01:40:56,059 --> 01:41:00,974 里面却只有一张我签名的中文菜单 并没有任何一张毕业证书 1527 01:41:12,322 --> 01:41:15,845 我必须说老实话, 这是少数我成功让他吃亏的玩笑 1528 01:41:16,569 --> 01:41:19,338 今日各位和我全都聚集在此处 1529 01:41:19,373 --> 01:41:25,143 我敢说全国、全世界数以千计的人们 1530 01:41:25,712 --> 01:41:29,341 参与这场演讲来赞佩你和你的人生 1531 01:41:29,832 --> 01:41:33,303 Randy是人中人, 就像是意第绪语中的Mensch 1532 01:41:33,338 --> 01:41:37,207 你的学术成就让你成为学者的典范 1533 01:41:37,627 --> 01:41:40,079 特别是你对学生的启发与引导 1534 01:41:40,503 --> 01:41:45,162 你在迪斯尼乐园的冒险不只独特 更是我们心目中的传奇 1535 01:41:46,028 --> 01:41:50,207 你实践了Brown大学的校训 1536 01:41:51,024 --> 01:41:57,570 吾人将满载对社会的奉献 与荣誉步下人生舞台 1537 01:41:58,081 --> 01:42:02,852 你对于家庭和事业的付出更是足堪表率 1538 01:42:03,279 --> 01:42:08,231 在你人生的逆境中,你的努力依旧丝毫不减 1539 01:42:08,996 --> 01:42:15,523 你展现出在压力下 依旧毫不屈服的勇敢与气度 1540 01:42:16,015 --> 01:42:18,591 而你所承受的是人类所能想像最惨烈的压力 1541 01:42:18,981 --> 01:42:24,072 Randy你现在是, 未来也将继续是我们的典范 1542 01:42:24,604 --> 01:42:27,823 感谢你为我们所做的一切 1543 01:42:28,755 --> 01:42:35,553 让我们能在私下, 和在这样的公开场合告诉你... 1544 01:42:36,209 --> 01:42:39,990 我们有多么敬佩、爱你和以你为荣。 1545 01:42:49,230 --> 01:42:51,583 这个版本的翻译者朱学恒说: 其实我已经很久没有亲自翻译这么长的演讲了 1546 01:42:51,618 --> 01:42:53,013 其实在我的翻译之前 早就有热心网友翻译了 1547 01:42:53,048 --> 01:42:54,975 我在翻译这影片的期间飞了五个城市 1548 01:42:55,010 --> 01:42:56,709 每天只能利用晚上的时间 1549 01:42:56,744 --> 01:42:58,340 一字一句的听打翻译 1550 01:42:58,375 --> 01:43:00,233 但我是一个翻译者 1551 01:43:00,268 --> 01:43:01,780 我对一个英雄的最好回报 1552 01:43:01,815 --> 01:43:03,359 就是用我的手来亲自诠释 他这场“人生的最后一堂课” 1553 01:43:03,394 --> 01:43:05,016 在翻译的过程中,除了一边跟着感动之外 1554 01:43:05,051 --> 01:43:06,396 一直有一首儿时很喜爱的歌曲飘在耳边 1555 01:43:06,431 --> 01:43:07,980 是小虎队的《放心去飞” 1556 01:43:08,015 --> 01:43:10,029 ...放心去飞 勇敢的去追... 1557 01:43:10,064 --> 01:43:11,645 追一切我们未完成的梦 1558 01:43:11,680 --> 01:43:12,881 放心去飞 勇敢的挥别 1559 01:43:13,345 --> 01:43:25,439 说好了这一次不掉眼泪...... 1560 01:43:25,474 --> 01:43:27,658 仅将此翻译和歌曲献给 1561 01:43:27,693 --> 01:43:29,107 在曲终落幕前 1562 01:43:29,142 --> 01:43:31,269 带着笑容,留给我们优雅背影 1563 01:43:31,304 --> 01:43:33,566 Randy Pausch教授 1564 01:43:33,601 --> 01:43:35,224 你让我们学到了含笑面对这一切的真勇气 1565 01:43:35,259 --> 01:43:36,503 谢谢你!